Джулия Валентина де Сильвейра Лопес де Алмейда (24 сентября 1862 - 30 мая 1934) была одной из первых бразильских женщин, получивших признание и общественное признание как писательница. За свою пятидесятилетнюю карьеру она писала в самых разных литературных жанрах; однако именно ее художественная литература, написанная под влиянием натуралистов Эмиля Золя и Ги де Мопассана , привлекла внимание недавних критиков. Среди ее известных романов Memórias de Marta ( Воспоминания Марты ), первый бразильский роман, действие которого происходит в городском многоквартирном доме, A Família Medeiros ( Семья Медейрос ) и A Falência (Банкротство ). Безмерно влиятельные и оценил сверстниками , как Алуий Азевед , Жоао д - Риу [1] и João Португал, [2] , она запоминается как ранний сторонник модернизированных гендерных ролей и расширения прав женщин , в качестве прекурсора для более поздних женщин - писательниц , как Лиспектор , и за ее поддержку отмены смертной казни. Была замужем за поэтом Филинто де Алмейда.
Джулия Лопес де Алмейда | |
---|---|
![]() Эскиз включен в первое издание Ância Eterna | |
Родившийся | Рио-де-Жанейро , Бразилия. | 24 сентября 1862 г.,
Умер | 30 мая 1934 г. Рио-де-Жанейро , Бразилия | (71 год)
Занятие | Писатель, журналист, преподаватель и защитник прав женщин . |
Известные работы | Memórias de Marta , A Família Medeiros , Livro das Noivas , A Falência , Ância Eterna , Eles e Elas , Correio da Roça |
Жизнь
Лопес де Алмейда родился 24 сентября 1862 года в Рио-де-Жанейро . Она была дочерью Висконда де Сан Валентима (по-английски «Виконт Святого Валентина»). Ее карьера началась в газете Кампинаса , Gazeta de Campinas , в 1881 году. Этот год принес несколько сдвигов в бразильскую литературу , а именно работу Memórias Póstumas de Brás Cubas из Machado de Assis . Лопес де Алмейда следил за новыми тенденциями; однако ее слава была эфемерной.
В Императорской Бразилии женщина, увлеченная литературой, воспринималась с определенным предубеждением . В интервью Жуану ду Риу она сказала:
Pois eu em moça fazia versos. Ах! Não imagina com que encanto. Era como um prazer proibido! Sentia ao mesmo tempo a delícia de os compor eo medo de que acabassem por descobri-los. Fechava-me no Quarto, bem fechada, abria a secretária, estendia pela alvura do papel uma porção de rimas ... De repente, um susto. Alguém batia à porta. E eu, com a voz embargada, dando volta à chave da secretária: já vai, já vai! A mim semper me parecia que se viessem a saber desses versos, viria o mundo abaixo. Um dia porém, eu estava muito entretida na composição de uma história, uma história em verso, com descrições e diálogos, quando ouvi por trás de mim uma voz alegre: - Peguei-te, menina! Estremeci, pus as duas mãos em cima do papel, num arranco de defesa, mas não me foi possible. Minha irmã, adejando triunfalmente a folha e rindo a perder, bradava: - Então a menina faz versos? Vou mostrá-los ao papá! Não mostres! - É que mostro! [3]
Когда я была молодой девушкой, я писала стихи. Ой! Вы не можете себе представить очарование. Это было похоже на запретное удовольствие! Я чувствовал и восторг от письма, и страх, что кто-нибудь их откроет. Я закрывался в спальне, дверь закрывалась до упора, открывал стол, на белой бумаге стояло бесчисленное множество рифм ... Вдруг меня что-то испугало. Кто-то постучал в дверь. А я дрожащим голосом, крутя ключ от стола: иду, иду! Мне казалось, что если кто-нибудь узнает об этих стихах, мир развалится. Однажды, однако, я был очень увлечен написанием рассказа, стихотворения, с описаниями и диалогами, когда я услышал позади себя счастливый голос: - Я тебя достал, девочка! Я задрожал, я уперся двумя руками в бумагу в оборонительном рывке, но это было невозможно. Сестра, торжествующе трепыхав простыней и смеясь, кричала: - Так, девочка стихи пишет? Я покажу их папе! - Не показывай! Я буду!
Первой ее статьей в Gazeta de Campinas была статья о театре. Хотя она была одной из первых бразильских женщин, написавших, она не достигла такого же успеха, как европейские писательницы, такие как Жорж Санд и Джейн Остин .
Она вышла замуж за поэта Филинто де Алмейда. Самые известные ее произведения - это «Семья Медейрос» («Семья Медейрос») и «Эранса» («Наследие»), оба психологические романы. Но она также писала детскую литературу, особенно в период с 1900 по 1917 год. Ее главными работами для детей были Histórias de nossa Terra («Истории нашей страны») и Era uma vez («Когда-то давным-давно»).
Она происходила из привилегированных семей и поддерживала домашние элементы женской жизни. Хотя она также подчеркнула, что образование женщины лучше для семьи, и попыталась, но безуспешно, поступить в Бразильскую академию литературы . [4] [5]
Работает
Алмейда является автором многих работ. На ее романы и рассказы глубоко повлияли Эмиль Золя и Ги де Мопассан . Особенно примечательна ее детская литература. В эпоху, когда большинство книг, предназначенных для детей, были просто переводами европейских книг, она и ее сестра Аделина Лопес Виейра были одними из первых, кто написал оригинальные тексты. Ее работы оказались в безвестности после распространения бразильского модернизма . Благодаря недавнему переизданию в течение нескольких лет бразильской издательством Editora Mulheres ее книги стали доступны новым читателям и ученым. Однако ни один из них еще не переведен на английский полностью.
Романы
- ---. Memórias de Marta ( Воспоминания Марты ). Sorocaba: Durski, 1889. (Номер опубликован в Tribuna Liberal .)
- ---. Семья Медейрос ( Семья Медейрос ). Рио-де-Жанейро: неназванный издатель, 1892 г. (серийный номер в Gazeta de Noticias , 16-12-17 октября 1891 г.)
- ---. Виува Симоэс ( Вдова Симоэс ). Лиссабон: Антониу Мария Перейра, 1897 г. (серийный номер в Gazeta de Noticias , 1895 г.)
- ---. Фаленсия ( Банкротство ). Рио-де-Жанейро: Oficina de Obras d ' A Tribuna , 1901.
- ---. Интруса ( Злоумышленник ). Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1908 г. (серийный номер в Jornal do Commercio , 1905 г.)
- ---. Жестокая любовь ( Жестокая любовь ). Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1911 г. (серийный номер в Jornal do Commercio , 1908 г.)
- ---. Коррейо да Роса ( Письма из Росы ). Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1913 г. (сериал в О Паисе, 07.09.1909 - 17 октября 1910 г.)
- ---. Сильвейринья . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1914 г. (серийный номер в Jornal do Comércio , 1913 г.)
- Алмейда, Филинто де и Хулия Лопес де Алмейда. Casa Verde . Сан-Паулу: Companhia Editora Nacional, 1932. (Номер выходит в Jornal do Commercio , 18.12.1898 - 16 марта 1899.)
- ---. Пассаро Тонто ( Головокружительная птица ). Сан-Паулу: Companhia Editora Nacional, 1934.
Короткометражка
- Виейра, Аделина Лопес и Жулия Лопес де. Contos Infantis . Лиссабон: Companhia Editora, 1886.
- ---. Traços e Illuminuras . Лиссабон: Typographia Castro & Irmão, 1887.
- ---. Ância Eterna . Рио-де-Жанейро: Х. Гарнье, 1903 г.
- Пересмотренное издание: Рио-де-Жанейро: A Noite: 1938.
- ---. Histórias da Nossa Terra . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1907.
- ---. Эра Ума Вез ... . Рио-де-Жанейро: Жасинто Рибейру душ Сантуш, 1917 год.
- ---. Иска . Рио-де-Жанейро: Лейте Рибейро: 1922.
- Включает четыре новеллы: A Isca , O Homen que Olha para Dentro , O Laço Azul и O Dedo do Velho.
Театр
- ---. А Херанса . Рио-де-Жанейро: Typographia do Jornal do Commercio, 1909. (Исполняется в Teatro de Exposição Nacional, 9/4/1908.)
- ---. Театро . Порту: Renascença Portuguesa, 1917.
- Включает: Quem Não Perdoa , Doidos de Amor и Nos Jardins de Saul .
Другой
- ---. Ливро дас Нойвас . Рио-де-Жанейро: неназванный издатель, 1896 г.
- ---. Livro das Donas e Donzellas . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1906.
- ---. Eles e Elas . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1910.
- ---. "Cenas e Paisagens do Espíritu Santo". Revistaa do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro 75 (1911): 177–217.
- Алмейда, Хулия Лопес де и Афонсу Лопес де Алмейда. A Árvore . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1916.
- ---. Jornadas no Meu País . Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1920.
- ---. Жардим Флоридо, Jardinagem . Рио-де-Жанейро: Лейте Рибейро: 1922.
- ---. "Brasil - Conferência Pronunciada por la Autora en la Biblioteca del Consejo Nacional de Mujeres de la Argentina". Буэнос-Айрес, 1922 год.
- ---. "Oração Santa Dorotéia". Рио-де-Жанейро: Франсиско Алвес, 1923.
- ---. Матернидаде . Рио-де-Жанейро: Оливия Эрди де Кабрал Пейшоту, 1925 г. (Номер в журнале Jornal do Commercio , 19.08.1924 - 24 августа 1925 г.)
- ---. Oração à Bandeira . Рио-де-Жанейро: Оливия Эрди де Кабрал Пейшото, 1925 год.
Рекомендации
- ^ Рио, Жуан де. "Ум Лар де Артистас". O Momento Literário . Эд. Роза Генс. Рио-де-Жанейро: Edições do Departamento Nacional de Livro, 1994. 28–37. Распечатать.
- ^ Португало, João. "Д. Хулия Лопес де Алмейда". Revista de Academia Brasileira de Letras 45.151 (1934): 363–370. Распечатать.
- ^ [1] ХОЛИЯ ЛОПЕС ДЕ АЛМЕЙДА: БУСКА ДА ЛИБЕРАЛЬО ФЕМИНИНА ПЕЛА ПАЛАВРА - Катия Толедо Мендонса. UFPR (на португальском).
- ↑ Эмансипация женского пола: борьба за права женщин в Бразилии, 1850 ... Джун Эдит Ханер, стр.114.
- ↑ В центре на полях: пять бразильских писательниц Ренаты Рут Маутнер Вассерман, стр. 33–41.
Внешние ссылки
- Работы Хулии Лопес де Алмейда или о ней в Internet Archive
- Работы Джулии Лопес де Алмейда в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)