Жаклин Джилл Робинсон (родилась 16 июня 1955 г.) - канадская писательница, редактор и учитель. Она автор романа и четырех сборников рассказов. Ее художественная и творческая документальная литература публиковалась в самых разных журналах и литературных журналах, включая Geist , Antigonish Review , Event , Prairie Fire и Windsor Review . [1] Ее роман « Больше в гневе» , опубликованный в 2012 году, рассказывает истории трех поколений матерей и дочерей, которые несут эмоциональные шрамы браков без любви, разъедающего гнева и женоненавистничества .[2]
Дж. Джилл Робинсон | |
---|---|
Родившийся | Лэнгли , Британская Колумбия , Канада | 16 июня 1955 г.
Занятие | Писатель, педагог, редактор, мама |
Альма-матер | Университет Аляски в Фэрбенксе |
Период | 1991, чтобы представить |
Жанр | Художественная литература , Художественная документальная литература |
Известные работы | Морские деревья (1991) Lovely In Her Bones (1993) Eggplant Wife (1995) Остаточное желание (2003) Еще в гневе (2012) |
Робинсон выиграл множество литературных конкурсов, включая две премии Western Magazine Awards , две премии Saskatchewan Book Awards, два приза за творческую научную литературу от журнала Event , международный конкурс художественной литературы PRISM и премию Говарда О'Хагана за короткометражку от Гильдии писателей Альберты . [3] Ее роман и рассказы также получили признание критиков благодаря ярким персонажам, скромному письму и трагическим темам, которые, тем не менее, передают юмор и надежду. [2] [4]
Робинсон был назначен писателем в Публичной библиотеке Реджайны на 2020–2021 годы. [5] Она была 24-м писателем в публичной библиотеке Саскатуна в 2004–2005 годах. С 1995 по 1999 год она была редактором литературного журнала Grain , ежеквартально выпускаемого Гильдией писателей Саскачевана. Она преподавала английскую литературу и творческое письмо в университетах Калгари и Саскачевана , в колледже Св. Петра в Мюнстере, Саскачеван, и в Университете коренных народов Канады . [1]
Робинсон замужем за писателем Стивеном Россом Смитом и является матерью сына Эммета Х. Робинсона Смита. [4] Она живет в Банфе, Альберта . [6]
Изготовление писателя
Дж. Джилл Робинсон родилась в Лэнгли, Британская Колумбия, в 1955 году, но у нее также были семейные связи с Альбертой. Ее мать выросла в Калгари, а ее отец, врач, был из Банфа. [7] Семья Робинсона любила книги. «Мы не хотим вникать в динамику моей семьи, - сказала она однажды журналисту, - потому что они были ужасными. Одна из лучших черт моей семьи - это взаимная любовь к книгам. Мы все ходили по разным комнатам. и прочтите их ". [8]
В конце 1970-х Робинсон жила в Радий-Хот-Спрингс, Британская Колумбия, когда решила, что ей нужно больше образования. Она поступила в Университет Калгари в 1979 году и к 1985 году получила степень бакалавра искусств в области английской литературы и драмы, а также степень магистра канадской и американской литературы. [1] [7] Ее магистерская диссертация была озаглавлена «Круговое видение: любовь и смерть в поэзии Эмили Дикинсон» . [9]
В 1987 году Робинсон впервые начал серьезно писать, посещая школу изящных искусств Банфа . Год спустя она поступила на программу творческого письма в Университете Аляски в Фэрбенксе . «Я была единственным канадцем в аспирантуре, в которой участвовало всего 12 студентов ... и это было здорово», - сказала она репортеру в 2004 году. Она добавила, что программа предоставила ей «набор инструментов для письма и навыков». давая ей возможность читать самых разных американских писателей. «Именно тогда стало ясно, что я не сомневаюсь, что стану писателем». [10]
Сборники рассказов
Морские деревья
Робинсон получила степень магистра изящных искусств в Университете Аляски в 1990 году. [3] Ее диссертация на степень магистра иностранных дел состояла из сочинений, которые позже стали основой для Saltwater Trees , ее первого сборника рассказов, опубликованного в 1991 году, когда ей было 36 лет [7]. ] Гильдия писателей Альберты присудила Saltwater Trees приз Говарда О'Хагана за короткометражку. [11] Рецензент Мэри Уолтерс Рискин отметила, что книга была прекрасным началом карьеры Робинсона. «Один из самых освежающих аспектов этого сборника заключается в том, что многие из 13 историй в« Деревьях соленой воды »возникают из безумия, ударов и изнурительных испытаний реальной жизни и заканчиваются нотами надежды», - написал Рискин. [12]
Прекрасный в ее костях
Я всегда один Всегда думает. В, и в, и в себе. Говорю вам, мир - это внутри моей головы. |
- Из " Lovely In Her Bones" Дж. Джилл Робинсон. [13] |
В 1993 году Дж. Джилл Робинсон опубликовала сборник « Lovely In Her Bones» , состоящий из 11 рассказов, в том числе «В поисках Линетт», одного из победителей приза журнала Event 1992 года за творческую научную литературу. Журналист и писатель из Калгари Кен МакГуган , который брал интервью у Робинсона о новой книге, описал «В поисках Линетт» как «технически сложную» историю, которая «перемежает прямолинейный рассказ о рождественском собрании семьи с воспоминаниями - и противоречивыми версиями - долгих лет жизни. -аго смерть ребенка ". Однако Робинсон предупредила, что, хотя история основана на «семейной мифологии», а другие истории в книге исходят из ее собственного опыта, их не следует читать слишком буквально. «Люди используют более либеральное определение научной литературы», - сказала она. «Здесь гораздо больше свободы в структуре и ракурсе. Намного больше места для воображения». [7]
Lovely In Her Bones получил положительные отзывы. Критик Globe and Mail Джон Дойл писал, что эти рассказы были рассказами о «тихом самовосприятии», добавив: «К счастью, они написаны ясной, ясной прозой и часто достигают ритма, который спасает их от статического солипсизма ». Он резюмировал коллекцию как «мозаику четко наблюдаемых событий и инцидентов», назвав ее «лучшим типом сборника рассказов» и добавив: «В конце коллекции мозаика обрела форму и стала ярким взглядом на мир. сила болезненных воспоминаний ". [14] Редакторы The Globe назвали « Lovely In Her Bones » «среди книг, от которых мы не могли отказаться в 1993 году». [15]
В « Эдмонтонском журнале» рецензент Валери Комптон указала на отрывок Робинсона, который начинается словами «Я всегда один. Всегда думаю ...» как свидетельство сильных и слабых сторон « Lovely In Her Bones» . Она назвала истории «настолько урезанными, настолько сведенными к задумчивому созерцанию, что это почти изнуряет. Почти, но не совсем, потому что эти истории зависят от их влияния на озарения, которых мы не могли бы достичь, не проведя много времени в голове персонажа. " [16]
Жена из баклажанов
Дж. Джилл Робинсон переехала из Калгари в Саскатун в 1993 году [11], чтобы присоединиться к писателю Стивену Россу Смиту, за которого она позже выйдет замуж. В 1995 году она опубликовала новеллу и рассказы « Жена из баклажанов» . Коллекция вошла в шорт-лист Книжной премии Саскачевана 1996 года. [17] В обзоре, опубликованном в « Эдмонтон Джорнал», Робинсон отмечал «талант к внутренней драматургии и деталям. Сюжет почти не связан с эмоциональным состоянием персонажей». В новелле рассказывается история молодой пары, которая уезжает из Ванкувера и переезжает на ферму своих родителей в прерию. Митч оплатил поездку своих родителей на Гавайи, где их унесло волной. Баклажан в названии относится к вазе с керамическими фруктами и овощами на кухне фермы. [18]
В 1995 году Робинсон родила сына Эммета. [1] Во время учебы в Саскачеване она также преподавала творческое письмо в колледже Св. Петра в Мюнстере, а также в Канадском университете коренных народов. [1] [4]
Робинсон проработала четыре года, с 1995 по 1999 год, редактором ежеквартального литературного журнала Grain: журнала эклектичного письма, в котором она делила свое время между собственным письмом по утрам и редактированием во второй половине дня. [1] [19]
Остаточное желание
В 2003 году Робинсон опубликовала четвертый сборник рассказов « Остаточное желание» . Книга удостоилась двух премий Саскачевана за книгу и заслужила похвалу таких критиков, как Верн Клеманс. «Истории в этом прекрасном сборнике написаны персонажами», - писал он. «Проза скупа и хорошо написана. Истории резкие, как и положено тем темным темам, которые ими движут, но есть и надежда, и не один печальный смех над теми восхитительными слабостями, которые делают всех нас людьми». [4]
В обзоре журнала ForeWord отмечалось, что остаточное желание - это «несентиментальное исследование» жизни женщин. «Рассказы Робинсона драматичны и душераздирающи, но, что впечатляет, в ее рассказе нет ничего деспотичного или невероятного», - добавлено в обзоре. «Ее герои исследуют самые уязвимые стороны своей жизни - потерянную любовь, стареющих отцов, ревнивых сестер - и подталкивают читателя к тому же». [20]
Я вообще поклонник мало написанной прозы; Страдания персонажа могут быть настолько обнажены, что читатель вздрагивает, потому что она не может уклониться. |
- Из рецензии на книгу Дж. Джилл Робинсон. [21] |
Во время интервью на тему «Остаточное желание» Робинсон согласилась, что ее работу можно охарактеризовать как несентиментальную и душераздирающую. «Одна из вещей, которая заставляет меня писать, - это грусть», - сказала она. «Когда вы счастливы и радостны, вам не нужно так много брать в руки ручку, чтобы попытаться постичь или понять жизнь ... Если моя история помогает кому-то увидеть, что есть другой путь через действительно трудный или кажущийся невозможная ситуация, я чувствую себя хорошо », - добавила она. «Это одна из причин, по которой я пишу». [4] Она сказала другому журналисту, что довольна « Остаточным желанием» . «Я довольна всеми историями», - сказала она. «Каждый из них - лучшее, что я могу сделать». [22]
«Остаточное желание» включает рассказ «Дежавю», заказанный Радио Си-Би-Си по рекомендации Гая Вандерхэге , лауреата двух литературных премий генерал-губернатора . «Речь идет о женщине, которая по пути на побережье останавливается в Калгари и по прихоти решает навестить своего бывшего мужа», - сказал Робинсон журналисту. «Речь идет о том, как работает память, о стремлении к тому, что сыграло важную роль в вашей жизни, и о повторном посещении того». [23]
С 1 сентября 2004 г. по 31 мая 2005 г. Робинсон был 24-м писателем в Публичной библиотеке Саскатуна. [11] В 2009 году она и ее семья переехали из Саскатуна в Банф, Альберта, где она сейчас живет. [6]
Дебютный роман
Дж. Джилл Робинсон также является автором романа « Больше в гневе» , опубликованного в 2012 году. В нем рассказываются истории трех женщин из несчастной семьи, охваченной разъедающим гневом, передаваемым из поколения в поколение. Роман разделен на три части, названные в честь незадачливой Опал, ее эмоционально холодной дочери Перл и беспокойной внучки Вивьен. Он открывается в 1915 году браком Опал с женоненавистником-юристом, чья холодность и жестокость по отношению к жене и дочерям отражаются в последующих поколениях в браках без любви и в разорванных отношениях. Роман заканчивается, когда Вивьен пытается вырваться из семейного гнева, чтобы ее собственная дочь могла избежать его разрушительного цикла. [2] [24]
Идея романа пришла, по словам Робинсон, после того, как ее сын родился в 1995 году, когда ей исполнилось 40 лет. «Сочетание того, что мне было 40, а затем его рождение, заставило меня задуматься о смертности, поколениях и наследствах», - сказала она. журналистка. Она добавила, что наряду с такими физическими чертами, как рыжие волосы, в семье передаются менее приятные характеристики, такие как склонность к гневу. "Я хотел изучить, что происходит, когда негативное наследие передается из поколения в поколение, и как оно влияет не только на разгневанного человека, но и на людей вокруг него: детей, супруга. Хотя с рыжими волосами ничего не поделаешь. , если это то, что характерно для вашей семьи, вы можете кое-что сделать с эмоциональной наследственностью ». [2]
Робинсон говорит, что она боролась с романом в течение 10 лет и обнаружила разочарование, пытаясь найти «чувство структуры или повествования, чтобы заставить его работать». Она добавляет, что для нее роман было намного сложнее, чем писать рассказы. «Я довольно органичный писатель, поэтому я не конструирую свои рассказы. Это хорошо работает для коротких рассказов. Но когда у вас есть сотни страниц материала, действительно труднее быть органичным». [2] В 2003 году она сказала другому журналисту, что предпочитает писать короткие рассказы. «Мне нравится меньший, более интенсивный, более узкий фокус», - сказала она. «Мне нравится знать, где находятся границы. Вы можете сдвинуть границы, сделав историю длиннее или короче, но вы знаете, где они находятся. В случае с романом это не так». [22]
Первоначальная критическая реакция на роман Робинсона была неоднозначной. Рецензент The Globe and Mail заметил: «О семейных дисфункциях написано бесчисленное количество романов, но лишь немногие из них так точно отражают словесные оскорбления и их долговременные психологические последствия ... Характер и явные способы, которыми насмешки и жестокое обращение формируют психику. где Робинсон в подавляющем большинстве преуспевает ". [25] The Toronto Star , однако, назвала роман «безжалостно удручающим», добавив, что Робинсон «не дает ничего воодушевляющего или поучительного для своих читателей». [26] Рецензент Winnipeg Free Press охарактеризовал More in Anger как «сострадательную» книгу, «мрачную, но захватывающую», добавив, что, хотя читатели с самого начала знают, что ничего хорошего не получится, они «остаются в постоянном ужасе, очаровании и любопытно, все одновременно ". [27] В то время как рецензент Times Colonist назвал ход романа «приятно быстрым», он чувствовал, что два главных героя нарисованы не полностью, и что Робинсон не решила все технические проблемы при переходе от рассказа к написанию романа. . [28] С другой стороны, онлайн-рецензент написал, что сила романа заключается в его «трехмерных» персонажах, добавив, что «Робинсон пишет о семьях и любви, которая связывает их вместе и разрывает на части психологической проницательностью. это может заставить вас съежиться от признания ". [29]
Сама Робинсон признает, что ее роман «мрачный, мрачный, болезненный и несчастный». Она добавляет, что как читателя ее больше заинтриговали подобные истории, чем рассказы о счастье. «Мне гораздо интереснее читать о борьбе за человеческое состояние. О поиске любви, поиске самореализации и поиске смысла жизни. Все это нелегкий материал». [2]
Влияния
Робинсон как-то объяснила, что ее художественное вдохновение пришло от американского писателя Уильяма Фолкнера, который считал, что сердечные дела - единственное, о чем стоит писать. [22] Она также сказала, что ей нравится интенсивность рассказов, добавив, что Раймонд Карвер оказал на нее большое влияние. «Мне нравится, как Карвер пишет диалоги, его скромность, так что, когда он пишет о чем-то болезненном, это может заставить вздрогнуть от того, насколько это обнажено», - сказал Робинсон интервьюеру. «Нет прокладки». [8] Великий писатель рассказов Алиса Манро оказала еще одно сильное влияние. [30] «Если бы я могла написать что-нибудь вроде Манро, - сказала она однажды, - я бы упала на колени и восхваляла небо». [8]
Робинсон объясняет, что ее истории основаны на личном опыте, ее собственном или кем-то, кого она знает. «Они начинают с правды, - говорит она, - но по мере того, как она превращается в вымысел, сама правда изменяется, чтобы делать то, что необходимо для рассказа». [22]
Награды и награды
Работы Дж. Джилл Робинсон завоевали множество наград, включая международный конкурс художественной литературы PRISM ; Конкурс творческой документальной литературы журнала Event (дважды); две награды Gold Western Magazine; две премии Саскачевана за книгу и приз Говарда О'Хагана за короткометражку. [6]
Она получила почетную награду Национального журнала за «Письмо», произведение личной журналистики. [1] Ее сборник рассказов Lovely In Her Bones был в списке 100 лучших книг журнала Globe and Mail в 1993 году. [15] Residual Desire выиграла серебряную медаль в номинации « Книга года» журнала ForeWord в 2004 году. [31] И, CBC Радио заказало рассказ « Дежавю» для трансляции в 1998 году. [23]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g "Союз писателей Канады" . Проверено 4 июня 2012 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d e f Фольмерс, Эрик. «Дж. Джилл Робинсон исследует темное наследие в новом романе« Больше в гневе », Calgary Herald , 1 июня 2012 г.
- ^ а б "Архивная информационная сеть Саскачевана" . Проверено 19 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d e Клеманс, Верн. «Хэппи- энда не может быть гарантирована», - The StarPhoenix (Саскатун), 25 октября 2003 г., стр. E13.
- ^ «Писатель в резиденции» . Публичная библиотека Регины . Проверено 8 сентября 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б в «Канадская ассоциация авторов - филиал в Альберте» . Проверено 19 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d МакГуган, Кен. «НЕФИКТИЧЕСКИЕ ГРАНИЦЫ СТИРАЮТ», Calgary Herald , 3 апреля 1993 г., стр. D13.
- ^ a b c Мандель, Чарльз. «От Оз до голых болезненных истин», Edmonton Journal , 21 января 1996 г., стр. E4.
- ^ «Институциональный репозиторий Университета Калгари» . Проверено 26 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Полсон, Джоанн. «Писатель-естествоиспытатель Робинзона», The StarPhoenix (Саскатун), 20 октября 2004 г., стр. D1.
- ^ a b c "Писатель по библиотечным искусствам в резиденции" The Saskatoon Sun , стр. 7.
- ^ Рискин, Мэри Уолтерс. «Писатель из Альберты начал хорошее начало с первой книги», Calgary Herald , 5 октября 1991 г., стр. E5.
- ^ Робинсон, Дж. Джилл. (1993) Lovely In Her Bones . Ванкувер: Arsenal Pulp Press, стр. 11.
- ^ Дойл, Джон. «КОРОТКО КНИГИ: КРАСИВЫЕ В ЕЕ КОСТЯХ», « Глобус и почта» , 8 мая 1993 г., стр. C19.
- ^ а б The Globe and Mail , 1 января 1994 г., стр. C15.
- ^ Комптон, Валери. «Сборник рассказов, наполненный созерцанием», Edmonton Journal , 1 мая 1994 г., стр. D7.
- ^ "Книжные награды Саскачевана: художественная литература" . Канадские книги и авторы . Проверено 23 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Плодородный, Кэндис. "Жена из баклажанов погружается в бездну чувств", Edmonton Journal , 21 января 1996 г., стр. E4.
- ^ Мандель, Чарльз. «На вес книги; начинающим авторам нужна редакция хороших писателей, но что в этом для ветеранов, которым следует писать?» Edmonton Journal , 29 июня 1997 г., стр. C6.
- ^ «Обзоры ForeWord: остаточное желание» . Предисловие обзоры . Проверено 26 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Робинсон, Дж. Джилл. «Слишком ужасно для слов», The Globe and Mail , 29 мая 2004 г., стр. D7.
- ^ a b c d Милиокас, Ник. «Дж. Джилл Робинсон - мастер рассказов», Canwest News Service , 20 октября 2003 г.
- ^ a b Мораш, Гордон. «Новые западные писатели получают шанс попасть на чтения CBC», Edmonton Journal , 3 мая 1998 г., стр. F7.
- ^ Робинсон, Дж. Джилл. (2012) Больше в гневе . Торонто: Издательство Томаса Аллена.
- ^ Блейксли, Ванесса. «Три поколения острых языков», The Globe and Mail , 29 июня 2012 г.
- ^ Хантер, Дженнифер. «Больше в гневе», Toronto Star , 12 мая 2012 г. "thestar.com" . Звезда . Торонто. 12 мая 2012 . Проверено 9 июня 2012 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Гринберг, Бев Санделл. «Гнев влияет на жизнь поколений женщин», Виннипег Фри Пресс , 19 мая 2012 г.
- ^ Ганн, Джулиан. «Писатель тянется к полному роману», Times Colonist , 15 апреля 2012 г.
- ^ Дин, Дэвид. «Дж. Джилл Робинсон - Еще в гневе», Палимпсест . «Палимпсест» . Проверено 9 июня 2012 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Авторы чувствуют боль своих персонажей», Книжная секция, Vancouver Sun , 20 марта 2004 г., стр. D19.
- ^ «Журнал ForeWord, финалисты премии« Книга года 2004 »» . Предисловие обзоры . Архивировано из оригинала 9 апреля 2012 года . Проверено 24 сентября 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Библиография
- Робинсон, Дж. Джилл. (1991) Морские деревья . Ванкувер: Arsenal Pulp Press . ISBN 0-88978-241-5
- Робинсон, Дж. Джилл. (1993) Lovely In Her Bones . Ванкувер: Arsenal Pulp Press. ISBN 0-88978-260-1
- Робинсон, Дж. Джилл. (1995) Жена баклажана . Ванкувер: Arsenal Pulp Press. ISBN 1-55152-024-9
- Робинсон, Дж. Джилл. (2003) Остаточное желание . Регина: Coteau Books . ISBN 1-55050-265-4
- Робинсон, Дж. Джилл. (2012) Еще в гневе . Торонто: Издательство Томаса Аллена. ISBN 978-0-88762-953-2