Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Homegoing является дебютом историческая беллетристика роман по Ганский-американского автора Yaa Gyasi , опубликованной в 2016 г. Каждая глава в романе следует другой потомок Asante женщиныимени Maame, начиная с ее двух дочерей, которые сёстрам, разделенных обстоятельстве : Эффия выходит замуж за Джеймса Коллинза, британского губернатора, ответственного за замок Кейп-Кост , в то время как ее сводная сестра Эси содержится в плену в подземельях внизу. Последующие главы следуют за их детьми и последующими поколениями.

Роман был выбран в 2016 году для Национального фонда книги «s„5 до 35“премии, Национальной книжной критики Circle » s Джон Леонард премии за лучшую первую книгу, и был longlisted для Дилана Томаса премии в 2017. Он получил Хемингуэя Премия Foundation / PEN за 2017 год, Американская книжная премия и Премия Вилчека за творческие способности в литературе. [1]

Сюжет [ править ]

Линия Эффии [ править ]

Эффию воспитывает ее мать, Бааба, которая жестока с ней. Тем не менее она много работает, чтобы доставить удовольствие своей матери. Известная как красавица, Эффия должна выйти замуж за будущего вождя своей деревни, но когда ее мать велит ей скрыть свой менструальный цикл, распространились слухи, что она бесплодна. В результате она вышла замуж за британца Джеймса Коллинза, губернатора замка Кейп-Кост . У него и Эффии счастливый брак. Однажды она возвращается в свою семейную деревню, когда умирает ее отец, где ее брат говорит ей, что Бааба не мать Эффии и что Эффия - дочь неизвестной рабыни.

У Эффии и Джеймса есть сын по имени Куи, который вырос в замке Кейп-Кост . Его родители, беспокоясь о том, что у него нет друзей, в конце концов заставляют его дружить с местным парнем по имени Куджо. В подростковом возрасте Кей и Куджо понимают, что их тянет друг к другу. В страхе перед их отношениями Джеймс отправляет Кви на некоторое время в Англию. Когда он возвращается, Кви получает задание помочь укрепить связи между его семейной деревней, которая продает рабов, и британцами. Он разочарован своим дядей Фифи, который, кажется, уклончиво относится к торговым отношениям. В конце концов, Фифи вместе с Куджо совершают набег на деревню народа асанте.и вернуть дочь вождя ашанте. Понимая, что женитьба на ней присоединит его народ, Фантес, к Асанте, Кви решает забыть Куджо и жениться на девушке Асанте.

Сын Кви, Джеймс, узнает, что его дедушка Асанте умер, и возвращается на землю Асанте, где встречает женщину-фермера Акосуа Менсу. Выросший со своими родителями в неблагополучном политическом браке и с детства обещавший дочери вождя Фанте, Амме, Джеймс очень хочет сбежать и жениться на Акосуа. С помощью Эффии Джеймс убегает от Аммы и живет среди людей Эфуту, пока на них не нападают и не убивают Асанты. Его спасает человек, который узнает его, хотя Джеймс заставляет его пообещать рассказать всем, что он умер. Затем он едет, чтобы воссоединиться с Акосуа.

Дочь Джеймса, Абена, знает своего отца как сельского фермера по кличке Несчастный из-за его неспособности выращивать урожай. К двадцати пяти годам она все еще не замужем. Ее лучший друг детства Охене обещает жениться на ней после следующего успешного сезона, и у них начинается роман, совпадающий с началом голода. Деревенские старейшины, узнав об этом, говорят им, что, если Абена зачнет ребенка или голод продлится более семи лет, Абена будет изгнан. Уже шестой год Охене успешно выращивает какао-растения. Вместо того, чтобы жениться на Абене, он говорит ей, что обещал жениться на дочери фермера, который дал ему семена. Абена, которая сейчас беременна, решает покинуть свою деревню, а не ждать, пока Охене женится на ней.

Акуа растет среди белых миссионеров после того, как ее мать умерла в раннем детстве. Когда мужчина асанте делает предложение, она принимает его и выходит за него замуж, и у пары есть несколько детей. Перед рождением третьего ребенка Акуа начинает видеть кошмары о женщине в огне с горящими детьми. Ее кошмары заставляют ее избегать сна и входить в состояние транса, когда она бодрствует, и в результате свекровь запирает ее в хижине, чтобы другие жители деревни не видели ее в ее странном состоянии. В то же время вспыхивает войнаи ее муж идет на войну. Он возвращается без одной ноги, как раз к рождению их сына, Яу. Кошмары продолжают преследовать Акуа, и во время лунатизма в ночном трансе она убивает своих дочерей, поджигая их. Ее мужу удается спасти рыскание и успешно предотвратить сожжение Акуа горожанами.

Яу вырастает школьным учителем, который высокообразован, но злится на шрамы от ожогов на лице. Его друзья побуждают его жениться, хотя ему уже около пятидесяти, поскольку его застенчивость не давала ему покоя до этого момента. После того, как его друзья пережили тяжелую беременность, он решает взять на себя домашнюю девушку Эстер. Они вдвоем говорят на тви; Эстер не обеспокоена гневом Яу и постоянно задает ему вопросы о его образе жизни, и он понимает, что любит ее. Чтобы доставить удовольствие Эстер, он впервые за более чем сорок лет отправляется к своей матери, ныне известной как Сумасшедшая, в Эдвезо, где они примиряются, и она говорит ему, что в их роде есть зло и что она сожалеет о том, что вызвало пожар, который сжег его.

Марджори растет в Алабаме, которую ненавидит, и проводит лето в Гане в гостях у своей бабушки, которая переехала из Эдвесо на Золотой Берег. В своей старшей школе, где она в основном состоит из белых, она изо всех сил пытается вписаться в нее, поскольку черные студенты издеваются над ее поведением белой, а белые студенты не хотят иметь с ней ничего общего. Она чувствует себя обделенной, поскольку, хотя она черная, она не идентифицирует себя с афроамериканским стереотипом, к которому относятся все черные в Америке. Читая в библиотеке, она встречает немецкого армейца Грэма и влюбляется в него, надеясь, что он пригласит ее на выпускной бал. Вместо этого его отец и школа запрещают им посещать вместе, и вместо этого он идет с белой девушкой. Она читает стихотворение о своем ганском происхождении и предках во время афроамериканского культурного дня в своей средней школе, которую посещает ее отец.Вскоре после этого умирает ее бабушка, прежде чем Марджори смогла вернуться в Гану.

Линия Эси [ править ]

Эси - любимая и красивая дочь Большого Человека и его жены Мааме. Ее отец - известный и успешный воин, и в конце концов он схватил рабыню, которая просит Эси передать отцу сообщение о том, где она находится. Эси подчиняется из жалости, так как ее мать раньше была порабощена. В результате на ее деревню совершается набег, а ее отец и мать убиты. Перед тем, как уйти, Эси узнает, что ее мать родила ребенка до нее, когда она была порабощена. Затем ее схватывают и заключают в темницу замка Кейп-Кост, где она изнасилована пьяным британским офицером перед отправкой в ​​Америку.

Дочь Эси, Несс, выросла в Америке. Ее мать учит ее тви, но в конце концов она и ее мать были избиты за это и разлучены. На ее новой, более мягкой плантации Несс запрещено становиться домашним рабом из-за глубоких шрамов на ее спине. Перед тем, как прибыть на плантацию, Несс была насильно выдана замуж своим хозяином за Сэма, человека йоруба и товарища-раба на той же плантации. Хотя он не говорил по-английски, в конце концов они полюбили друг друга и у них родился ребенок, которого она назвала Коджо. После того, как женщина услышала, как она говорит на твиНессу была предложена возможность сбежать на север. Несс, женщина, Сэм и Коджо сбежали, но, пытаясь защитить своего сына, она и ее муж позволили поймать себя, а затем заявили, что их ребенок умер, что позволило женщине сбежать с Коджо. Несс была жестоко избита плетью, что привело к ее жестоким шрамам, и заставили смотреть, как Сэма повесили на голову.

Коджо вырос в Балтиморе, где он носит имя Джо Фриман и женится на свободной чернокожей женщине Анне. Коджо работает на кораблях в гавани Балтимора, в то время как Анна убирает для белой семьи, и вся семья живет с Ма, женщиной, которая помогла Коджо сбежать, когда он был ребенком. Когда Анна беременна восьмым ребенком, Закон 1850 года о беглых рабахпередается. Джо предупреждают, что он должен идти дальше на север, но он решает остаться. Белая семья, на которую работает Анна, помогает Коджо и Ма подделывать документы, в которых говорится, что они родились свободными, но Коджо все еще беспокоится, что его или его семью похитят. Его старшая дочь выходит замуж за сына пастора, и вскоре Анна исчезает во время беременности. Коджо ищет ее в течение нескольких недель, но не может найти ее, только слыша, что белый мужчина попросил ее сесть с ним в карету при последнем наблюдении. Похищение разрушает семью Джо.

H, последний сын, рожденный Анной и Коджо, освобожден в эпоху Реконструкции и никогда не знал своих родителей, Анна умерла вскоре после родов. Через некоторое время, когда он стал взрослым мужчиной, его арестовывают и ошибочно обвиняют в нападении на белую женщину. За неуплату штрафа в десять долларов его приговаривают к десяти годам работы на угольной шахте. Однажды белый осужденный назначается его напарником, и он не может выгребать уголь, поэтому H сгребает двенадцатитонную суточную норму для обоих одновременно двумя руками, за что получил прозвище «Two-Shovel H». Когда H освобождается от наказания, он поселяется в Пратт-Сити в Бирмингеме, штат Алабама., состоит из других осужденных, как черных, так и белых, и работает на угольной шахте в качестве свободного агента. Не умея ни читать, ни писать, он просит сына своего друга Джоси написать письмо его бывшей девушке Эте, которой он изменил незадолго до ареста. В конце концов она присоединяется к нему.

Вилли женится на Роберте, возлюбленном ее детства, у которого светлая кожа и светлые глаза, и у них есть сын по имени Карсон. После смерти ее родителей Роберт предлагает им переехать, а Вилли просит их поехать в Гарлем.так как она хочет начать карьеру певицы. Когда они ищут работу, Уилли понимает, что ее темная кожа мешает ей быть профессиональной певицей, в то время как Роберт может сойти за белого. Эти двое становятся все дальше друг от друга, поскольку Роберт находит работу на белом Манхэттене, а Вилли чистит бары в Гарлеме. Они начинают хранить тайны друг от друга, и Роберт все реже возвращается домой. Однажды ночью Вилли видит, что Роберта рвет в мужском туалете во время ее работы в баре, и белые коллеги Роберта выясняют их отношения. Один из сотрудников приказывает им прикоснуться друг к другу, и он получает сексуальное удовольствие, а затем увольняет Роберта. В ту ночь Роберт уходит от нее. В конце концов Вилли начинает новые отношения с Эли, и у него есть дочь Жозефина. Однажды, когда Карсону исполнилось десять,Вилли видит Роберта на Манхэттене с белой женой и белым ребенком. Двое смотрят в глаза, но оба продолжают идти в своем направлении.

Карсон, который, будучи взрослым, носит имя Сонни, пытается найти смысл в марше за гражданские права и работе на NAACP, но вместо этого его работа деморализует. Как и его собственный отец, он становится отсутствующим родителем троих детей от трех разных женщин, часто уклоняясь от их просьб об алиментах . Он знакомится с молодой певицей по имени Амани, и после того, как она знакомит его с наркотиками, он также становится зависимым от героина. Он тратит все свои деньги на наркотики и понимает, что никогда не любил Амани, а только хотел ее. Когда Вилли наконец раскрывает подробности о своем отце и предлагает ему выбор между ее деньгами или чистотой, он решает остаться с матерью и очиститься.

Сын Сонни и Амани Маркус продолжает учиться в Стэнфордском университете . На вечеринке недалеко от кампуса он знакомится с Марджори, также аспиранткой Стэнфорда, и между ними возникает интимная связь. Они вдвоем едут в Пратт-Сити, чтобы Маркус мог исследовать свою диссертацию по истории афроамериканцев , и Маркус понимает, что для него там ничего нет; Родители Марджори также скончались. Марджори предлагает им поехать в Гану, и пока они будут там посещать деревни бабушки Марджори, они отправятся в замок Кейп-Кост.которую Марджори никогда не посещала. Увидев «Дверь невозврата» в подземелье рабов, у Маркуса случается паническая атака, и он убегает через дверь на пляж. Он и Марджори плавают в воде, где она дает ему камень Эффии, который передавался ей из поколения в поколение и который без ведома их обоих был подарен Эффии их общим предком, Маам. Камень Эси остается не найденным, похороненным в темницах Замка.

Потомки Мааме [ править ]

Основные темы [ править ]

Роман затрагивает несколько примечательных исторических событий, от появления какао в качестве сельскохозяйственной культуры в Гане и англо-Asante войн в Гане до рабства и сегрегации в Америке. [2] Из-за объема романа, охватывающего несколько сотен лет истории и четырнадцати персонажей, он был описан как «роман в коротких рассказах», где «каждая глава вынуждена стоять сама по себе». [3]

История развития [ править ]

Летом 2009 года, после второго курса Стэнфордского университета , Гьяси совершила поездку в Гану, спонсируемую исследовательским грантом. [4] [5] Хотя Гьяси родилась в Гане, она переехала в Соединенные Штаты в младенчестве, и это была ее первая поездка обратно. [5] По совету друга они посетили Замок Кейп-Кост, где она нашла свое вдохновение в контрасте между роскошными верхними уровнями (для колонистов и их местных семей) и нищетой подземелий внизу, где содержались рабы. [5] Она рассказывает: «Мне просто было очень интересно подумать о том, как люди ходили по лестнице, не подозревая, что будет с людьми, живущими внизу». [5]

Гьяси говорит, что генеалогическое древо было первым, и каждая глава, следующая за одним потомком, связана с важным историческим событием [4], хотя она описала исследование как «широкое, но поверхностное». [5] «Дверь невозврата » британского историка Уильяма Сен-Клера помогла описать жизнь в замке и вокруг него в первых нескольких главах. [6] [7] Одна из последних глав, озаглавленная «Марджори», основана на опыте Гьяси в семье иммигрантов, живущих в Алабаме. [5] [4]

... Я думаю, что я как бы постоянно взаимодействовал, я полагаю, с тем, что на самом деле является наследием рабства. Вы знаете, приехали из страны, Ганы, которая сыграла свою роль в рабстве, а затем оказались в месте, где рабство все еще так сильно ощущается институционально, как все еще так сильно ощущается расизм. Ирония этого для меня не ускользнула. И я думаю, если бы я не вырос в Алабаме, я не знаю, написал бы я когда-нибудь эту книгу.

-  Яа Гьяси, интервью со Скоттом Саймоном , 2016 г. [7]

История публикаций [ править ]

  • - (2016). Homegoing (1-е изд. В твердом переплете). Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-1-10194-713-5. Проверено 1 марта 2017 года .
  • - (2016). Homegoing (электронная книга). Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-1-10194-714-2.
  • - (2016). Homegoing (открытый рынок ред.). Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0-45149-383-5.
  • - (2016). Homegoing (1-е изд. В твердом переплете в Великобритании). Лондон: Викинг. ISBN 978-0-24124-272-8. Проверено 1 марта 2017 года .
  • - (2017). Weg Naar Huis . Перевод Hoekmeijer, Nicolette (1-е изд. На голландском). Амстердам: De Bezige Bij. ISBN 978-9-02349-995-4. Проверено 1 марта 2017 года .

Прием [ править ]

Перед официальной публикацией в июне 2016 года Сара Бегли из Time назвала его «одним из самых ожидаемых романов лета». [4]

Критики почти повсюду высоко оценили первый роман Гьяси. Издание New York Times Book Review включило его в список «Выбор редакции», написав: «Этот замечательный дебют американского романиста ганского происхождения рассказывает о переменчивых состояниях потомков двух неизвестных друг другу сводных сестер в Западной Африке и Америке». [8] Дженнифер Мэлони из The Wall Street Journal отметила, что автор получил аванс в размере более 1 000 000 долларов США, и похвалила сюжет как «испещренный магией, вызывающий народные сказки, передаваемые от родителей к детям», а также отметила, что роман имеет «структурные и тематические сходства с Alex Haley «s Пулитцеровской премии выигрывающих 1976 книги,Корни ». [9] Кристиан Лоренцен из New York Magazine сказал:« Каждая глава тщательно продумана, и есть тревожные, даже впечатляющие кульминации ». [10] Анита Феличелли из San Francisco Chronicle сказала, что Гьяси -« молодой писатель, чей звездные инстинкты, твердое мастерство и проницательная мудрость, похоже, будут быстро развиваться - к нашему большому счастью, как читателям " [11].

Изабель Вилкерсон из The New York Times описала ее как «чрезвычайно одаренную молодую писательницу» . [12] Вилкерсон также прокомментировал разницу между лирическим языком западноафриканских отрывков и «более грубым языком и поверхностным описанием жизни в Америке». [12] Вилкерсон выразил некоторое разочарование: «Прискорбно встретить такое заезженное клише - афроамериканцы враждебно относятся к чтению и образованию - в столь прекрасном произведении». [12] Стеф Ча , пишет для Los Angeles Times., Отмечает «персонажи, по необходимости, представители для целых эпох Африки и черной американской истории [которые] означает , что некоторые из них воплощают несколько ярлыков» в продвижении описательного и тема, но в целом, «сумма Homegoing» части s замечательно, это панорамный портрет работорговли и ее отражений ». [3] Лаура Миллер , писавшая для The New Yorker , сказала, что в некоторых частях Homegoingпоказать «безошибочное прикосновение одаренного писателя, [роман] является образцом того, что такой писатель может сделать, когда откусит больше, чем готов прожевать», отметив, что «форма [романа] устрашила бы далеко более опытный писатель, «как форма, составленная из рассказов, связанных между собой предками и потомками», [не является] идеальным способом представить объем изложения, которого требует историческая фантастика ». [2]

Морин Корриган , рецензирующая на Национальное общественное радио, отметила, что сюжет был «довольно шаблонным», и это «был бы более сильный роман, если бы он закончился раньше», но «ощущение от ее романа в основном сложное», и она пришла к выводу, что «так что много мгновений назад в этом сильном дебютном романе задерживаются ». [13] Мичико Какутани отметила в своей газете New York Times.пересмотрите роман «часто кажется преднамеренным и приземленным: читатель осознает, особенно в американских главах, что важные исторические события и проблемы ... были вплетены в повествование, и что персонажи были вынуждены тащиться через переживания ... в некотором роде означало быть репрезентативным, «но это также» заставляет нас переживать ужасы рабства на интимном, личном уровне; в его заключении рассказы персонажей о потерях и стойкости приобрели неумолимый и совокупный эмоциональный вес. " [14] Другие рецензенты не столь критично отнеслись к структуре романа. Жан Циммерман, также пишущий для Национального общественного радио, назвал роман «выдающимся достижением», заявив, что «повествование [...] серьезное, хорошо продуманное, но не слишком застенчивое, чудесное, но не ценное». [15]

Лейлани Кларк из KQED Arts написала: «До тех пор, пока каждый американец не приступит к серьезному самоанализу о продажной, гнусной расовой истории Соединенных Штатов и своей позиции по отношению к ней, кровопролитие, слезы и гнев будут продолжаться. Пусть Homegoing станет вдохновением для начала этого процесса ". [16]

В 2019 году книга вошла в список Paste как третий величайший роман 2010-х годов. [17]

5 ноября 2019 года BBC News включила Homegoing в список 100 самых влиятельных романов . [18]

Награды и номинации [ править ]

Та-Нехиси Коутс выбрал Homegoing для вручения премии Национального книжного фонда 2016 года « От 5 до 35», объявленной в сентябре 2016 года. [19] [20] Homegoing вошел в шорт-лист на получение первой премии Центра художественной литературы 2016 года [21], которая в конечном итоге досталась Замок Крест Магнит Картер по Кию Кортрона .

Роман был впоследствии награжден премией Джона Леонарда за 2016 год от Национального круга книжных критиков за выдающийся дебютный роман в январе 2017 года. [22] [23] В феврале 2017 года университет Суонси объявил, что Homegoing вошел в длинный список журнала Дилана Томаса 2017 года. Приз за лучшее опубликованное литературное произведение на английском языке, написанное автором в возрасте 39 лет и младше. [24] Роман занял второе место на Дейтонской литературной премии мира в области художественной литературы в 2017 году [25], номинирован на медаль Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в области художественной литературы , [26]и номинант на Международную литературную премию Дублина в 2018 г. [27]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Получатель великих иммигрантов 2020" , Корпорация Карнеги, Нью-Йорк.
  2. ^ a b Миллер, Лаура (30 мая 2016 г.). «Потомки: обширная история о расколе семьи между Африкой и Америкой» . Житель Нью-Йорка . Проверено 1 марта 2017 года .
  3. ^ a b Ча, Стеф (10 июня 2016 г.). «Поразительный успех« Возвращения домой »Яа Гьяси, панорамного портрета наследия работорговли» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 1 марта 2017 года .
  4. ^ a b c d Бегли, Сара (5 июня 2016 г.). «26-летняя девушка заглядывает в прошлое ради своего литературного дебюта» . Время . Проверено 1 марта 2017 года .
  5. ^ Б с д е е Wolfe, Эли (28 июня 2016). «Как Яа Гьяси нашла свою историю на заставе работорговцев» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 1 марта 2017 года .
  6. ^ Yaa Gyasi (июнь 2016). «Я думал о черноте в Америке» (интервью). Беседовал Исаак Чотинер. Шифер . Проверено 1 марта 2017 года .
  7. ^ a b Yaa Gyasi (4 июня 2016 г.). «Рабство оставляет шрамы на трансатлантическом генеалогическом древе в« возвращении домой » » (интервью). Беседовал Скотт Саймон. Национальное общественное радио . Проверено 2 марта 2017 года .
  8. ^ «Выбор редакции» . Книжное обозрение New York Times . 17 июня 2016 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 3 декабря +2016 . 
  9. Мэлони, Дженнифер (26 мая 2016 г.). « ' Возвращение домой Яа Гьяси, родившаяся в Гане и выросшая в США» The Wall Street Journal . Проверено 1 марта 2017 года . (требуется подписка)
  10. ^ Лорентцен, Кристиан (14 июня 2016). « Возвращение домой : богатый, эпический дебют Яа Гьяси о работорговле» . Гриф . Проверено 3 декабря +2016 .
  11. ^ Felicelli, Анита (3 июня 2016). " Возвращение домой , Яа Гьяси" . Хроники Сан-Франциско . Проверено 2 декабря +2016 .
  12. ^ a b c Уилкерсон, Изабель (6 июня 2016 г.). "Изабель Вилкерсон рассматривает возвращение домой Яа Гьяси " . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 2 декабря +2016 . 
  13. Рианна Корриган, Морин (7 июня 2016 г.). «В« Homegoing », саге о семье, объединенной кровью, разделенной рабством» . Национальное общественное радио . Проверено 1 марта 2017 года .
  14. ^ Какутани, Мичико (13 июня 2016). «Обзор: В« Возвращении домой », Сколько стоит рабство одной семье» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 марта 2017 года .
  15. Циммерман, Жан (7 июня 2016 г.). « Homegoing“расползание Эпическая, наполняясь Сострадание» . Национальное общественное радио . Проверено 1 марта 2017 года .
  16. Рианна Кларк, Лейлани (17 июля 2016 г.). "Рецензия на книгу: Возвращение домой Яа Гьяси" . KQED Arts . Проверено 3 декабря +2016 .
  17. ^ «40 лучших романов 2010-х» . pastemagazine.com . 14 октября 2019 . Проверено 9 ноября 2019 .
  18. ^ "100 самых вдохновляющих романов, опубликованных BBC Arts" . BBC News . 5 ноября 2019 . Проверено 10 ноября 2019 . Это открытие положило начало годовщине литературного празднования Би-би-си.
  19. ^ "Yaa Gyasi, автор Homegoing , 5 Под 35, 2016, Национальный фонд книги" . www.nationalbook.org . Проверено 2 декабря +2016 .
  20. ^ Шауб, Майкл (29 сентября 2016). «Познакомьтесь с участниками Национального книжного фонда от 5 до 35 лет» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 3 марта +2016 .
  21. ^ «Объявление шорт-листа на премию Центра художественной литературы за первый роман 2016 года» . Центр художественной литературы. Сентябрь 2016 . Проверено 3 марта 2017 года .
  22. ^ «Национальный круг книжных критиков объявляет финалистов на награды 2016 года» (пресс-релиз). Национальный кружок книжных критиков. 17 января 2017 . Проверено 3 марта 2017 года .
  23. Alter, Александра Альтер (17 января 2017 г.). «Зэди Смит и Майкл Чабон среди финалистов Национального кружка книжных критиков» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2017 года .
  24. ^ «Объявлен длинный список на Международную премию Дилана Томаса 2017 года» (пресс-релиз). Научно-исследовательский институт гуманитарных и гуманитарных наук Университета Суонси. 9 февраля 2017. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Проверено 2 марта 2017 года .
  25. ^ https://www.dayton.com/news/local/winners-the-2017-dayton-literary-peace-prize-announced/ce6gjYTTGMy98WCztWpnwI/
  26. ^ «Медали Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения: длинный список 2017» , Медали Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в художественной и документальной литературе.
  27. ^ "Homegoing | Автор: Yaa Gyasi | 2018 Longlist" , Международная Дублинская литературная премия.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт: "Homegoing" . Penguin Random House. 2016 . Проверено 1 марта 2017 года .

Обзоры [ править ]

  • Чарльз, Рон (13 июня 2016 г.). « « Возвращение домой »Яа Гьяси: смелая история о рабстве для нового поколения« Корней »» . Вашингтон Пост . Проверено 1 марта 2017 года .
  • Эванс, Диана (13 января 2017 г.). «Возвращение домой Яа Гьяси - раны, нанесенные рабством» . Хранитель . Проверено 1 марта 2017 года .