Юухоанский язык


Ju|'hoan , также известный как Южной или Юго - Восточной !Kung или !Xun , является южная разновидность !Kung диалектного континуума , говорят на северо - востоке Намибии и Северо - Западного округа Ботсваны по Сан - бушменов , которые в значительной степени идентифицируют себя в качестве Ju|'hoansi . Различают несколько региональных диалектов: эпукиро, цумокве, руду, оматако и ǂKxʼauǁʼein , причем цумокве лучше всего описывается и часто рассматривается как репрезентативный.

Джул'хоанский спикер, записанный в Намибии .

Имя Juǀʼhoan (во множественном числе: Juǀʼhoansi ) также переводится как uǀʼhõa - или иногда Zhuǀʼhõa или Dzuǀʼhõa , в зависимости от орфографии. В зависимости от классификации, он считается южной или юго-восточной разновидностью языкового кластера ǃKung (также переводится как ǃXun ). Таким образом, он может называться южный ǃКунг , Юго-восточный ǃXun и т. Д. Juǀʼhoan основан на слове ju 'люди', которое также применяется к языковой группе. ( варианты этих имен см. в « Языки кунг» ).

Гласные звуки

  • / a / реализуется как [ə] перед / i /.
  • Дифтонг / oa / может быть реализован как [wa].

Джухоан обладает пятью гласными качествами, которые могут быть носовыми , глоттализованными , бормотанными или их комбинациями, и большинство этих возможностей встречаются как долгими, так и короткими. Качества / а / и / о / также могут быть фарингализованными и резкими (эпиглотализированными). Кроме того, это тональный язык с четырьмя тонами: очень высокий, высокий низкий и очень низкий. [2] Таким образом, существует 30 хороших фонем гласных, возможно, больше, в зависимости от анализа. Вдобавок существует множество последовательностей гласных и дифтонгов .

Согласные буквы

Джухоан имеет необычно большое количество согласных, что типично для ǃКунг. Следующее происходит в начале корней. Для краткости вместе с другими согласными указаны только альвеолярные щелчки; полный набор кликов находится ниже.

Tenuis и согласные с модальным голосом (синие) могут встречаться с гласными любого качества. Однако другие согласные (серые, транскрибированные с надстрочным диакритическим знаком справа) не встречаются в том же корне, что и глухие, голосовые или эпиглоттализованные гласные.

Предвосхищенные придыхательные и извлекаемые согласные, как легочные, так и щелчки, содержат глухой интервал, который Миллер (2003) приписывает большему отверстию голосовой щели, чем в хиндустанских согласных с выдохом. Фонетически, однако, это голосовые контуры, которые сначала озвучиваются, но становятся безголосыми из-за стремления или изгнания. [3]

Фонематический статус [ʔ], [dz] и [d] неясен. [ʔ] может быть эпентетическим перед начальными гласными словами; в качестве альтернативы может случиться так, что ни одно слово не может начинаться с гласной. / mʱ / встречается только в одной морфеме, во множественном уменьшительном энклитике / mʱi / . / f / и / l / (не показаны) встречаются только в заимствованных словах, а в некоторых учетных записях есть / j / и / w / . Губные ( / p, pʰ, b, b͡pʰ, m / ) изначально очень редки, хотя β̞ часто встречается между гласными. Велюровые стопы (оральные и назальные) вначале встречаются редко, а медиально - очень редко.

Увуло-эективные согласные анализируются как эпиглоттализированные в Miller-Ockhuizen (2003). У них есть увулярное трение и глоттализация, и они похожи на согласные в языке Nǀu, описанные Миллером и др. Как увулярные выбросы. (2009). Их надгортанный характер может быть фонетическим следствием приподнятой гортани, которая способствует их отрыву.

Между гласными в корнях встречается лишь небольшой набор согласных. Эти:

Медиальные [β̞, ɾ, m, n] (зеленые) очень распространены; [ɣ, ŋ] встречаются редко, а другие средние согласные встречаются только в очень небольшом количестве корней, многие из которых являются заимствованиями. [β̞, ɾ, ɣ] обычно анализируются как аллофоны / b, d, ɡ / . Однако [ɾ] особенно может соответствовать нескольким согласным , начинающимся с корня.

У Juǀʼhoan 48 щелчков согласных. Существует четыре «типа» щелчков: зубной, латеральный, альвеолярный и небный, каждый из которых состоит из двенадцати серий или «аккомпанементов» (комбинации манеры, фонации и контура). Это совершенно нормальные согласные звуки в джухоане, и они действительно предпочтительнее, чем щелчки в начальной позиции слова.

Как и выше, tenuis и согласные с модальным голосом (синие) могут встречаться с гласными любого качества. Однако другие согласные (серые, транскрибированные с надстрочным диакритическим знаком справа) не встречаются в том же корне, что и глухие, голосовые или эпиглоттализованные гласные.

Глотализованные щелчки происходят почти исключительно перед носовыми гласными. Это говорит о том, что они назализованы, как и в большинстве, если не во всех других языках, с глоттализацией щелчков. Назализация не будет слышна во время самого щелчка из-за глоттализации, которая предотвратит любой носовой поток воздуха, но велум будет опущен, потенциально накладывая нос на соседние гласные.

«Увуляризованные» щелчки на самом деле являются лингво-легочными контурами, [ǃ͡qχ] и т. Д. «Увуло-эективные» щелчки являются гетерорганическими аффрикатами и эквивалентны транскрибируемым лингвоглоттальным согласным [ǃ͡kxʼ] и т.д. на других языках (Miller 2011 ).

См. Ekoka ǃKung, чтобы узнать о родственном разнообразии с несколько большим количеством кликов.

Juǀʼhoan - единственная написанная разновидность ǃKung. За последние полвека использовались три орфографии, две из которых основывались на вертикальных буквах для щелчков, а одна - только на основном латинском алфавите.

В 1960-е годы Министерство образования ЮАР приступило к созданию официальных орфографий для языков Юго-Западной Африки (Намибия). Ян Сниман был выбран для разработки орфографии для тогда еще ненаписанного Juhoasi, который был принят в 1969 году. В этой орфографии название языка пишется как uǀʼhõasi. Немного измененная форма (Snyman 1975) показана ниже.

В 1980-х годах Библейское общество Южной Африки запросило новую орфографию, в которой использовались бы только буквы латинского алфавита, избегали диакритических знаков, насколько это было возможно, и соответствовали, насколько это возможно, условностям африкаанс . Эта вторая орфография была принята в 1987 году, и в ней этот язык пишется как зюк'хоа.

Третья орфография была разработана Фондом развития Джугва Бушман в 1994 году. Это орфография, которая в настоящее время используется в Намибии; в Ботсване, похоже, нет никаких публикаций.

Ниже сравниваются три орфографии и IPA. Тон явно не помечен.

В современной орфографии (1994 г.) также есть ih, eh, ah, oh, uh для придыхающих (бормочущих) гласных и ihn, ahn, ohn, uhn для придыхающих носовых гласных. Тем не менее, Снимэн утверждает, что это позиционные варианты низко-тональных гласных, и они не нужны в орфографии (по крайней мере, если тон был отмечен). Глотализованные гласные пишутся с апострофом во всех трех орфографиях.

Источник: Диккенс (2009).

Juǀ'hoan в основном изолирует, будучи языком с нулевыми отметками как в придаточных предложениях, так и в словосочетаниях существительных. Порядок слов - SVO.

Существительные и местоимения

Существительные сгруппированы в классы существительных в зависимости от их вида и вида, причем каждый класс имеет набор местоимений. Множественное число образованно суффиксами из -Si или -sin , или каких - либо изменений, . Многие существительные имеют неправильное множественное число, например ( лицо , множественное число ).

Например, существительное gǂhòà , «собака», принадлежит к классу 2 и может упоминаться с местоимением ha , тогда как gǀúí , «лес», принадлежит к классу 5, у которого есть ká в качестве соответствующего местоимения.

Классы существительных и их наборы местоимений следующие:

Местоимения

Личные и указательные местоимения:

  • ján ǀàm - Добрый день
  • ǂxáí - Доброе утро
  • Áú tzà - Добрый вечер
  • gǁàán - Добрый день
  • à ján - Как дела?
  • ǁáú gè - До свидания
  • j - человек
  • - люди
  • gǃú , dohmsoan - вода
  • nǃaisi u - Bon voyage

Ниже приведены некоторые образцы текстов на языке юухо. [4] [5]

E nǁurì tè kxóní ǀʼùrì ǃóm
мы пытаемся починить велосипедное колесо
«Мы пытались починить велосипедное колесо».
Uto dchuun-a ǀKaece ko nǃama nǃang
автомобиль хит-ТРАНС ǀKaece LK дорога в
'Машина сбила ǀКаесе на дороге'
Беса комм ǁʼama-an Oba ko tcisi
Besa EMPH купи-отдай Oba LK вещи
'Беса кое-что купила Обе'
dshau nǂai ʻm-a ha daʼabi ko mari ]
женщина причина есть-транс ее ребенок LK еда еда
«Женщина накормила своего ребенка едой». (Диккенс 2005: 84)
mi ba ǁohm-a aihn ko ǀʼai
мой отец чоп-транс дерево лк топор
«Мой отец рубил дерево топором».

  • 1980 - Боги должны быть сумасшедшими
  • 2003 - Путешествие человека

  • Диккенс, Патрик Дж. (2005) Краткая грамматика югхоана с юдхоанско-английским глоссарием и предметным указателем , ISBN  978-3-89645-145-3 , Rüdiger Köppe Verlag: Köln.
  • Миллер-Окхёйзен, Аманда (2003) Фонетика и фонология гортанных звуков: тематическое исследование из Юохоанси . Психология Press.
  • Сниман, Ян В. (1975) Zuǀʼhõasi Fonologie en Woordeboek . Кейптаун: А. А. Балкема.
  • Сниман, Ян В. (1983) «Zuǀʼhõasi, койсанский диалект Юго-Западной Африки / Намибии», в книге Дихофф, Иван Р. (ред.) Современные подходы к африканской лингвистике, том 1 , 115–125.
  • Сниман, Ян В. (1997) «Предварительная классификация диалектов ǃX и Zuǀʼhõasi», в Haacke, WHG & Elderkin, ED (ред.) Намибийские языки: отчеты и документы . (Намибийские африканистики, 4). Кёльн: Рюдигер Кёппе, 21–106.
  • Сниман, Ян В. (nd) Официальная орфография для foruǀʼhõasi Kokxʼoi. Претория.

  1. ^ Международная энциклопедия лингвистики: AAVE-Esperanto. Vol. 1 . Издательство Оксфордского университета. 2003. ISBN. 9780195139778.
  2. ^ Диккенс, Патрик (2009) [1992]. Англо-джуу'хоанский / юу'хоанский-английский словарь . Quellen zur Khoisan-Forschung / Исследования койсанских исследований. 8 . Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag. С. 15–16. ISBN 978-3-89645-868-1.
  3. ^ Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. С. 63, 80–81. ISBN 978-0-631-19815-4.
  4. ^ Координация и подчинение: форма и значение - избранные документы из CSI Lisbon 2014 . Фернанда Пратас, Сандра Перейра, Клара Пинто, 2014
  5. ^ Языки Африки, находящиеся под угрозой исчезновения: документальные и теоретические подходы . Джейсон Кандыбович , Гарольд Торренс, 2017

  • Базовая лексика юухоан в Глобальной лексикостатистической базе данных