Histoires naturelles («Естественные истории») - это цикл песен Мориса Равеля , сочиненный в 1906 году. В нем пять стихотворений Жюля Ренара на музыку для голоса и фортепиано. Ученик Равеля Мануэль Розенталь создал версию для голоса с оркестром. [1] Цикл посвящен меццо-сопрано Джейн Батори , впервые выступившей в сопровождении композитора 12 января 1907 г. [2]
Содержание [ править ]
Пять песен:
- Ле паон (Павлин)
- Павлин описывается как ожидающий в своем наряде павлина, на котором он должен жениться. Она не появляется, но его тщеславие вселяет в него уверенность, что она придет завтра. [3]
- Le grillon (сверчок)
- Сверчок возвращается в свой дом в конце дня и одержимо приводит его в порядок, прежде чем зарыться глубоко в землю. [3]
- Le cygne (Лебедь)
- Лебедь отвлекается на отражения в воде, путая изображение собственной шеи с женской рукой. Каждый раз, когда он опускает клюв в воду, тщетно выискивая отражения, он вытаскивает червяка и таким образом толстеет. [3]
- Le martin-pêcheur (Зимородок)
- Рыбак доволен и горд тем, что красивый зимородок только что сел на свою удочку, прежде чем улететь дальше. [3]
- La pintade ( Цесарка )
- Цесарки уродливы и агрессивны, нападают на кур и даже на индейку на ферме. Иногда она дает им передышку, когда выходит из двора, чтобы отложить яйцо вне поля зрения, в сельской местности. [3]
О стихотворениях Равель сказала: «Прямой, ясный язык и глубокая, скрытая поэзия произведений Жюля Ренара долго искушали меня». Ренар записал в своем дневнике:
М. Равель, композитор Histoires naturelles , мрачных, богатых и элегантных, призывает меня пойти сегодня вечером послушать его песни. Я сказал ему, что ничего не знаю о музыке, и спросил, что он смог добавить к Histoires naturelles . Он ответил: «Я не собирался ничего добавлять, только интерпретировал их». "Но каким образом?" «Я пытался передать в музыке то, что вы говорите словами, например, когда вы находитесь перед деревом. Я думаю и чувствую в музыке, и мне бы хотелось думать, что я чувствую то же, что и вы». [4]
Прием [ править ]
Премьера вызвала споры, разделив тех, кто считал музыку оскорблением, и тех, кто ценил ее популистский стиль. В формальном чтении и пении французских стихов обычно произносится schwas ('mute e's') в ситуациях, в которых они обычно отбрасываются. В « Histoires naturelles» Равель велел певцу отбросить многие, но не все эти шва, оскорбив некоторых слушателей. [5] [6] Другие оценили неформальный подход композитора, подозревая его в шутливости de haut en bas . [7] Даже бывший учитель и сторонник Равель Габриэль Форе.не был доволен работой, хотя его неодобрение касалось скорее стихов, чем музыки его протеже. [8] По словам Грэма Джонсона , реакция Форе могла быть также связана с тем фактом, что многие зрители ушли в антракте, и что во второй половине этого концерта состоялись первые выступления первого фортепианного квинтета Форе , четвертого «Экспромта» и восьмой Баркароллы. . [9] Исследователь Равеля Роджер Николс считает цикл «важным шагом в эволюции Равеля, столь же значительным, как и в« Jeux d'eau » и« Miroirs ». [10] Джонсон также цитирует Вильермоза.Воспоминания о собственной вокальной манере Равеля, когда его голос падает на четверть или пятую в конце фразы - что встречается во многих местах как в Histoires naturelles, так и в его современной опере L'heure espagnole . [9] Некоторые музыковеды рассматривают цикл как потомок жанра, инициированного Шабрие в его четырех «крестьянских» песнях 1890 года. [11]
Заметки [ править ]
- ^ "Histoires naturelles" , Oxford Companion to Music , Oxford University Press, получено 11 марта 2015 г. (требуется подписка)
- ^ Кокс, Дэвид. "Bathori, Jane" , Grove Music Online, Oxford University Press, получено 12 марта 2015 г. (требуется подписка)
- ^ a b c d e Андерсон, стр. 17–19.
- ↑ Цитируется у Каминского, с. 245
- ^ Херд, Джеймс Александр (2009). От павлина до Апокопа: исследование настройки текста Мориса Равеля в Histoires naturelles , L'heure espagnole и других вокальных произведениях до Первой мировой войны (Thesis). Университет Цинциннати . С. 24–36. ISBN 978-1-109-58992-4.
- ^ Оренштейн, стр. 53
- ^ Николс, стр. 291
- ^ Николс, стр. 89
- ^ a b Грэм Джонсон. Примечания к программе для Альманаха создателей песен, Вигмор-холл , Лондон, 21 октября 1987 г.
- ^ Николс, стр. 85
- ^ Делаж, Роджер . Равель и Шабрие (перевод Фрайды Линдеманн). Musical Quarterly , 1975, т. LXI / 4, стр. 551.
Ссылки [ править ]
- Андерсон, Кит (2003). Примечания к CD 8.554176-77: Ravel Chansons . Гонконг: Наксос. OCLC 884173424 .
- Каминский, Питер (2011). Разоблачая Равеля: новые взгляды на музыку . Рочестер (США): Университет Рочестера Press. ISBN 978-1-58046-337-9.
- Николс, Роджер (2011). Равель . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-10882-8.
- Оренштейн, Арби (1991) [1975]. Равель - мужчина и музыкант . Минеола, Нью-Йорк: Дувр. ISBN 978-0-486-26633-6.