Джулия Франкау (урожденная Дэвис ; 30 июля 1859 - 17 марта 1916) [1] была успешным романистом, писавшим под именем Фрэнк Дэнби . Ее первый роман был опубликован в 1887 году: « Доктор Филлипс: Идиллия Майды Вейл» . Его изображение лондонских евреев и еврейской жизни, а также обсуждение эвтаназии врачом были противоречивыми. Затем последовали новые романы Фрэнка Дэнби и книги по другим предметам, включая гравюру, которые иногда писались под ее собственным именем. Франкау продолжал писать до самой смерти.
Юлия Франкау | |
---|---|
Родившийся | Джулия Дэвис, 30 июля 1859 г., Дублин , Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии. |
Умер | 17 марта 1916 г. Лондон, Англия | (56 лет)
Псевдоним | Фрэнк Дэнби |
Занятие | Писатель |
Национальность | Британский |
Жанр | Романы |
Предмет | Еврейская жизнь в Лондоне |
Супруг | Артур Франкау |
Дети | Гилберт Франкау , Рональд Франко , Джек Франкау, Жоан Франкау |
Родные | Оуэн Холл , Элиза Дэвис , Харри Дэвис |
биография
Отцом Франкау был Хайман Дэвис (1824–1875), лондонский фотограф-портретист , хотя она и ее старшие братья и сестры родились в Дублине , где Дэвис практиковал дантистом в 1850-х годах. Вернувшись в Лондон в начале 1860-х годов, семья Дэвисов сначала жила на Брутон-стрит , Мейфэр, а затем переехала в Мейда-Вейл . [2]
Она была сестрой либреттиста Оуэна Холла (1853–1907) и обозревателя сплетен и модного писателя миссис Ария (1861–1931). В течение короткого периода в раннем подростковом возрасте ее наставляла Лаура Лафарг , дочь Карла Маркса . [3] [4] Другой из ее братьев, Харри Дэвис, эмигрировал в Нью-Йорк , где работал менеджером Геттисбергской циклорамы, а также продолжил журналистскую карьеру. [5] [6] [7]
В 1883 году она вышла замуж за лондонского импортера сигар Артура Фрэнкау (1849–1904). [8] Сначала они жили на Глостер-Террас, 103 ( Лондон, запад ), а в конце 1880-х годов переехали на Уэймут-стрит, 32а. [9] Двое из их трех сыновей были писателем Гилбертом Франкау (1884–1952) и актером Рональдом Франкау (1894–1951) (таким образом, Джулия Франкау - бабушка писательницы Памелы Франкау и актрисы Розмари Франкау , а также прабабушка библиографа Тимоти д''Интернетта. Арч Смит и сценарист Сэм Бейн ), а их дочерью была кембриджская дон Джоан Беннетт (1896–1986), одна из «созвездия критиков», названных защитой в суде над леди Чаттерли . [10] В этой связи миссис Беллок Лаундс приписала самой Джулии «одну из немногих, кто признал гений Д. Г. Лоуренса ». [11]
Сестра Джулии Флоретта вышла замуж за архитектора Маркуса Коллинза в 1889 году, таким образом соединив семьи Дэвисов и Франкау с Артуром Коллинзом из театра Друри-Лейн , театральным менеджером Горацием Коллинзом и режиссером Фрэнком Коллинзом. [12] Флоретт Коллинз опубликовала один роман в 1906 году, после чего ее сестры предложили ей довольствоваться тем, что она «красавица в семье». [13] [14] Актер Генри Ирвинг присоединился к семейному кругу Артура и Джулии Франкау после того, как миссис Ария стала его любовницей в 1890-х годах. [15] [16]
В 1890-х годах Джулия Франкау начала заниматься гравировкой и писать о ней , в конечном итоге опубликовав (под своим женатым именем) три книги по этой теме. Ее сестра Элиза вспоминала: « Начав небольшую коллекцию гравюр восемнадцатого века из меццо- тинта и пунктира , она особенно отдавала предпочтение английским цветным шрифтам, а поскольку не существовало книги, рассказывающей ей то, что она хотела знать о них, она приступила к работе и написал один ". [17] После того, как она вернулась к художественной литературе - или, по ее собственному выражению, «снова вернулась к написанию романа» [18] - в 1902 году, «Эскиз» обнаружил «что-то странное в мысли о том, что миссис Франкау, которая, как« Фрэнк Дэнби » , недавно опубликовала блестящее исследование современных манер (и морали) « Свиньи в клевере» , которое, несомненно, должно быть величайшим живым авторитетом в этом изящном произведении восемнадцатого века - цветной печати ». [19]
Коммерческий успех « Свиньи в Клевере» , который совпал со значительным наследством от покойного брата и делового партнера Артура Эдвина Франкау (1854–1903 гг.), Позволил Артуру и Джулии Франкау переехать с Уэймут-стрит на 11-ю Кларджес-стрит , а также приобрести прибрежный район. убежище под названием Clover Cottage (ныне 13 Саут-Клифф, Истборн ). В их доме на Кларджес-стрит когда-то жила Эмма, леди Гамильтон , что послужило источником вдохновения для рассказа Фрэнка Дэнби об Эмме, леди Гамильтон . [20] [21]
Доктор Филлипс
Первый роман Фрэнка Дэнби, первоначально опубликованный Визетелли в 1887 году, представлял собой несколько противоречивую социальную сатиру, действие которой происходило в зажиточном еврейском мире Майда Вейл, где сам автор - «еврейская девушка из англо-еврейской семьи безупречной ортодоксальности » [22] - вырос. Панч, как сообщается, прокомментировал: «Это никогда не должно было быть написано. Написанное, оно никогда не должно было быть опубликовано. После публикации его не следует читать». [21] [23]
Доктор Филлипс получил известность по двум причинам. «Евреи в романе Франкау отвратительны. Они почти без исключения необразованные, узкие, клановые, вульгарные, материалистичные и безвкусные». [24] «Представьте себе шок», - вспоминал Гораций Коллинз, - «когда было обнаружено, что в книге есть персонажи, явно похожие на членов семьи и друзей моей матери. Их особенности и слабости подвергались насмешкам с язвительным остроумием. и тонкая ирония ... Доктор Филлипс , по сути, опередил время и мог считаться предшественником романа типа "умное общество" ». [25]
Вторым спорным аспектом было поведение одноименного врача, который намеренно вводил смертельную передозировку морфия своей (немецко-еврейской) жене в надежде жениться на своей ( нееврейской ) любовнице, матери его незаконнорожденной дочери. [26] На момент публикации выяснилось, что вымышленный еврейский доктор Филлипс (названный доктором Абрамс в предварительном черновике) был основан на реальном (еврейском) хирурге Эрнесте Абрахаме Харте , тогдашнем редакторе British Medical Journal. , чья первая жена умерла в результате «случайного отравления» в 1861 году. [27] Миссис Ария настаивала на том, что доктор Филлипс «трепал голубятни в Мейде Вейл, тряс скелеты в шкафах и полных дам за карточными столами, но никогда». заслужил популярное подозрение, что героя отняли от жизни ". [17] С другой стороны, г-жа Беллок Лаундс предположила, что персонажи доктора Филлипса были более тесно связаны с реальными людьми, чем персонажи любого другого романа Фрэнка Дэнби, напомнив, в частности, что персонаж доктора Филлипса "должен был иметь был взят у известного врача, и он, должно быть, почувствовал, что кепка подошла ему по голове, потому что он скупил и уничтожил каждую копию, которую смог достать ". [21]
«Скандал с доктором Филлипсом усугубился публикацией в следующем году книги Эми Леви « Рубен Сакс » (1888 г.). Леви была почти столь же резкой в своем описании еврейских нравов и морали, и эти две работы стали предметом публичного обсуждения. каждого из них усиливает другой ". [28]
Поздние романы
Г-жа Ария отметила, что «Адвокат Сфинкса» был «написан для защиты незащищенного Оскара Уайльда » - она и Фрэнк Дэнби, оба через своего брата Оуэна Холла, познакомились с Уайльдом в юности. [29] Вероятно, не случайно «Сфинкс» было именем Уайльда их общей подруги и соратницы по писательству Ады Леверсон . «Юрист Сфинкса» был посвящен Оуэну Холлу, который, по словам его автора, категорически не одобрял как рассказ, так и его предмет. Печатное послание, адресованное непосредственно ее брату, занимает полторы страницы, в нем говорится: «Ваша резкая критика усилила мою убежденность в правоте дела, о котором я прошу ... Я слышал все ваши аргументы; я знаю, где я стою. . Он находится у подножия Трона Милосердия, рядом со мной мой клиент, клиент Адвокат Сфинкса. Вы, как и я, знаете, кем он был в своей блестящей юности, вы, как и я, знаете Каким слабым он был в своей силе, каким ущербным телосложением и неблагополучной наследственностью. Жалость была единственной необоснованной нотой в хоре проклятия, сопровождавшем этого бедного прокаженного до могилы и за ее пределами; я написал, что пробудить жалость. [30]
Сердце ребенка (1908), менее спорный рассказ на основе сюжетной линии , изобретенной Owen Hall, пользуются большим коммерческим успехом , как роман, дважды снимался в кинофильме , и переписана в 1920 году Гилберта Frankau как этап игры - в какой форме это не удалось, хотя Франкау отметил, что сам роман все еще приносил гонорары летом 1939 года. Героиню Салли Снейп играла Эдна Флграт в первой версии фильма, Алла Назимова во второй и Рене Келли в Театральная адаптация Гилберта Франкау. [31] [32] [33] Ее самым популярным романом был « Джозеф в опасности» (1912). [18]
«Сумерки» - это роман, завершенный Фрэнком Дэнби на смертном одре [34], о писательнице, лежащей на смертном одре, которая вдохновлена написать о смерти писательницы. Персонаж больной Джейн Вевазёр - это полуавтобиографическое изображение Джулии Франкау, в то время как ее любящая сестра Элиза Ария представлена персонажем Эллы Лавгроув. [18] Само название является вдвойне резонансной игрой слов - изречение «Работай, пока у тебя есть свет» цитируется рассказчиком несколько раз, намекая на то, что у нее (как и у Фрэнка Дэнби) заканчивается время; [35] и выясняется, что доктор Кеннеди, фельдшер Джейн Вевазер, несколько лет назад привел к смерти писательницы Маргарет Кейпел, умышленно применив смертельную передозировку того, что рассказчик называл «гиосцином» , наркотиком, известным в свое время как «Сумеречный сон». Однако, в отличие от необнаруженного убийства в « Докторе Филлипсе» , это убийство совершается с большой неохотой по острой просьбе самого пациента. [36]
Работает
- Очерки в субботнем обзоре
- Доктор Филлипс: Идиллия Майда Вейл (1887)
- Младенец в Богемии (1889)
- Медная авария (1889)
- Глава Судьба Фенеллы (1891/92), эксперимент в последовательном написании романа
- Цветные гравюры восемнадцатого века: очерк о некоторых граверах и их работе в цвете (1900) - опубликовано на ее настоящее имя
- Джон Рафаэль Смит 1752-1812: Его жизнь и творчество (1902) - опубликовано от ее настоящего имени
- Свиньи в клевере (1903)
- Художники и граверы восемнадцатого века: William Ward ARA, James Ward RA (1904) - опубликовано на ее настоящее имя.
- Баккара (1904)
- Адвокат Сфинкса (1906)
- Кокетка в крепе (1907)
- Сердце ребенка (1908)
- Неполный итонский (1909)
- Себастьян (1909)
- История Эммы, леди Гамильтон (1910) - позже переиздан как Наследие Нельсона
- Пусть крыша провалится (1910)
- Иосиф в опасности (1912)
- Полный качели (1914)
- Сумерки (1916)
- Матери и дети (1918) - сборник ранее неопубликованных рассказов под редакцией ее сына Гилберта Франкау
Рекомендации
- ^ «Франкау, Джулия» . 1 сентября 2006 . Проверено 17 октября 2008 года .
- ^ Тодд М. Endelman , «О Frankaus Лондона: Исследование в радикальной усвоению, 1837-1967», Еврейская история Vol. 8 №1–2, 1994 с127
- ^ Гжа Ария, My Sentimental самостоятельной , Chapman & Hall 1922 pp10-11
- ^ Тодд М. Endelman, «О Frankaus Лондона: Исследование в радикальной усвоению, 1837-1967», Еврейская история Vol. 8 №№ 1-2, 1994, стр. 127-128
- ↑ Brooklyn Daily Eagle, 22 марта 1887 г., стр. 1, «Водопад дымовой трубы»
- ↑ New-York Tribune, 15 января 1920 г., стр. 6, «Харри Дэвис, писательница, мертва»
- ^ "Frankau, Julia", http://androom.home.xs4all.nl/biography/p016396.htm , по состоянию на 16 января 2013 г.
- ^ Тодд М. Endelman, «О Frankaus Лондона: Исследование в радикальной усвоению, 1837-1967», Еврейская история Vol. 8 №№ 1-2, 1994 с. 126
- ^ Гилберт Frankau, Автопортрет , Hutchinson 1940 p15
- ^ Майкл Сквайрс (редактор), « Любовник леди Чаттерлей» и «À Предложение любовника леди Чаттерлей », Cambridge University Press, 1993, Введение, стр. Xxxviii-xxxix
- ↑ Миссис Беллок Лаундс, Веселые жены Вестминстера , Macmillan, 1946, стр. 62
- ↑ Гораций Коллинз, My Best Riches , Eyre & Spottiswoode, 1941, стр. 11
- ↑ Миссис Ария, My Sentimental Self , Chapman & Hall, 1922, стр. 7
- ^ Флоренс Коллинз, Ладдингтоны: Роман , Heinemann 1906
- ^ Гилберт Frankau, Автопортрет , Hutchinson 1940 pp33-34
- ↑ Джеффри Ричардс , сэр Генри Ирвинг: Викторианский актер и его мир , Hambledon & London 2005, стр. 41, 158
- ^ a b Миссис Ария, My Sentimental Self , Chapman & Hall, 1922, стр. 56
- ^ a b c «Франкау, Юлия (1859–1916)» . Оксфордский словарь национальной биографии , Оксфорд: Oxford University Press, 2004, по состоянию на 26 июля 2011 г.
- ↑ Набросок , 23 сентября 1903 г., стр. 348
- ^ Гилберт Frankau, Автопортрет , Hutchinson 1940 pp76-77
- ^ a b c Миссис Беллок Лаундс, Веселые жены Вестминстера , Macmillan, 1946, стр. 57 год
- ↑ Арье Ньюман, «От изгнания к выходу: Еврейские связи во Франкау», The Jewish Quarterly Vol. 34, № 4 (128), 1987, с. 50
- ^ Гилберт Frankau, Автопортрет , Hutchinson 1940 р. 23
- ^ Тодд М. Endelman, «О Frankaus Лондона: Исследование в радикальной усвоению, 1837-1967», Еврейская история Vol. 8 №№ 1-2, 1994 с. 129
- ↑ Гораций Коллинз, My Best Riches , Eyre & Spottiswoode, 1941, стр. 34
- ↑ Фрэнк Дэнби, доктор Филлипс: Идиллия Майда Вейл , Визетелли 1887 г. III, гл. III-VIII
- ↑ Стивен Лок, Введение в ограниченное изданиепереиздания BMA книги Dr Phillips: A Maida Vale Idyll , The Keynes Press, 1989, стр. V-xii
- ^ Тодд М. Endelman, «О Frankaus Лондона: Исследование в радикальной усвоению, 1837-1967», Еврейская история Vol. 8 №№ 1-2, 1994 с. 132
- ↑ Миссис Ария, My Sentimental Self , Chapman & Hall 1922, стр. 15, 54
- ↑ Фрэнк Дэнби, Посвящение «Моему брату, 'Оуэн Холл'», Адвокат Сфинкса , Хайнеманн, 1906
- ^ Гилберт Frankau, Автопортрет , Hutchinson 1940 pp215-239
- ↑ Миссис Ария, My Sentimental Self , Chapman & Hall, 1922, стр. 69
- ^ Фильм 1915 г. https://uk.imdb.com/title/tt0006772/ , фильм 1920 г. https://uk.imdb.com/title/tt0011270/ , imdb по состоянию на 14 января 2013 г.
- ↑ Миссис Ария, My Sentimental Self , Chapman & Hall, 1922, стр. 8
- ^ Фрэнк Дэнби, Сумерки , Додд, Мид и Ко. 1916, стр. 4,16 и след.
- ^ Франк Danby, Сумерки , Додд, Мид & Co. 1916 pp2. 50, 341-356
Внешние ссылки
- Тетрадь смерти в New York Times
- Портрет
- Портрет
- Статья Лизы Робертсон о «Младенце в Богемии» на сайте London Fictions
- Работы Юлии Франкау в Project Gutenberg
- Работы Юлии Франкау или о ней в Интернет-архиве
- Работы Юлии Франкау в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)