Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гитлер: Фильм из Германии ( нем . Hitler, ein Film aus Deutschland ), названный Нашим Гитлером в США, - это франко-британо-немецкий экспериментальный фильм1977года режиссера Ханса-Юргена Зиберберга , продюсера Бернд Эйхингер и сопродюсера. на BBC . В нем снимался Хайнц Шуберт , сыгравший Адольфа Гитлера и Генриха Гиммлера . Наряду с характерными и необычными мотивами и стилем Сиберберга, фильм также отличается продолжительностью 442 минуты .

Структура [ править ]

Гитлер: Фильм из Германии не имеет четкого сюжета или хронологии. Вместо этого каждая часть исследует одну конкретную тему.

  • Часть 1: Der Gral - Von der Weltesche bis zur Goethe-Eiche von Buchenwald ( Грааль - От космического ясеня до дуба Гете в Бухенвальде ) посвящена культу личности Гитлера в нацистской пропаганде .
  • Часть 2: Ein deutscher Traum ... bis ans Ende der Welt ( Немецкая мечта ... до конца света ) посвящена тому, как нацистская пропаганда была связана с донацистским немецким культурным, духовным и национальным наследием.
  • Часть 3: Das Ende eines Wintermärchens und der Endsieg des Fortschritts ( Конец зимней сказки и окончательная победа прогресса ) рассказывает о Холокосте и стоящей за ним идеологии, особенно с точки зрения Гиммлера.
  • Часть 4: Wir Kinder der Hölle erinnern uns an das Zeitalter des Grals ( Мы, дети ада, вспоминаем эпоху Грааля ) состоит в основном из того, что Андре Хеллер зачитывает сцены из сценария, которые не были сняты, и достигает кульминации в разговоре Хеллера с марионеткой Гитлера. о том, как он полностью разрушил Германию духовно, в сочетании с сатирой на бывших нацистов, которые после войны наживались на нацистской эпохе, управляя нацистской индустрией туризма и развлечений для иностранцев.

Повторяющиеся сюжетные устройства [ править ]

Одним из конкретных сюжетных приемов, особенно для насмешек над послевоенным очарованием и клише о Гитлере и нацизме, являются бесконечные рассказы из выдуманных автобиографий людей, непосредственно контактировавших с Гитлером о его образе жизни, например, личного камердинера Гитлера Хайнца Линге (которого играет Гитлер). Хельмут Ланге ) и его адъютант Отто Гюнше (играет Петер Керн), разговаривая в камеру, как если бы зритель был молодым человеком, который намеревается узнать о Гитлере, в то время как эти, казалось бы, бесконечные отрывки заканчиваются оригинальными радиопередачами о немецких жертвах войны и проигранных сражениях. Таким образом, этот сюжетный прием высмеивает как принадлежность Гитлера к его собственной личности, так и его все более и более бредовое состояние, которое делало его все более и более неспособным точно вести войну, чем дольше она длилась, а также высмеивает послевоенное немецкое очарование каждой маленькой историей Нацизм и его персонаж, указывая на то, что это послевоенное очарование могло быть ничем иным, как подсознательным восхищением, которое еще раз заставит Германию повторить то же падение, о котором говорится в радиопередачах.

Личность Гиммлера иногда исследуется аналогичным образом, цитируя воспоминания таких людей, как личный астролог Гиммлера (которого играет Питер Моланд) или его массажист Феликс Керстен (играет Мартин Шперр ), хотя и не так широко, как в случае с Гитлером, и не заканчивается в таких драматических радиопередачах.

Особенно необычно изображение личности Гиммлера. В то время как Гитлер всегда олицетворяет Хайнца Шуберта , роль Гиммлера делится на нескольких актеров, включая Шуберта среди других, каждый из которых указывает на различные предполагаемые аспекты личности Гиммлера, такие как «эзотерический идеолог» (которого играет Райнер фон Артенфельс), одетый как Член СС, «военачальник» (ведущий войну за нацизм и Германию, против евреев и других выродившихся, «антигерманских» влияний; играет также Гельмут Ланге), одетый как обычный офицер Вермахта , или «идеологический гитлеровский» Приверженец и верный слуга »(одетый в форму СС, также играет Питер Керн).

Производство [ править ]

Повествование и вымышленные персонажи [ править ]

Некоторую преемственность фильму придают повествование Сиберберга и вымышленные персонажи. Закулисное повествование Сиберберга частично философствует о довоенном и послевоенном немецком увлечении Гитлером и нацизмом, в то время как вначале он рассказывает мифологизированную историю о недостатках Веймарской республики и ее падении, приведшем к возникновению Третьего рейха. Позже, повествование фокусируется на сравнении нацизм в основном «бесчеловечной» порнографии, сталинизма и социалистической Восточной Германии . Для того , чтобы провести параллель между нацизмом и порнографией, Syberberg также организует довольно графические сцены, связанные с реалистичным, в натуральной величине воспроизводства ГеббельсаОбугленное, мертвое тело, покрытое его сгоревшей и расплавленной плотью (найденное и сфотографированное Красной Армией ), надувные секс-куклы и фаллоимитаторы.

Мифологизированное изображение Демократии и Германии олицетворяет юную дочь Сиберберга, Амели Сиберберг, держащую в руках марионетку и ходящую в мистических декорациях под повествование Сиберберга, также появляющееся позже в фильме. Неясно, кто из двоих - дочь Сиберберга и ее марионетка - является Демократией, а кто - Германией.

30-минутное вступление в первой части фильма разделено на два 15-минутных акта, первый из которых представляет собой мифологизированное повествование Сиберберга о конце Веймарской республики, а вторая половина - Шуберт, изображающий циркового комментатора в реальной цирковой декорации, объявляющий «великие, великолепный "Гитлер (" Немецкий Наполеон ") в рекламной речи и на жаргоне шоу-бизнеса, а также подчеркивает, что цель фильма - не только" Шоу Большого Гитлера ", но и фильм о Германии и немецком менталитете в целом , о «Гитлере внутри нас всех» и «Освенциме как идеологической битве расовой войны».

Подобная роль в качестве диктора цирка позже представлена, когда ведущий шоу уродов (которого также играет Райнер фон Артенфельс) входит в фильм в реквизите кабинета диковинок , демонстрируя различные странные объекты и нацистские реликвии, такие как Копье Судьба («принадлежащая Апостолу Фоме , Святому Морису , Константину Великому , Карлу Великому , Оттону I , Генриху IV , Фридриху I Барбаросса , династии Габсбургов ... а затем Гитлеру! ») И философский камень, оба найденные СС Гиммлера , Германский язык ГиммлераУрпферд (предполагаемый эволюционный предок современной лошади) и семя Гитлера во флаконе. Затем этот ведущий также представляет различных второстепенных персонажей, каждый из которых представляет себя от третьего лица после того, как объявил о них.

Среди них также Эллеркамп (его играет Гарри Бэр ), вымышленный член СС, позже послевоенный киномеханик и кинопродюсер, и Космолог (которого играет Питер Люр ). Космолог частично основан на Хансе Хёрбигере , создателе Welteislehre , но Космолог изображается живым во время правления Гитлера и после Второй мировой войны, и больше похож на Леонардо да Винчи или Сократа, чем на Хербигера.

Реквизит, декорации и визуальный стиль [ править ]

Сюрреалистический визуальный стиль фильма был разработан Анри Ланглуа с использованием реквизита и декораций из Cinémathèque Française , которые первоначально использовались для фильма под названием Der Film - Die Musik der Zukunft («Фильм: Музыка будущего»). Также было отмечено, что визуальный стиль и декорации фильма сильно вдохновлены оперным циклом Рихарда Вагнера « Кольцо нибелунга» , музыкальные отрывки из которого часто используются в саундтреке к фильму.

Выпуск [ править ]

Фильм был показан в разделе «Особый взгляд » на Каннском кинофестивале 1978 года . [1]

Влияние [ править ]

Фильм оказал значительное влияние, в частности, на критика Сьюзан Зонтаг и философа Филиппа Лаку-Лабарта ; Зонтаг назвала его «одним из величайших произведений искусства ХХ века». [2] Он стал основной метафорой романа Джеймса Чепмена о СПИДе 1993 года « Наша чума: фильм из Нью-Йорка» .

Отрывки из фильма « Гитлер: фильм из Германии» представлены в фильме «Истер» (2004), который включает обширное интервью Сиберберга.

Английская версия [ править ]

Поскольку фильм был сопродюсером BBC , он также был выпущен в английской версии. В то время как все монологи, произносимые актерами, имеют субтитры в английской версии, закадровый перевод Хеллера озвучивает местный диктор BBC. Благодаря совместному производству BBC немецкий язык, использованный в фильме, включая оригинальные радиопередачи Второй мировой войны и аутентичные речи, получил более сложный перевод, чем во многих англо-американских документальных фильмах о нацистской Германии. Одно из преимуществ английской версии состоит в том, что каждый раз, когда вводится новый персонаж или звучит оригинальная запись, она запускается в субтитрах по имени персонажа или имени говорящего, в то время как в немецкой версии такие идентификаторы отсутствуют.

См. Также [ править ]

  • Список самых продолжительных фильмов по продолжительности

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Каннский фестиваль: Гитлер: фильм из Германии" . Festival-cannes.com . Проверено 23 мая 2009 года .
  2. ^ Реймер, RC; Реймер, CJ (2012). Исторический словарь кино Холокоста . Scarecrow Press. п. хх. ISBN 978-0810867567.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Антон Каес. От Гитлера до Heimat: Возвращение истории как фильма . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета , 1989. ISBN 978-0674324565 . 
  • Сьюзан Зонтаг . Глаз бури . В «Нью-Йоркском обозрении книг» , том XXVII, номер 2, 21 февраля 1980 г., стр. 36–43; перепечатано как «Гитлер Сиберберга» в « Под знаком Сатурна» . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру , 1980, стр. 137–165. ISBN 978-0863160523 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Гитлер: фильм с немецкого языка) на IMDb
  • Гитлер: фильм из Германии на AllMovie
  • Гитлер: фильм из Германии на Rotten Tomatoes
  • Легально загружаемые копии на Syberberg.de
  • New York Review of Books - Обсуждение критики фильма Сьюзан Зонтаг