Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Шутка » - комедийный скетч, написанный и исполненный английскими комиками Роуэном Аткинсоном и Ричардом Кертисом . Он был исполнен вживую во время турне Аткинсона по Соединенному Королевству в 1980 году . Живая запись была сделана в Grand Opera House в Белфасте , Северная Ирландия , 19 или 20 сентября 1980 года и выпущен в качестве последней дорожки Аткинсона живой комедии альбом , Живой в Белфасте .

Сводка [ править ]

В начале наброска персонаж Роуэна Аткинсона говорит персонажу Ричарда Кертиса, что у него «есть шутка».Он продолжает объяснять: «Это один из тех случаев, когда я задаю вопрос, а вы говорите:« Я не знаю, точка, точка, точка, точка, точка, точка »». Роуэн начинает шутку со слов: «Я говорю, я говорю, я говорю, в чем секрет великой комедии?» Ричард отвечает буквально: «Я не знаю, точка, точка, точка, точка, точка, точка». Остроумие, Ричард говорит раздраженному Роуэну, что он «сделает это снова». Роуэн повторяет вопрос, и Ричард отвечает: «Я не знаю. В чем секрет великой комедии? »Однако, прежде чем Ричард успевает закончить свой ответ, Роуэн прерывает:« Время ». Суть шутки в том, что Роуэн намеренно ошибся в выборе времени, когда сказал, что время - это секрет великой комедии; однако , Ричард не понимает анекдота. Озадаченный глупостью Ричарда, Роуэн спрашивает: «Но разве ты не видел?» "Извини, это визуальная шутка?" Ричард отвечает, все еще сбитый с толку. Попробовав шутку в третий раз, Ричард все еще не понимаетирония шутки. Раздраженный Ричардом, Роуэн спрашивает: «Вам не кажется, что это умная шутка?» на что Ричард отвечает: «Умно ... нет. Шутка ... нет». Обескураженный тем, что его шутка провалилась с Ричардом, он утверждает, что «это было очень забавно, когда Майкл сказал это», а затем оправдывается тем, что его время могло не совпадать, на что Ричард отвечает: «Это могли быть другие факторы, такие как полное отсутствие чего-либо смешного в анекдоте ". Роуэн заявляет: «Так сложно рассказывать анекдоты», а затем внезапно восклицает, что у него есть еще одна шутка, «гораздо более прямолинейная», на что Ричард отвечает: «Пока это смешно, я не возражаю».

Вторая шутка начинается с того, что Роуэн говорит: «Тук! Тук! Кто там? Смерть ...», но его прерывает Ричард, который жалуется, что шутки « тук-тук » «предназначены для двух рук». Роуэн утверждает, что эта шутка «так не работает». Становится очевидным, что Роуэн пытается рассказать ту же шутку, которую рассказывал Дьявол Тоби во время предыдущего скетча. Шутка должна звучать так: «Тук-тук. Кто там? Смерть. Смерть, что ...», и в этот момент человек, рассказывающий анекдот, притворяется, что умирает. Если бы второй человек отвечал в анекдоте, он бы не знал, что нужно притвориться умирающим, говоря «Смерть кто?». Ричард протестует, Роуэн сдается, и пара пытается пошутить «по-старому». Ричард,, отвечает "Смерть кто?" и Роуэн отвечает: «А, вот где все идет не так». Роуэн объясняет Ричарду, как он должен сказать изюминку, но после очередной попытки шутки Ричард отвечает неправильно. Роуэн, раздражаясь все больше по мере продолжения скетча, говорит, что у него есть еще одна шутка, и на этот раз ему «в третий раз повезет».

Роуэн объясняет, что третья шутка - «очень старая, но очень хорошая шутка». Роуэн начинает рассказывать классический анекдот, который начинается со слов: «Я говорю, я говорю, я говорю, моя жена уехала на Ямайку ». Предполагается, что отвечающий должен сказать: «Ямайка?» что звучит как "D'you make 'er?" или «Ты сделал ее?». Тогда рассказчик анекдотов отвечает: «Нет, по собственному желанию». Однако, когда Роуэн говорит: «Я говорю, я говорю, я говорю, что моя жена уехала на Ямайку», Ричард отвечает: «Самостоятельно?» что портит всю шутку и заставляет Роуэна громко ругаться и перестать рассказывать шутки Ричарду.

Персонал [ править ]

Жить в Белфасте трек-лист [ править ]

Сторона первая

  1. « Мужчина на сиденье C23 »
  2. " Сэр Маркус Браунинг, член парламента "
  3. " Мэри Джейн "
  4. " Свадьба а. Викарий"
  5. «Свадьба б. Шафер»
  6. "Свадьба в. Отец невесты"
  7. « Ненавижу французов »
  8. "Интервальное объявление"

Сторона вторая

  1. " У медведей ша-ла-ла "
  2. " Сенатор Бри мертв "
  3. " Дьявол "
  4. « Нетерпеливый мужчина в очереди за студентом »
  5. " Анонс станции "
  6. " Шутка "