Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

I Shall Not Be Moved -пятый сборник стиховавтора и поэта Майи Анджелоу , опубликованный Random House в 1990 году. К тому времени Анджелоу написал четыре автобиографии и опубликовал четыре других сборника стихов. Ангелу считала себя поэтом и драматургом, и ее стихи также были успешными, но она наиболее известна своими семью автобиографиями, особенно первой « Я знаю, почему поет птица в клетке» . В начале своей писательской карьеры она начала чередовать издание автобиографии и сборника стихов. Большинство критиков сходятся во мнении, что стихи Анджелоу интереснее, когда она их декламирует.

Стихи в « Меня не переедут» посвящены темам тяжелого труда, универсального человеческого опыта, борьбы афроамериканцев, любви и отношений. Как и большинство ее стихов, сборник не получил серьезного критического внимания, хотя большинство отзывов были положительными.

Фон [ править ]

Я не поколеблются являюсь Майя Анжела «s пятого тома поэзии. Она училась и начала писать стихи в молодом возрасте. [1] После изнасилования в возрасте семи лет, как описано в ее первой автобиографии « Я знаю, почему птица в клетке поет» (1969), она справилась со своей травмой, запомнив и прочитав великие литературные произведения, в том числе стихи, которые помогли ей из-за ее добровольной немоты. [2]

Хотя Анджело считала себя драматургом и поэтом, когда ее редактор Роберт Лумис предложил ей написать « Птицу в клетке» , [3] она была наиболее известна своими автобиографиями [4], и многие критики считают ее автобиографии более важными, чем ее стихи. [5] Критик Уильям Сильвестр соглашается и заявляет, что, хотя ее книги были бестселлерами, ее стихи «не получили серьезного критического внимания». [6] Блум также считает, что стихи Анджелоу интереснее, когда она их декламирует. Блум называет свои выступления «характерно динамичными» [5]и говорит, что Анжелу «энергично движется, чтобы усилить ритмы строк, тон слов. Ее пение, танцы и зажигательное присутствие на сцене превосходят предсказуемые слова и фразы». [5]

Анжелу читает свое стихотворение «В пульсе утра» на инаугурации президента Билла Клинтона в 1993 году.

В начале своей писательской карьеры она начала чередовать издание автобиографии и сборника стихов. [7] К моменту публикации « Меня не трогают » в 1990 году она опубликовала пять автобиографий, в конечном итоге опубликовав семь. Ее издатель, Random House , поместил стихи из книги « Я не стану трогать» в свой первый сборник стихов «Полное собрание стихотворений Майи Анжелу» (1994), возможно, чтобы извлечь выгоду из ее популярности после прочтения ее стихотворения « В пульсе жизни». Утро »на инаугурации президента Билла Клинтона в 1993 году. Также в коллекции 1994 года были ее четыре предыдущие коллекции,Просто дайте мне прохладный глоток воды перед тем, как я пойду (1971), О, молись, мои крылья мне подходят (1975), И все же я встаю (1978) и Шейкер, Почему ты не поешь? (1983). Издатель Анжелы помещен четыре стихотворения в меньшем объеме под названием Феноменальной женщина в 1995 году [8]

Темы [ править ]

Критик Лайман Б. Хаген заявляет, что большая часть поэзии Ангелу и большинство ее произведений, особенно «Песня рабочего», первое стихотворение в « Меня не трогают», восхваляют рабочего. Он говорит: «В произведениях Анжелу редко бывает кто-то, кто не работает. Все ее персонажи - певцы, танцоры, железнодорожники и т. Д. - много работают». [9] Критик Хейзел Рочман, которая называет стихотворение «изысканно простой трудовой песней», [10] утверждает, что Анджелоу связывает физическое действие с остроумием и тоской. Она сравнивает его с выступлениями певца Пола Робсона и со стихотворением Лэнгстона Хьюза «Флоридские дорожные рабочие». [10] Мишель Хоу призывает меня не трогать«собрание, которое свидетельствует о неустрашимом духе угнетенных людей повсюду», [11] и заявляет, что «повествует об истории тяжелого труда, боли, радости, а также привязанности и горя, часто связанных с любовью». Она также упоминает «Рабочую песню» в своей статье в газете Нью-Джерси «Стар-Леджер» , заявляя, что она описывает борьбу рабочих, которые «заставляют весь мир работать». [11]

Хоу говорит, что, хотя Анджелоу пишет об опыте Блэков, она черпает из опыта всех этнических групп. Хоу считает стихотворение «Наши бабушки», в котором рассказывается о борьбе женщины, пытающейся преодолеть свое порабощение и угнетение, одним из самых острых стихотворений в сборнике и его центральным моментом. В стихотворении используется заглавная фраза; согласно Хоу, использование личного местоимения Ангелу означает универсальный опыт матерей и бабушек и их борьбу за преодоление препятствий. [11] Хоу также обсуждает стихотворение «Колридж Джексон», которое она считает еще одним значительным стихотворением в книге «Я не стану трогать».. Стихотворение описывает человека, который «не стал пить чай от лихорадки» - человека, неспособного творчески справиться со своими страданиями от рук своего работодателя. Анжелу сообщила Хоу, что, по ее мнению, «Кольридж Джексон» - одно из самых сильных стихотворений, которые она когда-либо читала публично. [11]

В стихотворении «Любовное письмо» Анжелу описывает силу любви, которая дает людям возможность быть самими собой в своих отношениях и быть равными со своими партнерами. Поэма Анджелоу «Человеческая семья» сосредотачивается на сходстве всех людей, особенно на строчке «Мы больше похожи, друзья мои, чем мы разные». По словам Хоу, эта строка суммирует темы, найденные во всем томе. [11] [12]

Обзоры [ править ]

Рохман, сравнивая "Рабочую песню" с "Флоридскими дорожными рабочими" Хьюза, заявляет, что, как и Хьюз, стихотворение Анджелоу сочетает в себе ритм и смысл. Она считает это стихотворение лучшим в томе, называя многие другие стихотворения в « Не буду тронутым » «слишком полемичными». [10] Рохман говорит, что чувственные детали в лучших стихах Анджелоу оживляют ее абстракции и не находят в них ложных чувств. Она также заявляет: «Умирающее падение многих линий в сочетании с сильным битом усиливает чувство борьбы и неуверенности». [10]

Стихи [ править ]

Название тома, по словам Анжелу, связано с ее желанием побудить молодых людей «иметь моральную позицию» и никогда не сдаваться, несмотря на тенденцию людей, находящихся у власти, игнорировать, отрицать или пренебрегать своим долгом, используя свое положение и способности. изменить мир. [11] Он посвящен ее матери Вивиан Бакстер и Милдред Гаррис Таттл.

  • "Рабочая песня"
  • "Человеческая семья"
  • "Человек-фанатик"
  • "Смех стариков"
  • "Любовь"
  • "Простить"
  • «Незначительный»
  • "Любовное письмо"
  • "Равенство"
  • "Колридж Джексон"
  • "Почему они счастливые люди"
  • "Сын матери"
  • "Известно Еве и мне"
  • "Это еще не Соединенные Штаты"
  • «Я и моя работа»
  • "Меняется"
  • "Родился таким"
  • "Телевидение"
  • "Ничего особенного"
  • «Водопад Славы»
  • "Лондон"
  • "Спаситель"
  • "Много и больше"
  • «Новый дом»
  • «Наши бабушки»
  • «Проповедник, не посылай меня»
  • "Борьба была естественной"
  • «Утрата любви»
  • «Благословенная уверенность семи женщин»
  • "В моем штате Миссури"
  • «Они спрашивают, почему»
  • "Когда падают великие деревья"

Ссылки [ править ]

Цитаты

  1. Гиллеспи, Марсия Энн, Роза Джонсон Батлер и Ричард А. Лонг. (2008). Майя Анжелу: Славный праздник . Нью-Йорк: Random House, стр. 101. ISBN 978-0-385-51108-7. 
  2. ^ Анжела, Майя. (1969). Я знаю, почему поет птица в клетке . Нью-Йорк: Random House, стр. 98. ISBN 978-0-375-50789-2. 
  3. Уокер, Пьер А. (октябрь 1995 г.). «Расовый протест, идентичность, слова и форма в произведении Майи Анджелоу« Я знаю, почему поет птица в клетке ». Литература колледжа 22 , (3): 91. doi: 00933139
  4. ^ Луптон, стр. 17
  5. ^ a b c Блум, Линн З. (1985). «Майя Анджелоу». В словаре литературной биографии афроамериканских писателей после 1955 г., Vol. 38 . Детройт, Мичиган: Gale Research Company, стр. 10–11. ISBN 0-8103-1716-8 
  6. ^ Сильвестр, Уильям. (1985). «Майя Анджелоу». В « Современные поэты» , Джеймс Винсон и Д.Л. Киркпатрик, ред. Чикаго: Сент-Джеймс Пресс, стр. 19–20. ISBN 0-312-16837-3 
  7. ^ Хаген, стр. 118
  8. ^ «Майя Анджелоу (1928–)». Поэзия. Дата обращения 23 июня 2013.
  9. ^ Хаген, стр. 133
  10. ^ a b c d Рохман, Хейзел. (Май 1990 г.). «Рецензия на« Меня не тронет Майя Анджелоу ». Список книг (18): 1773. В цвету, стр. 18–19.
  11. ^ Б с д е е Howe, Мишель (1990-06-03). «Поэзия Анджелоу наводит мосты между людьми». Стар-Леджер (Ньюарк, Нью-Джерси), стр. C4. В цвету, стр. 19–20.
  12. ^ Анжела использует эту линию снова в ее 1993 книге очерков, не возьму ничего для моего путешествия Now , и в письме к моей дочери (2008). Луптон называет это самым известным высказыванием Анджелоу (Lupton, p. 20).

Процитированные работы

  • Блум, Гарольд. (2001). Майя Анжелу . Брумолл, Пенсильвания: Издательство Chelsea House. ISBN 0-7910-5937-5 
  • Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анджелоу . Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Университета. ISBN 978-0-7618-0621-9 
  • Луптон, Мэри Джейн (1998). Майя Анджелоу: критический товарищ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, стр. 17. ISBN 0-313-30325-8