Инувиалуктун (часть западноканадских инуитов / инуктитут / инуктут / инуктун ) состоит из нескольких языковых разновидностей инуитов, на которых в северных Северо-Западных территориях говорят канадские инуиты, которые называют себя инувиалуитами . [4] На нунавуте также говорят на некоторых диалектах и субдиалектах. [3] [6]
Инувиалуктун | |
---|---|
Родной для | Канада |
Область, край | Северо-Западные территории , Нунавут |
Этническая принадлежность | 3110 инувиалуитов |
Носитель языка | 680, 22% этнического населения (перепись 2016 г.) [1] [2] |
Языковая семья | Эскимосско-алеутский
|
Диалекты |
|
Система письма | Латинский шрифт , слоговое письмо [3] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Северо-западные территории, [5] Нунавут [6] |
Регулируется | Культурный центр Инувиалуит [7] и Инуит Тапириит Канатами |
Коды языков | |
ISO 639-1 | iu |
ISO 639-2 | iku Инуктитут |
ISO 639-3 | ikt Инуиннактун , западно-канадский инуктитут |
Glottolog | sigl1242 Сиглитун |
Распространение и разновидности
На инувиалуктуне говорят инуиты дельты реки Маккензи , острова Бэнкс , части острова Виктория и побережья Северного Ледовитого океана Северо-Западных территорий - земель района поселений Инувиалуит . Он традиционно относился к более широкому инуктитуту . [8] Инувиалуктун - это не связный язык, а политически мотивированная [ ссылка ] группировка трех совершенно разных и отдельных разновидностей. Он состоит из саллирмиутун (ранее Сиглитун; собственно инувиалуктун), кангирьюармиутунского диалекта Инуиннактун на острове Виктория на востоке и диалекта Ууммармиутун инупиака вокруг Инувика и Аклавика на западе. [7] [9]
Инувиалуктун, Инуиннактун и Инуктитут составляют три из одиннадцати официальных языков Северо-Западных территорий. [5] Инуиннактун также является официальным лицом Инуктитут в Нунавуте. [10]
Диалекты Инувиалуктун серьезно угрожает , [11] , как английский в последние годы стало общим языком сообщества. Обзоры использования инуктитут в СЗТ различаются, но все согласны с тем, что его использование не является интенсивным. Согласно переписи населения Канады 2016 года, 680 (22%) из 3110 инувиалуитов говорят на любой форме инуктитут, а 550 (18%) используют его дома. [1] Принимая во внимание большое количество неинуитов, проживающих в областях инувиалуитов, и отсутствие единого общего диалекта среди уже сокращенного числа говорящих, будущее инуитского языка в Северо-Западном Западе кажется мрачным.
История
До 20-го века регион поселения Инувиалуит был населен преимущественно сиглит- инуитами, говорившими на сиглитунском языке, но во второй половине 19-го века их число резко сократилось из-за появления новых болезней. Инуиты с Аляски перебрались в традиционно сиглитские районы в 1910-х и 1920-х годах, частично соблазненные возобновившимся спросом на меха со стороны компании Гудзонова залива . Этих инуитов называют Ууммармиут, что означает « люди зеленых деревьев», в связи с их поселениями рядом с линией деревьев . Первоначально между сиглит и ууммармиутом была сильная неприязнь, но с годами эти различия исчезли, и в наши дни эти две общины полностью перемешаны.
Фонология
Система письма
Инувиалуктун и Инуиннактун написаны латинским алфавитом и не имеют традиции слогового письма инуктитут . [12] Однако диалекты, на которых говорят в Нунавуте, к востоку от региона Инуиннактун, используют слоговое письмо . [3]
Диалекты
Диалекты Инувиалуктун находятся под серьезной угрозой, поскольку английский в последние годы стал обычным языком сообщества. Обзоры использования инуктитут в СЗТ различаются, но все согласны с тем, что его использование не является интенсивным. По данным Центра культурных ресурсов инувиалуитов , только 10% из примерно 4000 инувиалуитов говорят на любой форме инуктитут и только 4% используют его дома. Отчет Статистического управления Канады о переписи населения 2001 года лишь немного лучше, в нем сообщается о 765 говорящих на инуктитут, которые называют себя говорящими на инуктитуте, из 3905 человек, которые сами сообщили об этом. Принимая во внимание большое количество неинуитов, проживающих в районах Инувиалуит, и отсутствие единого общего диалекта среди и без того сокращенного числа носителей, будущее языка инуитов в Северо-Западном Западе кажется безрадостным.
С востока на запад диалекты следующие:
- Иглулингмиут или Северный Баффин , на котором говорят на западе Баффинова острова (в отличие от диалекта Южного Баффина ).
- Айвилингмиутут или Айвилик на северномберегу Гудзонова залива в регионе Киваллик.
- Киваллирмиутут или Киваллик или Карибу на южном берегу Гудзонова залива в регионе Киваллик
- Natsilingmiutut или Netsilik состоит из трех говоров: Natsilik собственно, Arviligjuaq , Utkuhiksalik
- Инуиннактун состоит из четырех поддиалектов: Кангирюармиутун , Куглуктук, Батерст, Кембридж. На поддиалекте Кангирюармиутун говорят в небольшой общине Улухакток . По сути то же самое, что и Нацилингмиутут.
- До 1980-х годов сиглитун считался вымершим, но на нем до сих пор говорят люди в Паулатюке , Сакс-Харборе и Туктояктуке .
Инувиалукские диалекты, на которых говорят в Нунавуте (то есть Иглулингмиут, Айвилингмиутут, Киваллирмиутут и восточный Нацилингмиутут), часто считаются инуктитутом, а правительство Северо-Западного Востока признает только Инуиннактун и Инувиалуктун. Кроме того, ууммармиутун , диалект ууммармиут, который по существу идентичен диалекту инупиатун, на котором говорят на Аляске и поэтому считается языком инупиатов , традиционно был объединен с инувиалуктун, потому что на нем говорят в районе поселения инувиалуит на Северо-Западном Западе . Ууммармиутун встречается в общинах Инувик и Аклавик .
Примеры фраз
английский | Инувиалуктун | произношение |
---|---|---|
Привет | Атиту | / atitu / |
Прощай | Иланнилу / Какугулу | / ilaːnːilu / / / qakuɡulu / |
Спасибо | Quyanainni | / qujanainːi / |
Пожалуйста | Amiunniin | / amiunːiːn / |
Как поживаешь? | Канук итпин? | / qanuq itpin / |
я в порядке | Накуюми / Накуюми асси | / Накудзюми асːи / |
Доброе утро | Ублаами | / ublaːmi / |
да | II | /я/ |
Нет | Naaggai | / naːɡːai / |
Холодно! Бррр! | Алааппа! | / alaːpːa / |
* Удушье * (выражение, используемое при тревоге или страхе) | Алии | / aliː / |
До скорого | Anaqanaallu | / anaqanaːlːu / |
Вау, невероятно | Аккали | / aqːali / |
Слушать! | Ата! | / ata / |
Увидимся тоже | Иланниптаук | / ilaːnːiptauq / |
Это как это | Имаанииттуак | / imaːniːtːuaq / |
Как это | Иманна | / imanːa / |
Чей? | Киа? | / kia / |
Кто это? | Kina una? | / kina una / |
Где? | Нани? / Наунг? / Суми? | / нани / / / науŋ / / / суми / |
Откуда ты? | Накиннгаакпин? / Сумиутаувин? | / nakiŋːaːqpin / / / sumiutauvin / } |
Сколько это стоит? | Qanuq akitutigivaa? | / qanuq akitutiɡivaː / |
Сколько ей лет? | Qanuq ukiuqtutigiva? | / qanuq ukiututiɡiva / |
Как ты это называешь? | Qanuq taivakpiung? | / qanuq taivakpiuŋ / |
Сколько времени? | Сумукпаунг? | / sumukpauŋ / |
Зачем? | Суксак? | / suksaq / |
Почему? Или как получилось? | Суук? | / suːq / |
Какие? | Сува? / Суна? | / сува / ~ / суна / |
Не имеет значения / это нормально | Sunngittuq | / suŋːitːuq / |
Что делаешь? | Сувин? | / suvin / |
Ничего не поделаешь! Печалька. | Канурвиитук! | / qanuʁviːtuq / |
на самом деле на самом деле | Нутим | [nutim] |
Сделай это снова! | Pipsaarung! | [pipsaːʁuŋ] |
Давай и сделай это | Piung | [piuŋ] |
На улице холодно! | Qiqauniqtuaq | / qiqauniqtuaq / |
Рождество | Qitchirvik | / qittʃiʁviq / |
Конфеты | Укммиакатаак | [/ uqumːiaqataːq / |
Воспроизводить музыку | Atuqtuuyaqtuaq | / atuqtuːjaqtuaq / |
Барабанные танцы | Килаун / Килаусияктуак | / qilaun / / / qilausijaqtuaq / |
Церковь | Ангаадджувик | / aŋaːdʒuvik / |
Колокол | Авилураун | / aviluʁaun / |
Драгоценности | Савакутит | / savaqutit / |
Эскимосское мороженое | Akutuq | / akutaq / |
Это все! | Тайма! | / тайма / |
Снежные условия Сиглитун Инувиалуктун [13] | Английское значение |
---|---|
Апикаун | первый слой снега осенью, который остается |
Апусиккаун | первый снегопад |
Aqiuyaq | небольшой свежий сугроб |
Масак | заболоченный снег |
Mauyaa | глубокий мягкий снег |
Minguliruqtuaq | метель мокрый снег |
Пиангнак | хорошие снежные условия для санных путешествий |
Заметки
- ^ a b Статистическое управление Канады : Профиль аборигенного населения, перепись 2016 г., регион Инувиалуит
- ^ Цифры для Инувиалуит Расчетной области только
- ^ Б с д е е Инувиалуктун / Инувиалуктун / Инуиннактун / ᐃᓄᐃᓐᓇᖅᑐᓐ
- ^ a b c d Инувиалуктунские диалекты
- ^ a b Закон об официальных языках , RSNWT 1988, c. О-1 , с. 4 в версии 2003 года; PWNHC : Официальные языки Северо-Западных территорий
- ^ a b «Консолидация (S.Nu. 2008, c.10) (NIF) Закона об официальных языках» (PDF) . а также «Консолидация Закона о защите инуитского языка» (PDF) . Правительство Нунавута. Архивировано из оригинального (PDF) 16 мая 2017 года . Проверено 7 марта 2019 года .
- ^ a b Культурный центр Инувиалуит : Цифровая библиотека Инувиалуит - Языковые ресурсы
- ^ см. Закон об официальных языках , RSNWT 1988, c. О-1 , с. 1 в его первоначальной версии ( «Инуктитут» включает Инувиалуктун и Инуиннактун ).
- ^ CBC North Inuvik : Tusaavik с Доди Malegana (радиопрограмма по требованию).
- ^ Закон об официальных языках , S.Nu. 2008, г. 10 , с. 3 (1) с Законом о защите инуитского языка , S.Nu. 2008, г. 17 , с. 1 (2).
- ^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой
- ^ Харпер, Кенн. Текущее состояние систем письма для инуктитут, инуиннактун и инувиалуктун . [Йеллоунайф, СЗТ]: Северо-западные территории, культура и коммуникации, 1992.
- ^ «Отчет о традиционных знаниях в районе поселения Инувиалуит» (PDF) . Август 2006. с. 6.2 . Проверено 22 августа 2015 .