Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ипполит Федорович Богданович (русский: Ипполит Фёдорович Богданович , IPA:  [ɪpɐlʲit fʲɵdərəvʲɪtɕ bəɡdɐnovʲɪtɕ] ( слушать )Об этом звуке ; 3 января 1744 [ OS 23 декабря 1743], Переволочны - 18 января [ OS 6 января] 1803, Курск ) был русский классицизм автор легкая поэзия , наиболее известная по поэме « Душенка» (1778).

Биография [ править ]

Богданович происходил из знатной украинской семьи и учился в Московском университете до 1761 года. Его литературная карьера началась через два года с редактирования литературного журнала. В 1766 году он поступил на работу в российское посольство в Дрездене в качестве секретаря. Три года спустя он вернулся в Санкт-Петербург , где с 1775 по 1782 год редактировал единственную регулярную официальную газету « Ведомости». В 1788 году Богданович был назначен директором Государственного архива, и эту должность он рассматривал как синекуру , переводя Вольтера. , Дидро и Руссо в свободные часы.

В 1778 году Богданович вывел на свет свое единственное неизменно известное произведение « Душенка» . Это длинное стихотворение, напоминающее инсценировку эпоса , было переработкой « Психеи» Ла Фонтена , сюжета, восходящего к Апулеею, но изобретательно стилизованного Богдановичем под русскую народную сказку. Окончательное издание вышло в 1783 году и сразу же стало популярным благодаря своим слегка нецензурным отрывкам. Традиционная героиня Ла Фонтена была представлена ​​Богданович как «живая современная девушка из дворянской семьи среднего класса». [1] После публикации Богданович был признан ведущим русским мастером легкой поэзии и был принят в литературный кружокКнягиня Дашкова , а Екатерина II из России пригласила его написать несколько комедий для ее Эрмитажного театра . Английский перевод можно найти в антологии «Литература России XVIII века» . [2]

Оценка [ править ]

Один из неоклассических иллюстраций Толстых к Dushenka (1820-33).

К 1841 году, Богдановича шедевр прошел 15 изданий. Сегодня о нем помнят прежде всего неоклассическими иллюстрациями Федора Толстого и цитатами из таких произведений Пушкина , как « Евгений Онегин» . Действительно, Душенька оказала большое влияние на молодого Пушкина , который жадно читал это стихотворение в годы учебы в лицее, но позже отверг стихи Богдановича как незрелые.

Набоков резюмировал современное мнение о Душеньке в следующем изречении: «Воздушность ее тетраметрических пассажей и перламутровый остроумие - прообраз творчества молодого Пушкина; это значительный этап в развитии русской поэзии; ее наивная разговорная речь мелодии также под влиянием прямых предшественников Пушкина, Карамзин , Батюшков , и Жуковском . [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Чарльз Мозер. Кембриджская история русской литературы. Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN  0-521-42567-0 . Стр.83.
  2. ^ Литература России восемнадцатого века, Vol. II, отредактированный и переведенный Гарольдом Б. Сегелем, EP Dutton & Co., Inc., 1967.
  3. Владимир Набоков . Евгений Онегин: Роман в стихах: Комментарий . Princeton University Press, 1991. ISBN 0-691-01904-5 . Стр.137. 

Библиография [ править ]

  • Императорский Московский университет: 1755-1917: энциклопедический словарь . Москва: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН). А. Андреев, Д. Цыганков. 2010. С. 83–84. ISBN 978-5-8243-1429-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Русский текст Душеньки
  • Русский текст Душеньки (pdf)