Jíbaro ( испанский: [ х я β ɾ о ] ) является словом , используемым в Пуэрто - Рико , чтобы обратиться к сельской местности людям , которые ферма земли в традиционном стиле. Джибаро - фермер, ведущий самостоятельное существование , и знаковое отражение пуэрториканского народа . Традиционные джибаро также были крестьянами-продавцами, которые выращивали достаточно урожая для продажи в городах рядом с их фермами, чтобы купить самое необходимое для своих семей, например одежду.
Джибаро | |
---|---|
Национальность | пуэрториканец |
Занятие | Самостоятельные фермеры, арендаторы сельскохозяйственных земель, издольщики, полевые работники |
В наше время как « белые воротнички», так и « синие воротнички» пуэрториканцы идентифицируют себя как хибаро в гордой связи со своей пуэрториканской историей и культурой в целом.
Исторический контекст
Еще в 1820 году Мигель Кабрера определил многие идеи и характеристики хибаро в своем наборе стихов, известных как Стихи Джибаро . Затем, примерно 80 лет спустя, в своей книге 1898 года « Куба и Порто-Рико» Роберт Томас Хилл перечислил джибаро как один из четырех социально-экономических классов, которые, по его мнению, существовали в Пуэрто-Рико в то время: «Коренные жители, в целом, могут быть разделены на четыре класса: лучший класс креолов, называющих себя испанцами; низший класс белого крестьянства, известный как гибарос; цветные люди, или метисы ; и черные ». [1]
В ходе операции Bootstrap в середине двадцатого века в Пуэрто-Рико произошел переход всего острова от аграрного к индустриальному обществу. В промышленности использовалась дешевая рабочая сила, что привело к миграции многих хибаро из горных городов в более крупные городские районы. [2]
Джибарос оказал значительное влияние на культуру, политическую жизнь и язык Пуэрто-Рико. Разные пуэрториканцы по-разному смотрели на джибаро. [3]
На политической арене, когда Луис Муньос Марин баллотировался на свой пост, он часто ссылался на джибаро как на средство объединения рабочего класса Пуэрто-Рико в рамках популистской партии. Ради собственной политической выгоды он стремился представить их как обладающих идеалами трудолюбивых пуэрториканцев. Муньос Marín также принят в качестве символа своей партии силуэт риканского фермера Пуэрто с Пава , [4] соломенная шляпа , что полевые работники часто носили. Это послужило укреплению их имиджа как гордого народа, который трудился и трудился на земле, чтобы честно заработать себе на жизнь. Одновременно Муньос Марин разработал девизом своей партии фразу « Пан, Тьерра, Либертад » (Хлеб, Земля, Свобода). Сам Муньос Марин, пытаясь завоевать голоса значительной части электората, представленного населением джибаро, временами одевался, как его изображения джибаро. Идеализируя хибаро, Луис Муньос Марин также смог привлечь внимание и доброжелательность значительной части культурной элиты Пуэрто-Рико, потому что многие из них считали Хибарос «сущностью пуэрториканской души». Его кампания, по сути, изобразила хибаро через призму белизны, во многом так же, как Мануэль А. Алонсо делал это раньше. [5]
В 1941 году Оскар Колон Дельгадо создал Джибаро Негро (черный джибаро), который представляет собой темнокожего «фермера-джибаро». [6]
Андрес Хименес, «эль-Хибаро» , пуэрториканский трубадур, будет работать над изменением этого восприятия с помощью своей песни, описывающей «El Puertorriqueño» как имеющую темный оттенок кожи. [7]
Социальные, семейные и рабочие аспекты
Ценности и образ жизни джибаро часто ассоциируются с богатым наследием и позитивной культурой Пуэрто-Рико, а также с самобытностью, находчивостью и мастерством пуэрториканцев. Эти ценности и образ жизни включают чувство общности, семьи и гостеприимства. С самого раннего возраста детей учили вносить свой вклад в семью, например, помогая убирать и готовить семейные обеды, а детей старшего возраста - гладить их собственную школьную одежду и чистить обувь. Некоторых детей поощряли искать способы заработать деньги, чтобы покупать все, что не считалось «необходимостью». [8] Преподаваемые ценности включали уважение к тяжелой работе, важность находчивости и понимание ценностей единства, решимости и целостности. [9] В отчете Института Брукингса 1930 г. о Пуэрто-Рико говорится: «Несмотря на свой фатализм, джибаро добрый, дружелюбный, вежливый и гостеприимный до последней степени. Он попросит вас сесть у него на пороге, а пока вы отдыхаете. поспешит сварить тебе чашку черного кофе ». [10]
Музыка
Культура джибаро также характеризуется своей собственной типичной пуэрториканской народной музыкой, обычно называемой « музыкой джибаро ». [11] «Музыка и танец Джибаро были основным музыкальным выражением скромных и трудолюбивых горцев, которые работали на кофейных плантациях и внутренних фермах Пуэрто-Рико». [12] Этот музыкальный жанр имеет разные названия, например, типичная музыка, горная музыка, крестьянская музыка, деревенская музыка Пуэрто-Рико или музыка джибаро. [13] Рамито считается величайшим сторонником и интерпретатором музыки джибаро. [14] [13] Одилио Гонсалес, певец музыки хибаро, родом из горного городка Ларес , принял сценический псевдоним «Эль Хибарито де Ларес» (Хибарито из Лареса) и с гордостью записал много пластинок под своим сценическим псевдонимом. заметно наклеены на их обложки.
Для музыки джибаро характерно использование куатро , его центрального инструмента, гитары и гуйро . Маракасы , бонги , а иногда и конги и коровьи колокольчики также обычно используются в дополнение к трем основным инструментам. Есть три [а] суб-жанры jíbaro музыки: SEIS (введенные испанскими колонизаторами), Агуйнальдо (традиционные рождественские песни), и Корридос . [15] [16] В настоящее время música jíbara чаще всего звучит во время рождественских праздников, но ее также играют на свадьбах, днях рождения и во время патрональных праздников в течение года. [17]
Внешний звук | |
---|---|
Вы можете послушать музыку Jibaro на "Jibaro Radio" здесь . |
Еда
Подорожник был «хлебом насущным» дзибаро, его зрелые плоды могли служить хлебом, а незрелые плоды можно было есть жареными или запеченными. [18] Многие другие продукты получают из подорожника, в том числе современные мофонго , мадуро и тостоны , а бананы также являются основным ингредиентом пасте .
Большая часть того, что сегодня обычно считается настоящей пуэрториканской едой, на самом деле уходит корнями в продукты, которые обычно готовят и потребляют пуэрториканцы-джибаро из горной сельской местности. «горы в сельской местности, настоящая еда и музыка джибаро идеально сочетаются друг с другом». [19] Способ приготовления джибаро также отличался от того, как готовятся сегодняшние аутентичные пуэрториканские блюда, поскольку джибаро готовили еду, регулярно используя каменные печи и жареные на решетке (известные как а-ля варита ). [20]
Некоторые из наиболее распространенных традиционных блюд - это асопао (густой суп из риса и курицы), пастели и мофонго . [21] Некоторые jíbaro песни рассказывают о jíbaros потребляющего « viandas и Bacalao » в качестве одного из своих ежедневных скоб. [b] [22] [23] Когда дзибаро поселились в прибрежном городе, появились некоторые вариации их оригинальной пищи, например, асопао тогда также готовили из морепродуктов вместо курицы. Подорожник, распространенный сорт в жилых помещениях (фермах) джибаро , был основой различных блюд или гарниров, таких как тостоны . [24]
Язык
В документе 1887 года, озаглавленном «Manifestaciones del elemento español de Puerto Rico con motivo de los sucesos de Juana Diaz, Puerto Rico 1887» (Примеры испанского элемента в Пуэрто-Рико в связи с событиями в Хуане Диас, Пуэрто-Рико 1887), говорится об этом. языка дзибаро, когда говорится: «... 'Los Secos' querían matar a todos los peninsulares y que ese [Селестино Апонте, представитель Республики Пуэрто-Рико в Айбонито] ha recogido un documento escrito en jíbaro que no ha sido posible desifrar. (... 'Los Secos' пытался убить все Peninsulares, и что он [Селестино Апонте, представитель Республики Пуэрто-Рико в Айбонито] поднял документ, написанный на языке джибаро, который невозможно расшифровать.) [25]
Одежда
Хосе А. Мари Мут сказал, что традиционная одежда мужчин-джибаро состояла из белой рубашки с длинными рукавами и белых брюк, шляпы без бахромы и обуви. По его словам, женщина-джибаро («джибара») также обычно одевалась в белое, с длинной рубашкой, часто с закрытыми плечами и шеей, и иногда носила шляпу или бандану в качестве прически. Она тоже не носила обуви. Обычай не носить обувь не был связан с бедностью. Многие случаи джибаро были задокументированы американским фотографом Уолтером Б. Таунсендом - как в письменной форме, так и с помощью его фотографий, - которые были прилично одеты, но не носили обуви. Таким образом, обычай объясняется комфортом и удобством. Маленьких мальчиков-джибаро часто видели дома обнаженными, даже когда семья джибаро принимала гостей. Но представление о том, что этот обычай действовал и для девочек, или что мальчики-джибаро ходили в школу голыми, было опровергнуто более чем 3000 снимками, которые Таунсенд сделал по всему Пуэрто-Рико в 1900 году [26].
Развлекательная программа
Почти исключительным развлечением дзибаро были петушиные бои . Времяпровождение проводилось в основном по воскресеньям после обеда, но в дни святых , в праздники или в любые другие праздничные дни на мероприятие собирались особенно большие толпы. В каждом городе Пуэрто-Рико будет хотя бы одна яма для петушиных боев. Высшие классы общества иногда приходили на одно из этих мероприятий, но обычно не были участниками. В отличие от птиц в Соединенных Штатах, которые были оснащены острыми металлическими лезвиями, привязанными к ногам, джибаро Пуэрто-Рико дрались со своими петухами с помощью собственных багров . [27]
Профессии
Многие джибаро были фермерами, ведущими самостоятельное существование, но были и те, кто не владел землей, а вместо этого работали арендаторами сельскохозяйственных земель, издольщиками и разного рода полевыми работниками. [28] Некоторые из тех, кто действительно владели собственными земельными участками, были также фермерами-продавцами, которые выращивали достаточно урожая для продажи в городах рядом с их фермами. Их урожай будет состоять из того, что будет выращивать земля, включая бананы, бананы, авокадо, яутиас, бататас, юкасы, малангас и апио. Однако также продавались куры, яйца и древесный уголь. [29]
Политическое участие
Джибаро также были основным компонентом многих битв против правящих колониальных держав на острове. Они были основной движущей силой революций в Пуэрто-Рико против испанцев, в том числе известного Грито де Лареса 1868 года (Крик Лареса). Даже после того, как эта революция потерпела неудачу, джибаро приписывали сохранение духа пуэрториканской свободы в ходе других восстаний, включая Intentona de Yauco 1897 года . После того, как американцы стали новой колониальной державой в Пуэрто-Рико в 1898 году, многие джибаро организовали Bandas Sediciosas (Seditious Bands) в знак протеста против американского колониального правления. Они продолжили эту борьбу через вооруженные столкновения в 1930-х годах членов Националистической партии Пуэрто-Рико против репрессивных полицейских сил колониального режима и через повстанческое восстание Националистической партии на острове в 1950 году [30].
Современное бытовое использование
По крайней мере, с 1920-х годов [31] термин «дживаро» имел более позитивный оттенок в пуэрториканской культуре, теперь он ассоциируется с гордым культурным наследием, переданным современным поколениям первыми отважными поселенцами внутренних гор и сельской местности Пуэрто-Рико. . [32] Однако этот термин иногда имеет и негативный оттенок. Джибаро может означать кого-то, кого считают невежественным или впечатлительным из-за отсутствия формального образования, как и многие деревенские или деревенские жители нескольких других народов. [33] Несмотря на этот негативный оттенок, основным образом сейчас является образ человека, представляющего идею «традиционного пуэрториканца»: простого, но трудолюбивого, независимого, но разумно мудрого. В разговорной речи образы джибаро служат представлением корней современного пуэрториканского народа и символизируют силу традиционных ценностей, таких как простая жизнь и надлежащая забота о семье и родине . [34]
В популярной культуре
Есть много песен о пуэрториканском джибаро или, что более важно, о jíbarito, уменьшительном от jíbaro. Lamento Borincano по Рафаэль Эрнандес является одним из них. Другие - "Агинальдо Хибаро" Лос Пленерос де ла 21 и Эль Квинтето Криолло, Эль Хибарито Бруто (Сейс Вильяран) и Ун Хибаро Буэно, оба - Чуйто эль де Баямон (он же Эль Декано де лос Канторес); «Джибарита де Ми Тьерра» Андреса Хименеса и «Ун Хибаро ан Сан-Хуан» и «Негандо Су Идиома», оба - Одилио Гонсалес.
Использование в других странах
- На Кубе есть слово, подобное дживаро, Гуахиро . [35]
- В Колумбии , Бразилии и Венесуэле ксиваро или гибаро, которое произносится как джибаро, было именем, данным испанцами и португальцами горным уроженцам упомянутых стран . [36]
- В Эквадоре гиваро - это неукротимые коренные жители или сельские жители, которые бесконечно неуловимы для белого человека. [35]
- В Перу слово дживаро относится к сельским или горным жителям. [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Jibarito
- Йомо Торо
- Cachi Cachi музыка
- Ла Каррета
- Мачучал
Заметки
- ^ «Proyecto Эль Куатро» классифицирует jíbaro музыка в четырех суб-жанров: Decima, Seis, Агуйнальдо и Villancico. (См .: El Proyecto del Cuatro, раздел «Música», на http://cuatro-pr.org/es/node/14 .)
- ^ Viandas является общим названием для крахмалистых корнеплодов ,том числе Имени , yautía , Batata , Yuca , Malanga , и риканским Пуэрт apio , все выращенных в горных районах острова
Рекомендации
- ^ Хилл, Роберт Томас (2 июля 1898 г.). «Куба и Порто-Рико с другими островами Вест-Индии; их топография, климат, флора, продукты, промышленность, города, люди, политические условия и т . Д.» . Нью-Йорк, Century. - через Интернет-архив.
- ^ Круз-Янзен, Марта И. (2003). «Из шкафа: расовая амнезия, избегание и отрицание - расизм среди пуэрториканцев». Раса, пол и класс . 10 (3): 64–81. JSTOR 41675088 .
- ^ Дель Валле Атилес, Франциско (1889). "El Campesino Puertorriqueño Sus Condiciones Físicas, Intelectuales y Morales, Causas que la Determinan y Medios Para Mejorarlas" . Гутенберг (на испанском) . Дата обращения 6 июля 2020 .
- ^ Las Elecciones De 1964 En Puerto Rico: Una Evaluacion. Роберт В. Андерсон. Revista de Ciencias Socisles. Том IX. Num 3. Сентябрь 1965 года. Университет Пуэрто-Рико. п. 263. По состоянию на 2 августа 2019 г.
- ^ Кордова, Н. (2005). «По его образу и подобию: пуэрториканский джибаро как политическая икона». Centro Journal . 17 (2): 170–191.
- ^ «Джибаро негр - Оскар Колон Дельгадо» . Google Искусство и культура . Проверено 8 ноября 2019 .
- ^ "Эль-Гибаро де Мануэль Алонсо: анализ пуэрториканского идентификатора" . Хосе Исраэль Негрон Крус (на испанском языке) . Проверено 20 июля 2019 .
- ^ Непростительно Jibaro. Мариэла Ойола-Браух. Кулебра Венчурс. 2017. По состоянию на 9 декабря 2018 г.
- ^ Definición de Jíbaro. Venemedia Comunicaciones. 27 сентября 2018 г. По состоянию на 9 декабря 2018 г.
- ^ Кларк, Виктор С .; Уважаемый, Чарльз Л .; Дики, Джеймс А .; Ньюэлл, Фредерик Х .; Ребер, Хью Дж .; Зайдеманн, Генри П .; Танненбаум, Франк ; Циммерманн, Эрих Вальтер (1930). Порто-Рико и его проблемы . Вашингтон, округ Колумбия : Институт Брукингса . п. 87.
- ^ История, стили и влияние пуэрториканской музыки. Тияна Ильич. 24 ноября 2017 г. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Seis Chorreao. Пуэрто-риканский фольклорный танец. 2018. По состоянию на 9 декабря 2018 г.
- ^ a b Латинские корни: Jibaro Music - это пуэрториканская музыка в стиле кантри. Quique Domenech. Национальное общественное радио. 27 февраля 2014 г. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Флоренсиу Моралес Рамос: Ramito, «Эль Кантор де ла Монтанья». Дэвид Моралес. Наша музыка кантри. Не датировано. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ↑ La Música Típica Campesina ante los Tiempos de Crisis. Далянья Росарио. Радио Университета Пуэрто-Рико. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Жанр Jibaro. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ La Musica Tipica Campesina ант лос Tiempos де кризис. Далянья Росарио. Радио Университета Пуэрто-Рико. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Гильермо А. Баральт. Буэна-Виста: жизнь и работа в пуэрториканской гасиенде, 1833–1904 гг. Перевод с испанского Эндрю Херли. (Первоначально опубликовано в 1988 г. Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico как La Buena Vista: Estancia de Frutos Menores, fabrica de harinas y hacienda cafetalera .) 1999 г. Чапел-Хилл, Северная Каролина, США: Университет Северной Каролины Press. п. 26. ISBN 0807848018
- ^ Jibaro музыка в ресторанах по всей сельской местности. Пуэрто-Рико - это музыка: туризм с другой точки зрения. 14 ноября 2014 г. По состоянию на 17 декабря 2018 г.
- ^ Jibaro музыка в ресторанах по всей сельской местности. Пуэрто-Рико - это музыка! Туризм с другой точки зрения. 14 ноября 2014 г. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Пуэрто-Рико, США Министерство торговли США. Типография правительства США. Правительство США. Стр. 3. 1980.
- ^ Raíces y Tubérculos. Информационный центр информационных технологий Пуэрто-Рико (CRIDAg). Университет Пуэрто-Рико в Маягуэсе. 2018. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ "Cafe con Pan", в "Plena Con Lelolai, Андресе Хименесе, Эль-Хибаро. 2011.
- ^ Еда и напитки. Магали Ривера. Добро пожаловать в Пуэрто-Рико. По состоянию на 8 декабря 2018 г.
- ^ Эдуардо Нойман Гандиа. Verdadera y Autentica Historia de la Ciudad de Ponce. 1913 г. Перепечатано в 1987 г. Институтом пуэрторикской культуры. п. 239.
- ^ El Libro y La Gente. Las fotos de Puerto Rico en «Наши острова и их народ». Jose A. Mari Mut. 2013. Том I, страницы 4–5. (Цифровая версия стр. 4. )
- ^ Уильям Динвидди. Петушиные бои в Пуэрто-Рико. Еженедельник Харпера. Том 52, № 2189, с. 1174. 3 декабря 1898 г.
- ↑ Мужчина на поле сахарного тростника во время сбора урожая, недалеко от Рио-Пьедрас, Пуэрто-Рико. Джек Делано. Библиотека Конгресса. Отдел эстампов и фотографий. Вашингтон, округ Колумбия, декабрь 1941 г. По состоянию на 10 декабря 2018 г.
- ^ Одилио Хименес. Un Jíbaro en San Juan. По состоянию на 10 декабря 2018 г.
- ^ Кастанья, Т. (2011). «Современный Джибаро». Миф об исчезновении коренных народов Карибского бассейна : 89–107.
- ^ Пуэрто-Рико, Антонио Паоли и Испания: Aclaraciones y Críticas. Архивировано 25 февраля 2014 года в Wayback Machine Нестора Мюррея-Иризарри. Сноска № 26 (Хосе А. Ромеу, «Recordando noches de gloria con el insigne tenor Paoli», El Mundo, 31 ноября 1939 г., стр. 13) Понсе, Пуэрто-Рико. Проверено 27 апреля 2013 года.
- ^ ¡Un Agricultor de nueve años de edad! Кармен Сила Родригес. Ла Перла дель Сур. Понсе, Пуэрто-Рико. 27 июля 2011 г. Проверено 12 октября 2011 г.
- ^ « » Jibaro «Бесплатный или Оскорбительный?» . prezi.com .
- ^ ¡Un Agricultor de nueve años de edad !: Карлос Эмануэль Гусман, un jíbaro de nueva estirpe. Кармен Сила Родригес. Ла Перла дель Сур. Понсе, Пуэрто-Рико. Year 29, Issue 1443. 27 июля 2011 г. Страница 6. Проверено 12 октября 2011 г.
- ^ а б Энрике Вивони Фарадж и Сильвия Альварес Курбело. Hispanofilia: Arquitectura y Vida en Puerto Rico, 1900–1950. Сан-Хуан, Пуэрто-Рико: От редакции Университета Пуэрто-Рико. 1998. Стр. 258. ISBN 0-8477-0252-9 .
- ^ Маурицио Гнерре. Хивароанская лингвистическая и культурная традиция: амазонско-андские отложения [ постоянная мертвая ссылка ] (документ Word). Università degli Studi di Pavi
дальнейшее чтение
- Ставанс, Илан , латинская музыка: музыканты, жанры и темы. ABC-CLIO. 2014 г. ISBN 0313343969 [Книга]
- Эль-Джибаро. Пуэрто-Рико в глуши. Страница 157. Проверено 16 января 2011 г.
- Пуэрто-Рико: la gran mentira. 2008. Уахтибили Баез Сантьяго. Хуана Наболи Мартинес.
- Франсиско Лопес Крус, "La Music Folklorica de Puerto Rico", Troutman Press 1967. [Книга]
- Smithsonian Folkways, «Пуэрто-Рико в Вашингтоне», 1989 г. [CD]
- Пахита Пескадор де Умпьер, "Manual de Bailes Folkloricos", редакция Universitaria, Universidad de Puerto Rico, 1981. [Книга]
- Мануэль Альварес Назарио. El Habla Campesina Del Pais / Крестьянский язык страны: Origenes Y Desarrollo Del Espanol En Puerto Rico / Происхождение и развитие испанского языка в Пуэрто-Рико. La Редакционное, UPR. 1990 г. ISBN 978-0-8477-3635-5 .
Внешние ссылки
- Фотографии Библиотеки Конгресса, помеченные словом "Jibaros"
- La construcción literaria de la identitydad de Puerto Rico: El país de cuator voces. Лиза Ибонн Фигероа Паркер. Университет Теннесси, Ноксвилл.
Аспирантура в Trace: исследования и творческий обмен Теннесси. Докторская диссертация № 15-2013. Май 2013.