Журнал специализированного перевода


Journal of Specialized Translation рецензируемый академический журнал с открытым доступом , выходящий два раза в год и освещающий исследования в области специализированного нехудожественного перевода . Помимо статей и обзоров, журнал содержит видеоматериалы интервью с учеными-переводчиками и профессионалами переводческой отрасли. Журнал издается с 2004 года двумя номерами в год. С 2007 года гостевые тематические выпуски чередуются с нетематическими. Членом-учредителем и председателем редакционной коллегии был Питер Ньюмарк до своей смерти в 2011 году. Первым главным редактором была Люсиль Десблаш из Университета Рохэмптона с 2003 по 2018 год.[ править ] С декабря 2018 года журнал редактирует Люция Биль . [1]

Журнал включен в Справочник журналов открытого доступа [1] [2] , а также связан с специализированными каталогами, такими как список ресурсов Европейского общества переводоведения [3] и в список переводческих журналов Routledge . [4] Он индексируется в Scopus , ERIH PLUS [5] , в международной библиографии MLA , [6] в библиографии перевода Джона Бенджаминса, [7] и в Web of Science ( индекс цитирования по искусству и гуманитарным наукам , Current Contents/Arts & Humanities) . ,Индекс цитирования социальных наук , Отчеты о цитировании журналов / Издание по социальным наукам, Текущее содержание / Социальные и поведенческие науки). [8]