Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джеймс Макферсон ( гэльский : Seumas MacMhuirich или Seumas Mac a 'Phearsain ; 27 октября 1736 - 17 февраля 1796) был шотландским писателем, поэтом, литературным коллекционером и политическим деятелем, известным как «переводчик» оссиановского цикла эпических поэм. Он был первым шотландским поэтом, получившим международную репутацию. [ необходима цитата ]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Макферсон родился в Рутвене в приходе Кингасси в Баденоче , графство Инвернесс . Это был район шотландского гэльского языка, но недалеко от казарм британской армии , основанных в 1719 году для обеспечения правления вигов из Лондона после восстания якобитов в 1715 году . Дядя Макферсона, Юэн Макферсон, присоединился к якобитской армии во время марша 1745 года на юг, когда Макферсону было девять лет и после битвы при Каллодене , ему пришлось скрываться девять лет. [1] На сессии 1752-1753 гг. Макферсон был отправлен в Королевский колледж в Абердине , а два года спустя перешел в колледж Маришаль (два института позже стали Абердинским университетом ), где читал Комментарии Цезаря об отношениях между «примитивными» германскими племенами и «просвещенная» римская имперская армия; [1] также считается, что он посещал занятия в Эдинбургском университете как студент богословия в 1755–1756 годах. За годы учебы он якобы написал более 4000 строк стихов, некоторые из которых были позже опубликованы, в частности «Горец» (1758 г.), эпическая поэма с шестью песнями [2]. которую он попытался скрыть через некоторое время после ее публикации.

Сбор шотландской гэльской поэзии [ править ]

После окончания колледжа он вернулся в Ратвен, чтобы преподавать в школе, а затем стал частным репетитором. [1] В Моффате он познакомился с Джоном Хоумом , автором « Дугласа» , для которого он прочитал наизусть несколько гэльских стихов. Он также показал ему рукописи гэльской поэзии, предположительно найденные в Шотландском нагорье и на Западных островах ; один назывался «Смерть Оскара» . [1]

В 1760 год Макферсон посетил Северный Уист и встретился с Джоном MacCodrum , официальным Бардом к начальнику о Клане Макдональде из Слито . В результате их встречи, MacCodrum сделал, по словам Джона Лорн Кэмпбелл , «краткое появление в Ossianic полемике , которая не без его юмористической стороны.» Когда Макферсон встретил МакКодрума, он спросил: «A bheil dad agaibh air an Fheinne?» Макферсон считал, что сам спросил: «Вы что-нибудь знаете о Фианне ?» Однако на самом деле он сказал: «Фианна тебе чем-нибудь должна?» [3]

В ответ Маккодрум язвительно заметил: «Cha n-eil agus ge do bhiodh cha ruiginn a leas iarraidh a nis» , или по-английски: «Нет, и если бы они это сделали, было бы бесполезно просить об этом сейчас». По словам Кэмпбелла, этот «диалог ... одновременно иллюстрирует несовершенный гэльский язык Макферсона и быстроту ответа Маккодрума». [4]

Поощряемый Хоумом и другими, Макферсон выпустил 15 пьес, все оплакивания погибших воинов, переведенных с шотландского гэльского , несмотря на его ограничения в этом языке, которые он был вынужден опубликовать в Эдинбурге в 1760 году, включая Смерть Оскара, в брошюре. : Фрагменты древней поэзии, собранные в горах Шотландии . Затем отрывки были опубликованы в журналах The Scots Magazine и The Gentleman's Magazine, которые пользовались популярностью, и возникло представление об этих фрагментах как о проблесках незаписанного гэльского эпоса. [1]

Хью Блэр , твердо веривший в подлинность стихов, поднял подписку, чтобы позволить Макферсону продолжить свои гэльские исследования. Осенью 1760 года Макферсон намеревался посетить западный графство Инвернесс, острова Скай , Норт-Уист , Южный Уист и Бенбекула . Предположительно, Макферсон получил рукописи, которые он перевел с помощью капитана Моррисона и преподобного Галли. Позже он совершил экспедицию на остров Малл , где, как он утверждал, получил другие рукописи.

Оссиан [ править ]

В 1761 году, Макферсон объявил об открытии эпических по вопросу о Фингале (связанном с ирландским мифологическим характером финн маккул / Finn Маккул) , написанный Оссиан (основанным на Финн в сыне Oisín ), а в декабре он опубликовал фингал, древний эпический Поэма в шести книгах вместе с несколькими другими стихотворениями, сочиненными Оссианом, сыном Фингала, переведенными с гэльского языка , написанными музыкальной размеренной прозой, которую он использовал в своем более раннем томе. Темора последовала в 1763 году, а собрание сочинений Оссиана - в 1765 году. Название Фингал или Фионнгхолл.означает «белый незнакомец» [5], и предполагается, что это имя было переведено как Fingal в результате образования имени, которое на старогэльском языке появилось бы как Finn. [6]

Подлинность этих так называемых переводов произведений барда 3-го века была немедленно поставлена ​​под сомнение ирландскими историками, особенно Чарльзом О'Конором , который отметил технические ошибки в хронологии и формировании гэльских имен и прокомментировал неправдоподобие многие из утверждений Макферсона, ни одно из которых Макферсон не смог подтвердить. Позднее Сэмюэл Джонсон выступил с более решительными обвинениями , утверждал (в «Путешествии на западные острова Шотландии»)., 1775), что Макферсон нашел отрывки из стихов и рассказов, а затем вплел их в романс своего собственного сочинения. В девятнадцатом веке появились новые вызовы и защиты, но к тому времени вопрос был спорный. «Оригиналы» рукописи Макферсона на гэльском языке были опубликованы посмертно в 1807 году; [7] Людвиг Кристиан Стерн был уверен, что это на самом деле обратные переводы его английской версии. [8]

Поздние работы [ править ]

В 1764 году Макферсон был назначен секретарем колониального губернатора Джорджа Джонстона в Пенсаколе, штат Флорида . Он вернулся в Великобританию через два года, и, несмотря на ссору с Джонстоном, ему было разрешено сохранить его зарплату в качестве пенсии.

Макферсон написал несколько исторических работ, наиболее важными из которых были Оригинальные документы, содержащие Тайную историю Великобритании от Реставрации до присоединения Ганноверского дома , к которым добавлены отрывки из жизни Якова II , а также написан им самим (1775 г.). Он получал зарплату за защиту политики правительства лорда Норта и занимал доходный пост лондонского агента наваба Аркота . Он вошел в парламент в 1780 году как член парламента от Камелфорда и продолжал сидеть до конца своей жизни.

Время в парламенте [ править ]

Несмотря на свои якобитские корни и в соответствии с его хановарскими симпатиями, какое-то время Макферсон стремился получить место в парламенте и, наконец, получил его на всеобщих выборах 1780 года. 11 сентября 1780 года он стал младшим членом Камелфорда . Позже он стал старшим членом по результатам выборов в апреле 1784 года. В этой должности он оставался до самой смерти. Хотя о его пребывании в парламенте мало что известно, его имя внесено в список конфиденциальных парламентских пенсий, что свидетельствует о том, что его работа без документов была скорее подпольной правительственной схемой. Это предположение более или менее подтверждается письмами, соответствующими другим предполагаемым правительственным мошенникам того времени, таким как Пол Бенфилд. В 1783 году он также занимал должность агента, работая с сэром Натаниэлем Рраксолом., [9] и с этого времени был отмечен как очень богатый, вероятно, благодаря секретной парламентской пенсии, которую он получал.

Смерть [ править ]

В свои более поздние годы он купил поместье, которому дал название Белвилл или Балавил, в своем родном графстве Инвернесс, где он умер в возрасте 59 лет. [10] Останки Макферсона были привезены из Шотландии и захоронены в церкви аббатства Вестминстера . [11] Депутат парламента и антиквар из Хайленда Чарльз Фрейзер-Макинтош , кажется, с завистью комментирует успех Джеймса Макферсона в его второй серии Antiquarian Notes (Inverness 1897, pp 369 et seq, общественное достояние):

Мистер Джеймс Макферсон, прославившийся в Оссиане, который приобрел Phoiness, Etterish и Invernahaven, начал этот жалкий бизнес и сделал его так тщательно, что у его преемников почти ничего не оставалось ... Каждое место, которое приобрел Джеймс Макферсон, было очищено, и он также имел увлечение изменение и стирание старых имен ... [включая] ... Райттса в Белвилл. В связи с этим можно заметить, что Мак Оссиан, создавая наследство и называя четырех из своих многочисленных ублюдков [этот комментарий не имеет поддержки] в первую очередь к наследованию, заявляет о раздражении, если какой-либо из наследников использует любое другое обозначение, кроме что Макферсон из Бельвилля.

Назвав детей Макферсона ублюдками, Фрейзер-Макинтош утверждает, что Макферсон купил право быть похороненным в Вестминстерском аббатстве. Если бы это было продано, почему бы и нет? Один из недавних комментаторов предполагает, что Макферсон стал известен как «потомок клана якобитов, который стал подхалимским гановарским подхалимом, человеком главного шанса». [1]

Наследие [ править ]

После смерти Макферсона Малькольм Лэнг в приложении к своей « Истории Шотландии» (1800 г.) пришел к выводу, что так называемые оссиановские поэмы были в целом современными по происхождению и что авторитеты Макферсона практически не существовали. [12]

Несмотря на вышесказанное, некоторые критики утверждают, что Макферсон, тем не менее, создал произведение искусства, которое благодаря своей глубокой оценке естественной красоты и меланхолической нежности обращения с древней легендой сделало больше, чем какая-либо отдельная работа, чтобы вызвать романтическое движение в Европе, и особенно в немецкой литературе. Он был быстро переведен на многие европейские языки, и Гердер и Гете (в его ранний период) были среди его глубоких поклонников. Гете включил свой перевод части произведения в свой роман «Скорби молодого Вертера» . Итальянский перевод Мелькиоре Чезаротти был известен как фаворит Наполеона . [13]

Наследие Макферсона косвенно включает в себя название пещеры Фингала на острове Стаффа . Первоначальное гэльское название - «Ан Уамх Бхин» («мелодичная пещера»), но она была переименована сэром Джозефом Бэнксом в 1772 году на пике популярности Макферсона. [14] [15]

См. Также [ править ]

  • Иоло Морганwg

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Риач, Алан (8 мая 2020 г.). «Живые легенды затерянного мира (печатная копия); вот почему рассказы Джеймса Макферсона об Оссиане так противоречивы (онлайн)» . Национальный . Дата обращения 11 мая 2020 .
  2. ^ Бейнс, Пол; Ферраро, Джулиан; Роджерс, Пэт (2010). «Макферсон, Джеймс» . Энциклопедия писателей и писателей восемнадцатого века Уайли-Блэквелла 1660–1789 гг . Вайли. С. 227–228. ISBN 9781444390087. Проверено 6 октября 2014 года .
  3. Перейти ↑ Campbell (1971), Highland Songs of the Forty-Five , стр. 246.
  4. ^ Кэмпбелл (1971), хайленд Песня сорок пять , страницы 247-247.
  5. ^ Майк Кэмпбелл (2008). «Имя: Фингал» . Behindthename.com . Проверено 16 ноября 2008 года .
  6. ^ Мэри Энн Добрац (2000). "Работы" Фионы Маклауд "Примечания к первому изданию" . SundownShores. Архивировано из оригинального 16 октября 2013 года .
  7. ^ Макферсон, Джеймс; М'Артур, Джон; Росс, Томас; Чезаротти, Мельхиорре; Макфарлан, Роберт (1807). Стихи Оссиана на оригинальном гэльском языке . Лондон: Отпечатано В. Балмером . Проверено 27 ноября 2019 года .
  8. ^ Ní Mhunghaile, Lesa (2017). «Оссиан и гэльский мир» . В Мур, Дафидд (ред.). Международный компаньон Джеймсу Макферсону и стихам Оссиана . Глазго: Международная организация шотландской литературы. п. 9.
  9. ^ Бейли, Сондерс. «Жизнь и письма Джеймса Макферсона» . WebArchive . Дата обращения 6 мая 2015 .
  10. ^ Льюис Нэмир; Джон Брук (1985). Палата общин, 1754-1790 гг . Бойделл и Брюэр. п. 96. ISBN 978-0-436-30420-0.
  11. ^ "Джеймс Макферсон" . www.westminster-abbey.org . Проверено 5 февраля 2018 .
  12. ^ "Несколько беспощадное разоблачение"; «Лэнг, Малькольм»  . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  13. Перейти ↑ Zamoyski, Adam (2001). Святое безумие: романтики, патриоты и революционеры . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 45. ISBN 1-84212-145-6.
  14. Элизабет А. Брей (1999). Открытие Гебридских островов . Бирлинн Паблишерс. п. 268. ISBN 1-874744-59-9.
  15. Перейти ↑ Haswell-Smith, Hamish (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. п. 544. ISBN 978-1-84195-454-7.

Источники [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в открытом доступе :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Макферсон, Джеймс ». Encyclopdia Britannica . 17 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 267–268.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гаскилл, Ховард; Макферсон, Джеймс (1996). Стихи Оссиана и родственные произведения . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 573. ISBN 0-7486-0707-2.
  • Гаскилл, Ховард (2002). Прием Оссиана в Европе . Международная издательская группа «Континуум» - Атлон. п. 400. ISBN 0-485-80504-9.
  • Стаффорд, Фиона Дж. (1988). Возвышенный дикарь: исследование Джеймса Макферсона и стихов Оссиана . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 200. ISBN 0-85224-609-9.
  • Гаскилл, Ховард (1991). Возвращение к Оссиану . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 256. ISBN 0-7486-0247-X.
  • Сондерс, Томас Бейли (1895). Жизнь и письма Джеймса Макферсона: Содержит конкретный отчет о его знаменитой ссоре с доктором Джонсоном, а также очерк происхождения и влияния оссиановских поэм . Лондон: Swan Sonnernschein & Co., стр.  327 . ISBN 978-1103168255.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, написанные Джеймсом Макферсоном или о нем в Wikisource
  • Цитаты, связанные с Джеймсом Макферсоном в Wikiquote
  • СМИ, связанные с Джеймсом Макферсоном на Викискладе?
  • Джеймс Макферсон в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
  • Оцифрованная версия древней эпической поэмы « Фингал». : В шести книгах: вместе с несколькими другими стихами, сочиненными Оссианом, сыном Фингала. / Перевод с галицкого языка Джеймсом Макферсоном. , Издание 1762 г., Национальная библиотека Шотландии.
  • Литературная энциклопедия: Оссиан
  • Значительные шотландцы
  • Популярные сказки Западного нагорья Дж. Ф. Кэмпбелла Том IV (1890)
  • Поэтические произведения Оссиана на сайте Ex-Classics
  • Работы Джеймса Макферсона в Project Gutenberg
  • Работы Джеймса Макферсона или о нем в Internet Archive