Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иоганн Готтлиб Кристаллер (19 ноября 1827 - 16 декабря 1895) [1] был немецким миссионером , священником , этнолингвистом , переводчиком и филологом , служившим в Базельской миссии . [2] [3] [4] [5] Он посвятил себя изучению языка тви на территории, которая тогда была Золотым Берегом , ныне Гана . Он сыграл важную роль вместе с африканскими коллегами, лингвистами акана , Дэвидом Асанте , Теофилом Опоку., Джонатан Палмер Бекоу и Пол Кетеку в переводе Библии на акуапемский диалект тви. [6] [7] [8] Кристаллер также был первым редактором Christian Messenger , официального новостного издания Базельской миссии , работавшего с 1883 по 1895 год. [2] [3] В некоторых кругах он известен как " основоположник научных лингвистических исследований в Западной Африке ». [4] [9] [8] [10]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Иоганн Кристаллер родился в Виннендене , недалеко от Штутгарта в Германии . Его отец был портным и занимался натуральным хозяйством и имел скромное образование, увлекался книгами и имел большую личную библиотеку с более чем 2000 книгами. [11] [2] У Иоганна Кристаллера было две сестры, Иоганна и Кристиана. [11] Его отец умер, когда Кристаллеру был всего год, в результате чего семья оказалась в крайней нищете. [11] Чтобы свести концы с концами, его мать и сестра начали швейное дело и ссужали книги из библиотеки его покойного отца. [11] Дж. Г. Кристаллер провел свои детские дни, оттачивая свой талант в филологии и лингвистике, читая книги своего отца. [2]Кристаллер получил базовые дополнительные частные инструкции по латинскому и греческому языкам. [11] Он был блестящим учеником и получил стипендию, освободив свою семью от оплаты обучения в школе. [11] Кристаллер, находящийся под влиянием движения пиетистов в немецкой лютеранской церкви, очень рано решил стать миссионером. [2] [3]

Позже, с 1841 по 1844 год, Кристаллер был учеником и помощником городского клерка в типографии мэра в Виннендене [11] [12]. Среди его вариантов после его ученичества были поступление на государственную службу, поступление в университет для изучения языков. или пойти в семинарию в Базеле. [11] Он решил поступить в семинарию. В мае 1847 года Кристаллер подал заявление о приеме в Базельскую миссионерскую семинарию и учебную школу в Базеле , Швейцария , начав свое обучение в сентябре 1848 года в возрасте 20 лет. [11] В Базеле в 1852 году он начал изучать язык тви через Ханса Николауса Рииса. чей дядя Андреас Риис стал первым выжившим миссионером Базеля на Золотом Берегу .[11] [13] Он был рукоположен в сан пастора 7 ноября 1852 года. [1] Во время учебы там он помогал редактировать грамматику языка тви. [14] К концу обучения в семинарии, помимо родного немецкого, он свободно говорил на английском, греческом, иврите и латыни. [2] [3]

Литературная работа на Золотом Берегу [ править ]

По мнению ученых, на Кристаллера «глубоко повлияли социально-исторические теории Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803 гг.), Чьи взгляды на жизненный цикл сообществ и на равенство различных культур противоречили исторической концепции Просвещения, которая считала Западная цивилизация как превосходящая другие культуры и как идеал и цель, к которой другие культуры стремились или должны стремиться ». [15]

В 1853 году Иоганн Кристаллер был отправлен в Гану домашним комитетом Базельской миссии , размещенным в Акропонге , примерно в 32 милях (51 км) к северу от Аккры, в то время как его одноклассник Август Штайнхаузер был отправлен в Кристиансборг, Осу . Кристаллер прибыл в Осу , ныне пригород Аккры , 25 января 1853 года. На миссионерской станции Акропонг он встретил других миссионеров, Видмана, Дитерле и Джозефа Мора. [11] После прибытия на Золотой Берег он стал инструктором в недавно основанной Базельской миссионерской семинарии в Акропонг-Акуапеме, основанной в 1848 году. [2] [3] В то время в семинарии было десять студентов. [11]Базельская миссия к тому времени также открыла школу для мальчиков, в которой учился 41 ученик, и школу для девочек, в которой училось 32 ученика. [11] Кристаллеру стало очевидно, что без местного письменного языка усилия миссии по распространению Евангелия окажутся тщетными. [2] [3] Его одаренность в лингвистике позволила ему преобразовать устный язык в письменную форму. [11] Его основные задания включали перевод Библии и сложных христианских литературных произведений для растущих коренных христианских общин после быстрого овладения языком тви. [2] [3] Кристаллер также останавливался в Абури, в 20 милях (32 км) к северу от Аккры, с 1862 по 1865 год. [2] [3]С 1865 по 1867 год он базировался в Кьеби в Акьем Абуаква , в 50 милях (80 км) к северу от Аккры. Он снова жил в Акропонге с 1867 по 1868 год. [2] [3]

Существовали вариации на тви, с которыми столкнулся Кристаллер, и в то время язык был известен как одски, оджи, чи или тви. [2] [3] Ганс Николаус Риис, с которым он ранее познакомился в Базеле, в 1845 году выполнил филологическую работу на Золотом Берегу: « Elemente des Akwapim Dialects de Odschi Sprache» (1853 г.) и « Грамматический план и словарь языка одзи с особым указанием на него». диалект Акуапем вместе со сборником притч туземцев (1854 г.). [2] [3] Эти работы были полезным руководством для Кристаллера. [2] [3]Основываясь на этих литературных произведениях, Кристаллер выбрал диалект Акуапем в качестве письменной формы тви, хотя он выучил версию, на которой говорят в Акьем Абуаква, когда жил в Кьеби. [2] [3] Более того, Базельская миссия на Золотом Берегу имела штаб-квартиру в Акропонге, и диалект разговорного тви впервые принял письменную форму к 1853 году. [2] [3]

Он обосновал этот выбор в одной из своих опубликованных книг, « Грамматика языка асанте и фанте, называемого чи» (1875 г.): «Диалекты акан и фанте не так сильно различаются, как древнегреческие диалекты или разные диалекты английского и немецкого языков; на них разговаривает столько же людей. И когда более сорока миллионов немцев пользуются общим книжным языком, полмиллиона Фантэ могут быть легче приобщены к общему средству общения посредством письма ». [2] [3] Он также прокомментировал выбор Акуапема Тви для своих литературных произведений: "Это диалект акан, на который повлиял Фанте, он находится посередине между другими диалектами Акан и Фанте в звуках, формах и выражениях; он допускает особенности обеих ветвей, поскольку они не противоречат друг другу, и, следовательно, лучше всего может быть обогащен с обеих сторон ». [2] [3] В подтверждение своей позиции его коллега-лингвист и миссионер по рождению Акан, Давид Асанте добавил: «Акуапем легко допускает обогащение и примеси Акьема и даже Фанте; и Фанте также принимает и принимает такие иностранные элементы; но если бы то же самое было сделать на диалекте акьем, это не звучало бы хорошо ». [2] [3]

Из-за плохого здоровья он вернулся в Германию между 1858 и июнем 1862 года, незадолго до того, как он был размещен в Абури . [1] В Деяния апостолов и четыре Евангелия были опубликованы в Twi в 1859 и 1864 соответственно. [2] [3] Различные тома всего Нового Завета стали общедоступными в 1863 году, а в 1866 году последовали Псалмы и Притчи. [2] [3] В Базеле были также опубликованы тви-переводы нескольких посланий Павла : Письмо к римлянам , 1 и 2 Петра , Иакови Иуды , 1 , 2 и 3 Иоанна , Откровение (1861 г.); 1 и 2 Коринфянам , Галатам , Ефесянам , Филиппийцам , Колоссянам , а также 1 и 2 Фессалоникийцам (1862 г.); 1 и 2 Тимофею , Титу , Филимону и Евреям (1863 г.). [2] [3]

После смерти жены в 1866 году он переехал в Акропонг . Он работал над переводом полного текста Библии на язык тви вместе с Дэвидом Асанте и Теофилом Опоку . Полностью исправленная рукопись была наконец опубликована в Базеле в декабре 1871 года. [11] Работа над вторым изданием Библии Тви проводилась с 1897 по 1900 год и в конечном итоге была опубликована Британским и зарубежным библейским обществом. [2] [3] Он оставался в основном в Гане до 1868 года, когда он вернулся в Европу и поселился в Шорндорфе . [14] Christaller опубликовал свою научную грамматику языка тви в 1875. [2] [3]Словарь «Асанте и язык фанте, называемый тви» (двухтомный) был издан в 1881 году, что, по общему мнению, стало шедевром его литературной карьеры. [2] [3] Этот словарь был лексиконом социально-культурных и религиозных обычаев Акан. [2] [3] [9] Между 1883 и 1895 годами Кристаллер стал главным редактором « Христианского вестника», старейшей, постоянно обновляемой религиозной газеты в Гане. [2] [3] [16] Первое издание этой газеты было опубликовано 1 марта 1883 года. [2] [3] При оценке своей работы ученый Ноэль Смит отметил: «Работа Кристаллера достигла трех целей: она подняла язык тви на литературный уровень и послужила основой для всех последующих работ на этом языке; это дало первое реальное понимание религиозных, социальных и моральных идей Акан; и это сварило выражение христианского богослужения акан с родным языком ». [2] [3] [17] [18]

В последние годы своей жизни он служил старейшиной в своей поместной церкви и посетил несколько церковных собраний пиетистов в этом районе. [11] Время от времени он навещал своих старых коллег в Базеле. [11]

Другие взгляды [ править ]

Перевод как инструмент посредничества

Дж. Г. Кристаллер полагал, что, если бы британские колониальные администраторы знали о глубине и размахе литературной работы, проводимой в Тви, можно было бы предотвратить войну Сагренти между 1873 и 1874 годами, во время которой британцы вторглись в Асанте. [2] [3] В своей книге по грамматике, опубликованной в 1875 году, Кристаллер отметил, что письмо, написанное на английском языке тогдашним британским губернатором сэром Гарнетом Уолсли к Асантехене Отумфуо Нана Кофи Карикари , в котором предлагалось заключить мирный договор между британцами и Асанте мог быть написан на языке тви. [2] [3] Это письмо перехватила Аманква Тиа, субъект стула Ашанти. [2] [3]

Фанте литературные произведения английских ученых

Кристаллер не был высокого мнения о литературном произведении « Грамматика Мфанци» (1868), написанном британскими филологами Д.Л. Карром и Дж. П. Брауном и напечатанном в Кейп-Кост . [2] [3] Книга имитирует английские принципы фонетики и орфографии, которые Кристаллер считал неподходящими для языка акан в целом. В 1913 году Дж. П. Браун опубликовал обновленное второе издание в ответ на критику Кристаллера. [2] [3]

Личная жизнь [ править ]

Кристиан Эмили Зиглер

Иоганн Кристаллер женился на Кристиан Эмили Зиглер , миссионерке, уроженке Вайблингена 27 января 1857 года в Акропонге. [11] Зиглер прибыла на Голд-Кост в декабре 1856 года. [11] Ее родителями были Кристиан Людвиг Циглер и Розин Кюблер. Всего у них было пятеро детей, четыре сына и дочь. [14] Среди них Эрдманн Готтрайх Кристаллер , протестантский пастор и писатель, Теодор Бенджамин Кристаллер, школьный учитель «Империи» в Камеруне и Ханна Кристаллер, написавшая «Колониальный роман (Того)». [19] [ циркулярная ссылка ] [20]Эмили умерла 13 августа 1866 года в Кьеби в Акьем Абуаква в возрасте 37 лет. [11] Она была похоронена под пальмой на старом кладбище Базельской миссии в Кейби. [11] Он вернулся в Германию в 1868 году. Позже он женился на Берте Циглер, сестре его покойной жены Кристианы в 1872 году. У них также было четыре сына и дочь. [1]

Публикации и награды [ править ]

Его наиболее известные публикации включают в себя грамматику Asante и Fante языка Called Tshi (Twi, Ч) Основываясь на Akuapem Диалекте со ссылкой на другой (Акан и Fante) диалекты , опубликованную в 1875 году и словарь в Asante и Fante языке Called Twi , ISBN  978-1104592219 , опубликованный в 1871 году, за которым последовали обновленное издание в 1881 году и исправленная версия в 1933 году. [2] [3] Оба они были сделаны в Базеле. Он также написал книгу по катехизису (1857), а также сборники гимнов (1878–1891) и тви-пословицы, собрание из 3600 тви-пословиц (1879). [2] [3] [11] Он был награжденПремия Вольнея от Institut de France в 1876 и 1882 гг. [14]

Избранные произведения [ править ]

Следующие публикации являются некоторыми из литературных произведений Кристаллера: [2] [3] [21] [22]

  • Кристаллер, Дж. Г. (1875) «Грамматика языка асанте и фанте, называемого ччи (чви, тви), основанная на диалекте Акуапем, со ссылкой на другие диалекты (акан и фанте)» - «Twi mmebusem mpensa-ahansia mmoaano» , Базель
  • Кристаллер, Дж. Г. , Асанте, Давид, Опоку, Теофил (1871) «Anyamesem anase Kyerew Kronkron Apam-dedaw ne Apam-foforo nsem wo Twi kasa mu» («Библия, переведенная с языков оригинала на язык тви») , Базель
  • Кристаллер, Дж. Г. , Лочер, К. У., Циммерманн, Дж. (1874) «Словарь, английский язык, Tshi (Asante), Akra; Tshi (Chwee) Состоит из диалектов: акан и фанте; Аккра связана с Адангме; Голд-Кост, Западная Африка », Базель.
  • Кристаллер, Дж. Г. , (1879) «Собрание 3600 пословиц ци, используемых африканцами Золотого берега как говорящих на языке асанте и фанте, собранных вместе с их вариациями и упорядоченных по алфавиту», Базель
  • Кристаллер, Дж. Г. , (1881) «Словарь языка ашанте и фанте под названием Tschi (Chwee, Twi) с грамматическим введением и приложениями по географии Золотого берега и другим предметам», Базель, 2-е изд. ed., отредактированный Дж. Швейцером в 1893 г., опубликованный как «Словарь языков ашанте и фанте, называемых тши (тви)», Базель.
  • Клерк, Н.Т. и Кристаллер, JG (1890) , "Neue Reise in den Hinterländen von Togo, nach Nkonya, Buem, Obooso, Salaga, Krakye, 2 декабря 1889 г. - 5 февраля 1890 г.," Mitteilungen der geographischen Gesellschaft für Thüring . IX, pp. 77 - 98 [Отчет о северной Вольте Золотого берега, полностью на немецком языке в "Missionsgeorgraphischer Teil" периодического издания " Журнал Географического общества Тюрингии" ] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29]
  • Кристаллер, Дж . Г. (1892), «Die Sprechen Afrikas», Штутгарт.
  • Кристаллер, Дж . Г. (1929) Миссионер JGChristaller: Erinnerungen aus seinem Leben Stuttgart and Basel

Смерть и наследие [ править ]

Кристаллер умер 16 декабря 1895 года, незадолго до операции. [11] Его последними словами были: « Моя работа подходит к концу, и моя суббота приближается. Помеченные руки и ноги [Христа] сделали все это для меня ». [11]

Институт Акрофи-Кристаллера [ править ]

Akrofi-Christaller Институт Теологии, миссии и культуры является аспирантом исследовательский и учебный институт находится в Akropong , который присуждает свои степени. [30] Он способствует «изучению и документированию христианской истории, мысли и жизни в Гане и в Африке в целом в связи с их африканским окружением и мировым христианством». Он был назван в честь этнолингвистов Клемента Андерсона Акрофи и Иоганна Готлиба Кристаллера. [30]

Литература [ править ]

  • Фридрих Агстер, Винфрид Майер-Реворедо, Маргарет Хеннингер: « … предназначенные для Африки». К 100-летию со дня смерти миссионера и лингвиста Иоганна Готлиба Кристаллера . Протестантская церковная община и город Винненден, Винненден, 1995 г.
  • Фридрих Вильгельм Баутц: Кристаллер, Иоганн Готлиб. В: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Том 1, Bautz, Hamm 1975. 2-е, без изменений издание Hamm 1990, ISBN 3-88309-013-1 , Sp. 1001-1002. (Биографический библиографический церковный лексикон) 
  • Пол Штайнер: Christaller, Joh. Готтлиб . В: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Том 47, Duncker & Humblot, Leipzig 1903, стр. 480-483.
  • Дидрих Герман Вестерманн: Кристаллер, Иоганн Готлиб . В: Neue Deutsche Biographie (NDB). Том 3, Duncker & Humblot, Берлин 1957, ISBN 3-428-00184-2 , стр. 219 ( оцифрованный ). 

См. Также [ править ]

  • Базельская миссия

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Курс дистанционного обучения Акан - Приложение 8: Кристаллер" . Akan.org . Akan.org. Архивировано 15 мая 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  2. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявления аи аф ага ах ая а ^ ак Бедиако, Квам. «Кристаллер, Иоганнес Готлиб, 1827-1895, Базельская миссия, Гана» . dacb.org . Архивировано 15 мая 2018 года . Проверено 15 мая 2018 .
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai Ofosu-Appiah, LH "Кристаллер, Иоганнес Готлиб 1827-1895 Базель Миссия, Гана " . dacb.org . Архивировано 15 мая 2018 года . Проверено 15 мая 2018 .
  4. ^ a b Кваме Бедиако (1965). Христианство в Африке: обновление незападной религии, главы 3 и 5 .
  5. ^ Шлаттер, Вильгельм (1916). Geschichte der Basler Mission, 1815-1915 гг . Базель.
  6. ^ Рейндорф, Карл Кристиан (1895). История Золотого берега и Асанте 2-е издание . Аккра.
  7. ^ Debrunner, HW (1967). История христианства в Гане . Аккра.
  8. ^ а б Л. Х. Офосу-Аппиа (1997). Энциклопедический словарь африканской биографии (в 20 томах). Том первый Эфиопия-Гана . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Reference Publications Inc.
  9. ^ a b Danquah, JB (1944). Доктрина Бога Акан: Фрагмент этики и религии Голд-Коста . п. 185.
  10. ^ Jungraithmayr, Герман и Вильгельм JG Möhlig (1983). Lexicon der Afrikanistik . Берлин: Дитрих Реймер. п. 63. Архивировано 15 мая 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  11. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х Knispel, Мартин и Kwakye, Нана Opare (2006). Пионеры веры: биографические исследования из истории церкви Ганы . Аккра: Akuapem Presbytery Press.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Harries, Патрик (30 июня 2012). Духовное в светском: миссионеры и знания об Африке (Исследования по истории христианских миссий) . Wm. Издательство Б. Эрдманс. п. 86. ISBN 978-0802866349. Архивировано 6 апреля 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  13. ^ Owusu-Gyamfi, Клиффорд (2018-11-02). "Иоганн Готтлиб Кристаллер: Архитектор тви-литературы Ганы" . Средний . Проверено 30 января 2019 .
  14. ^ a b c d "Кристаллер, Иоганнес Готлиб (A)" . Словарь африканской христианской биографии . Центр глобального христианства и миссии. Архивировано 6 апреля 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  15. ^ " " Упрямый "пастор и историк-первопроходец: Влияние идеологии Базельской миссии на мысли Карла Кристиана Рейндорфа" . www.internationalbulletin.org . Проверено 19 мая 2018 .
  16. ^ Христианского Посланник, Базель, 1883-94 .
  17. ^ Смит, Ноэль (1965). История пресвитерианской церкви в Гане, 1835-1960 гг . Издательский дом Вотервиль.
  18. ^ Ноэль Смит (1966). Пресвитерианская церковь Ганы 1835-1960 гг . Аккра.
  19. ^ "Иоганн Готтлиб Кристаллер" . Немецкая Википедия . Фонд Викимедиа. Архивировано 14 сентября 2017 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  20. ^ "Кристиан Кристаллер" . MyHeritage.com . My Heritage Ltd. Архивировано 6 апреля 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  21. Асанте, Дэвид (переводчик) (1893). Wiase abasem mu nsemma-nsemma wo Twi-kasa mu («Истории из общей истории, переведенные с немецкого на тви»), 2-е исправленное и дополненное издание под редакцией Дж. Г. Кристаллера, Базель .
  22. ^ Уоррен, Деннис М. (1976). Библиография и словарь языка акан (тви-фанте) в Гане . Блумингтон, Индиана.
  23. ^ Jena, Geographische Gesellschaft (für Тюрингия) цу (1890). Mitteilungen der Geographischen gesellschaft (für Thüringen) zu Jena (на немецком языке). Г. Фишер. Архивировано 23 августа 2017 года.
  24. Jena, Geographische Gesellschaft (für Thüringen) zu (1891). Mitteilungen (на немецком языке). Г. Фишер. п. 77 . николай тимофей клерк базель.
  25. ^ «Клерк, Николас Тимоти, Гана, Базельская миссия» . www.dacb.org . Архивировано 28 марта 2016 года . Проверено 29 марта 2017 .
  26. Христианский вестник, Базель, 1883-1917 .
  27. ^ Офос-Аппиа, LH (редактор главного редактора ) (1997). «Секретарь, Николас Тимоти (1862–1961), Базельская миссия, Гана». Энциклопедический словарь африканской биографии (в 20 томах) . Один (издание Эфиопия-Гана).
  28. ^ Дебруннер, Ханс В. (1965). Овура Нико, преподобный Николас Тимоти Клерк, 1862–1961 годы: пионер и руководитель церкви . Издательский дом Watervile. Архивировано из оригинала на 2017-03-30.
  29. ^ Дженкинс, Пол (1998). Восстановление западноафриканского прошлого: африканские пасторы и африканская история в девятнадцатом веке: CC Reindorf & Samuel Johnson: документы с международного семинара, проходившего в Базеле, Швейцария, 25-28 октября 1995 года по случаю столетия со дня публикации CC Reindorf's История Золотого берега и Асанте . Basler Afrika Bibliographien. ISBN 9783905141702.[ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ a b "Институт Акрофи-Кристаллера (ACI)" . Официальный сайт . Институт теологии, миссии и культуры Акрофи-Кристаллера. Архивировано из оригинала на 6 апреля 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Литература Иоганна Готтлиба Кристаллера и о нем в Каталоге Национальной библиотеки Германии
  • Библиография "Кем был Христаллер?"
  • Институт теологии, миссии и культуры Акрофи-Кристаллера
  • Биография Иоганна Г. Кристаллера в словаре африканской христианской биографии