Юзеф Чехович (15 марта 1903 - 9 сентября 1939) был авангардным польским поэтом. Известный как ностальгический писатель-катастрофик, он также был лидером литературного авангарда и богемы в Люблине . [1] Для этого дальновидного поэта стихи казались вопросом воображения; он играл с созвучиями слов, сказочными ассоциациями, музыкальностью и создавал живописные видения. [2] Чехович жил и творил в Люблине; он также трагически погиб здесь через несколько дней после начала Второй мировой войны . [1]
Юзеф Чехович | |
---|---|
Родившийся | Люблин , Царство Польское. | 15 марта 1903 г.
Умер | 9 сентября 1939 г. Люблин , Польша | (36 лет)
Занятие | Поэт, писатель, журналист, педагог |
Жизнь
Юзеф Чехович происходил из бедной семьи, жившей в Люблине. Он родился в не сохранившейся до наших дней подвальной квартире на улице Капуцинской 3. [1] Его отец, Павел Чехович, работал дворником, а затем и начальником счетчика в Варшавском банке в Люблине. В 1912 году он умер от тяжелой психической болезни. Мать Юзефа Чеховича, Малгожата, урожденная Сулек, была добродушным человеком с крохотной осанкой. Она умерла на 10 лет старше мужа в 1936 году. [3] Поэт посвятил ей многие свои стихи. Помимо Юзефа, у Павла и Малгожаты было трое детей: Янек, Катажина и Станислав.
В 1913 году Чехович пошел в русскую начальную школу в Люблине и в 1917 году окончил Первую семиклассную городскую школу. Во время польско-советской войны в 1920 году он добровольно пошел в польскую армию, но позже вернулся домой, чтобы продолжить свое образование. . Поэт посещал Педагогическое училище, Высшие педагогические курсы в Люблине и закончил образование в 1929 году, окончив Институт специальной педагогики в Варшаве. [1]
Сначала работал учителем в Браславе, Слободке и Владимире-Волынском ; он также преподавал в специальной школе в Люблине, менеджером которой он впоследствии стал. [3]
Хотя его первый том стихов, kamień ( камень ) был напечатан в 1927 году, считается, что он официально дебютировал, опубликовав в первом выпуске Reflektor "Opowieść o papierowej koronie" ( История о бумажной короне ), поэтическая проза чей главный герой - Хенрик, разочарованный гомосексуальный любовник, который пытался покончить жизнь самоубийством.
Юзеф Чехович был гомосексуалистом. Его сексуальная ориентация существенно повлияла на его писательство [4], но также навлекла на него репрессии.
Он также работал журналистом и редактором газет и журналов в Люблине. Он последовал этому занятию после переезда в Варшаву в 1933 году. Он был членом Союза польских учителей и поддерживал многих своих друзей-писателей финансами и издательством. Он позаботился о группе поэтов, которые жили на улице Добра 9: Генрике Доминском, Вацлаве Мрозовском и Брониславе Людвике Михальском. Живя в Варшаве, он подружился с такими поэтами, как Чеслав Милош и Анна Свирщиньская . [1]
Смерть
Как указывает Алина Ковальчикова, в сборнике стихов нута człowiecza Чехович представил себя «пораженным бомбой». [2] Узнав о начале Второй мировой войны , Чехович покинул Варшаву и вернулся в Люблин. Он был убежден, что, находясь за пределами столицы, он будет в безопасности. 9 сентября 1939 года с 9 до 10 часов он был в парикмахерской на Krakowskie Przedmieście 46 St.. Он умер, когда здание подверглось бомбардировке.
Поэзия
В своем подходе к рифмам и метрикам Чехович был неортодоксальным. Однако, как убедительно отмечает Чеслав Милош, «вся его поэзия неразрывно связана с так называемым« буржуазным лиризмом »XVII века и народными песнями». [5] Он подчеркивал поразительную гармоничную музыкальность своих стихов, используя звукоподражания, фонетические инструменты и звучные неологизмы, а также выбирая изначально гармоничные редкие ассонансы и рифмы. [2]
Чеховича часто называют поэтом города, маленьких городков и провинций. Сверхъестественный характер миров, представленных в его стихах, усиливается за счет использования персонификаций, включая элементы природы и ландшафта. Отказ от заглавных букв и знаков препинания также усиливает атмосферу таинственности и двусмысленности, характерную для его произведений.
Чеслав Милош отмечает, что сам голос этого поэта, едва слышимый и бормочущий, нельзя сравнивать ни с какой западной поэзией, и он кажется непереводимым из-за использования скрытой звучности, характерной только для этого единственного языка. Тем не менее, можно предложить некоторые аналогии: «Его лирику можно уподобить камерной музыке, которая остро стоит на контрапункте темных философских и метафизических проблем». [5]
Литературный музей Юзефа Чеховича в Люблине
Литературный музей Юзефа Чеховича в Люблине фактически является отделом Музея Люблинского воеводства. Основная цель музея - собирать и распространять рукописи и публикации Чеховича или о нем, но не исключительно (включая других писателей из Люблинского региона).
Музей был открыт 9 сентября 1968 года, в 29-ю годовщину трагической смерти Чеховича. Первоначально он находился на улице Нарутовича 10. С 9 сентября 2002 года экспозиции музея доступны для публики в старинном многоквартирном доме на улице Злота 3 (в Старом городе). [6]
Опубликованные работы
Сборники стихов
- Камень (1927)
- дзень як кодзень (1930)
- баллада з тамтей строны (1932)
- взгляд камени (1934)
- w błyskawicy (1934)
- Ник Венцей (1936)
- аркуш поэицкий (1938)
- нута człowiecza (1939)
Переводы
- Поэма о Люблине (1934, из stare kamienie ) в переводе Малгожаты Сади и Джорджа Хайда (Лондон, 2002-2005)
- Ein Poem über Lublin, перевод с английского на немецкий Пауль Альфред Кляйнерт (Вена, 2020)
- Некоторые стихотворения переведены на английский и немецкий языки и опубликованы в антологиях этих стран. Polnische Poesie des 20. Jahrhunderts (под редакцией и переводом Карла Дедециуса , Мюнхен, 1964); Polnische Lyrik aus fünf Jahrzehnten (под редакцией Хенрика Берески и Генриха Ольшовского, Берлин и Веймар, 1975 г.); Sto Wierszy Polskich / Hundert polnische Gedichte (двуязычное издание, отредактированное и переведенное Карлом Дедециусом, Краков, 1982/89); Panorama der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts. «Поэзи» (отредактированный и переведенный Карлом Дедециусом, Цюрих, 1996 г.); Polnische Lyrik aus 100 Jahren (под редакцией Сергиуш Стерна-Вачовяк, Гифкендорф, 1997); Makkaronische Dichtung , Цюрих, 2013 г.).
Игры
- Часу Ютрзеннего
- Ясне Миче
- Образ
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b c d e Пьетрасевич, Томаш и Александра Зиньчук. "Юзеф Чехович" , Люблин. Pamięć Miejsca .
- ^ a b c Ковальчикова, Алина (2004). «Межвоенные годы - 1918-1939» в: Десять веков польской литературы , с. 222-23. Wydawnictwo IBL PAN, Варшава. ISBN 83-89348-36-5 .
- ^ a b Томашевский, Феликс. "Юзеф Чехович" , Виртуальная библиотека польской литературы .
- ^ Kaliściak, Томаш. (2011). Katastrofy odmieńców , стр. 340-41. Wydawnictwo Uniwersytetu ląskiego, Катовице. ISBN 978-83-226-1994-0ISBN 978-83-226-2304-6 .
- ^ a b Милош, Чеслав (1983). История польской литературы , с. 411-12. Калифорнийский университет Press, Калифорния. ISBN 0-520-04477-0 .
- ↑ «Литературный музей Юзефа Чеховича». Архивировано 18августа2007 г. в Wayback Machine , Музей Люблинского воеводства .
Внешние ссылки
- Страница, посвященная Чеховичу Осродека "Брама Гродзка - Театр NN" в Люблине.
- Веб-сайт Люблинского воеводского музея и Литературного музея Юзефа Чеховича
- Стихи и биография Юзефа Чеховича на poezja.org