Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ян Хендрик Донкер Куртиус (21 апреля 1813 - 27 ноября 1879) был последним Опперхофдом голландского торгового поста в Японии (1852-1855), расположенного на Деджиме , искусственном острове в гавани Нагасаки . Чтобы вести переговоры с японским правительством о заключении договора, в 1855 году он получил титул «голландский комиссар в Японии».

Биография [ править ]

Донкер Куртиус родился в Арнеме в Нидерландах в семье богослова Хендрика Германа Донкера Курциуса. Он вырос в Арнеме и изучал право в Лейденском университете . Чтобы продвинуть свои карьерные перспективы, он принял должность судьи в Высоком суде в Семаранге в Нидерландской Ост-Индии . Он женился на родственнице (Корнелия Хендрика Донкер Куртиус, умерла 8 ноября 1860 г.), находясь в отпуске на родине в Амстердаме , и его первый сын, Будевейн, [1] родился в Семаранге в 1845 г. [2] ). Его второй сын, Ян Хендрик, родился в Батавии в 1849 году. [3]

В июле 1852 года он был назначен на должность Опперхофда , начальника торгового поста Nederlandsche Handel-Maatschappij (преемника Голландской Ост-Индской компании ) в Нагасаки, Япония. С начала семнадцатого века правящий сёгунат Токугава в Японии проводил политику изоляции страны от внешних влияний. Внешняя торговля велась только с голландцами и китайцами и велась исключительно в Нагасаки. [4] К началу девятнадцатого века эта политика изоляции становилась все более и более сложной. В 1844 году король Нидерландов Вильгельм IIразослал письмо, в котором призвал Японию прекратить политику изоляции самостоятельно, прежде чем изменения будут навязаны извне. Голландцы также предупредили японцев об экспедиции Перри и призвали Японию заключить договор о дружбе и торговле с голландским правительством до того, как американцы навязали им более тяжелый договор. В начале августа 1853 года русский вице-адмирал Евфимий Путятин прибыл в Нагасаки с флотом из четырех судов, всего через месяц после визита Перри в Урагу в попытке форсировать открытие Японии. В то время Россия находилась в состоянии войны с Великобританией ( Крымская война ) и была встревожена возможностью того, что Россия одержит верх в Японии, вице-адмирал Королевского флотаСэр Джеймс Стирлинг , командующий Ост-Индией и Китайской станцией, возглавил флот британских военных кораблей в Нагасаки 7 сентября 1854 года. Стирлинг обратился за помощью к Курциусу, чтобы подтвердить нейтралитет Японии в конфликте, но из-за ряда недопониманий и недоразумений переговоры закончились подписанием Договора об англо-японской дружбе 1854 г. [5]

В 1855 году Курций организовал передачу HM Soembing от Королевского флота Нидерландов японскому правительству в качестве подарка от голландского короля Вильгельма III сёгуну Токугаве Иесаде . Переименованный в Канко Мару , это был первый военный паровой корабль Японии. Канко Мару был назначен учебным кораблем в недавно сформированный военно-морской учебный центр Нагасаки с 22 голландскими моряками. [6]

Затем Курций подписал договор о дружбе между Нидерландами и Японией в январе 1856 года, по которому город и порт Нагасаки были открыты для голландских торговцев, которые больше не должны были быть заключены в тюрьму в Деджиме. [7] Однако договор был строго осужден парламентом Нидерландов и министром колоний за отсутствие параграфа, подтверждающего права на торговлю. Курций был вынужден заключить новое соглашение, названное «Дополнительные статьи» в октябре 1857 года. Среди японских уступок голландцам в «Дополнительных статьях» было обещание, что голландцы могут исповедовать христианство в Японии; это было первым разрешением христианства любого рода в Японии с начала политики Сакоку . [8]В 1857 году Куртиус опубликовал небольшую книгу по японской грамматике ( Proeve eener Japansche spraakkunst ), которую исправил и дополнил профессор японского и китайского языков Лейденского университета Дж. Дж. Хоффман.

Однако в это время Курций также страдал от административных проблем, и его сотрудники заставили его уволить большинство своих сотрудников и приказать им вернуться в Батавию. [9] В 1858 году Курций совершил торжественный визит в Эдо в качестве представителя короля Нидерландов Вильгельма III, чтобы отдать дань уважения сегуну Токугаве Иесаде. Его сопровождал его секретарь Дирк де Грефф ван Польсбрук , который оставил описание путешествия в Эдо в своем дневнике. [10] В Эдо Курций обнаружил, что американский консул Таунсенд Харрис заключил Договор о дружбе и торговле., что дало американцам гораздо более выгодное положение для торговли, чем то, что было у голландцев. Поэтому он заключил новый договор между Нидерландами и Японией, основанный на американском договоре, с дополнительным положением о том, что использование фуми-э для проверки нелегального киришитана в магистрате Нагасаки будет отменено.

Во время своего пребывания в Японии Куртиус приобрел коллекцию из 111 книг по Рангаку , которые сегодня хранятся в библиотеке Лейденского университета . Курций покинул Японию в 1860 году и перебрался в Батавию. В 1861 году он заключил договор между Сиамом и Нидерландами, после чего вернулся в Амстердам. В 1864 году он снова женился на Гертруиде Маргарете Констанс Бальк. Впоследствии он работал в Международном кредитном агентстве в Роттердаме . Курций умер в своем родном Арнеме в 1879 году.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Boudewijn остался в Японии и умер в Йокогаме, 24 сентября 1911.
  2. ^ Надгробие в Иностранном кладбище Негиши (Negishi Gaikokujin Bochi) утверждаетего дата рождения была 15 сентября 1845 ( https://www.findagrave.com/memorial/145598087/boudewyn-donker_curtius )
  3. Ян Хендрик тоже оставался в Японии и умер в Иокогаме 22 февраля 1912 г .; он женился на японке Кояме Окин и имел шестерых детей, согласно доктору Х. Дж. Моешарту, «Список имён иностранцев в Японии» (Амстердам, 2010 г.)
  4. ^ РГ Бизли, Мэйдзи , p.74-77
  5. WG Beasley, Проблема языка в англо-японских переговорах 1854 г.
  6. ^ [1] Национальная диетическая библиотека
  7. ^ Herman J. Moeshart: «Заключение первого голландского договора с Японией» в Перекрестке, No.5, осень 1997
  8. ^ Джозефсон, Джейсон (2012). Изобретение религии в Японии . Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 83–87. ISBN 9780226412351.
  9. ^ Д-р HJ Moeshart, Een miskend geneesheer (Амстердам, 2003)
  10. ^ HJ Moeshart, Journaal ван Дирк Де Граефф Ван Полсброк , Ассен 1987),также на японском языке:ポルスブルツク日本(Yushodo 2007)

Источники [ править ]

Архив Министерства колоний в Национальном архиве в Гааге, Голландский завод в Японии.