Хоккиенские местоимения представляют некоторые трудности для носителей английского языка из-за своей сложности. В хоккиенском языке используется множество различных указательных и вопросительных местоимений, и многие из них имеют лишь немного разные значения.
Местоимение | |
Хан-джи | 代名詞 |
---|---|
Pe̍h-e-jī | Тай-бенг-со |
Тай-ло | tāi-bîng-sû |
Bbánpìng | Dâibbíngsú |
Основные личные местоимения
Личные местоимения множественного числа имеют тенденцию быть назализованными формами единственного числа.
Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
китайский символ | разговорный / разговорный | литературный | китайский символ | разговорный / разговорный | литературный | |
Первое лицо | 我 | góa | ngó͘ | 阮 | goán / gún (эксклюзив) | - |
俺 | án ( притяжательный определитель ) | - | 咱 | lán (включительно) | - | |
Второе лицо | 汝 | я | lú | 恁 | Лин | - |
Третий человек | 伊 | я | я | 𪜶 | в | - |
Список личных местоимений Hokkien
Pe̍h-e-jī | Хан-джи | Уровень речи | Пол | Грамматическое число | Заметки |
---|---|---|---|---|---|
- первое лицо - | |||||
чу-ки | 自己 | формальный, письменный | нейтральный | единственное число | |
góa | 我 | формально не формально | нейтральный | единственное число | |
góa-lâng | 我 儂 | неофициальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
гоан | 阮 | формально не формально | нейтральный | множественное число | Эксклюзивный |
пистолет | 阮 | неофициальный | самки, реже самцы | единственное число | 阮 ( только gún , а не goán ) обычно используется в лирике тайваньского хоккиена. |
гоан | 阮 | неофициальный | нейтральный | единственное число | |
ка-ки | 家 己 | формально не формально | нейтральный | единственное число | |
ка-ки-ланг | 家 己 儂 | неофициальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) является суффиксом множественного числа. Здесь он используется не только в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии, но также в китайском хоккиен и тайваньском хоккиен. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
kò-jîn | 個人 | формальный | нейтральный | единственное число | |
лан | 咱 | формально не формально | нейтральный | множественное число | Инклюзивный |
Лан-Ланг | 咱 儂 | неофициальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
длинный | 儂 | неофициальный | нейтральный | единственное число | Первоначально оно означает «человек». |
lín-chó͘-ma | 恁 祖 媽 | очень неформальный, грубый | самки | единственное число | Первоначально оно означает «твоя бабушка». |
Лин-пе | 恁 父 | очень неформальный, грубый | самцы | единственное число | Первоначально оно означает «твой отец». |
ngó͘ | 吾 / 我 | формальный, письменный | нейтральный | единственное число | |
sió-seng | 小生 | формальный, письменный | самцы | единственное число | |
- второе лицо - | |||||
чиок-ха | 足下 | формальный, письменный | самцы | единственное число | |
ко-ха | 閣下 | формальный, письменный | самцы | единственное число | |
кун | 君 | формальный, письменный | самцы | единственное число | |
я | 汝 | формально не формально | нейтральный | единственное число | |
Лин | 恁 | формально не формально | нейтральный | множественное число | |
лин-ланг | 恁 儂 | неофициальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
- третий человек - | |||||
я | 伊 | формально не формально | нейтральный | единственное число | |
и-ланг | 伊 儂 | неофициальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
в | 𪜶 | формально не формально | нейтральный | множественное число | |
длинный | 儂 | неофициальный | нейтральный | единственное число | Первоначально оно означает «человек». |
Архаичные личные местоимения
Pe̍h-e-jī | Хан-джи | Уровень речи | Пол | Имея в виду | Заметки |
---|---|---|---|---|---|
чхиап-син | 妾身 | формальный | самки | я | Это означает « наложница » или « любовница ». В современных обществах он редко используется. |
пе-ха | 陛下 | формальный, письменный | нейтральный, императоры, короли, королевы | Ты | |
тиан-ха | 殿下 | формальный, письменный | нейтральный, принцы, принцессы | Ты |
Суффиксы
К местоимениям добавляются суффиксы, чтобы сделать их множественным числом.
Pe̍h-e-jī | Хан-джи | Уровень речи | Пол | Примеры | Заметки |
---|---|---|---|---|---|
длинный | 儂 | неофициальный | нейтральный |
| 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии, но некоторые из них, такие как ka-kī-lâng (мы), также используются в китайском и тайваньском языках хоккиен. |
Указательные и вопросительные местоимения
Обычно Hokkien местоимение приставки с ch- для вещи или вещей , рядом с динамиком, и h- для одного или тех далеких от говорящего.
Pe̍h-e-jī | Хан-джи | Имея в виду |
---|---|---|
че | 此 / 即 / 這 | эта штука (возле динамика) |
он | 彼 / 許 | та вещь (вдали от говорящего) |
tó-chi̍t-ê | 佗 一个 | какие вещи)? |
чит-ê | 此 个 / 即 个 / 這个 | это (рядом с динамиком) |
чиа | 遮 个 | эти (возле динамика) |
хит-ê | 彼 个 / 許 个 | что (далеко от говорящего) |
привет | 遐 个 | те (удаленные от говорящего) |
чиа | 遮 | здесь (возле динамика) |
привет | 遐 | там (вдали от говорящего) |
то-ūi | 佗 位 | где |
Смотрите также
- Хоккиенский язык
- Грамматика Хоккиена
- Цифры Хоккиена