Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джулия Паскаль - британский драматург и театральный режиссер . [1]

Еврейский атеист , играет этап Паскаль включают три сгруппированные вместе , как Холокост Trilogy . [2] Первая из них - Тереза , основанная на исторических рассказах о еврейской женщине на Гернси во время немецкой оккупации во Второй мировой войне . Оригинальную музыку к спектаклю написала Кайла Гринбаум . За ним следуют мертвой женщины на праздник , который установлен во время Нюрнбергского процесса , а затем ее адаптации Соломона Anski «s The диббук . Пересекая Иерусалим , рассказывает о конфликте на Ближнем Востоке,«Голем» - версия пражского мифа о Големе для юных зрителей, « Святая Жанна» - сатира, основанная на чернокожей лондонке-евреях, которая мечтает, что она Жанна д'Арк, и « Год Нулевого», рассказывающий истории Второй мировой войны из вишистской Франции . В 2007 году ее экранизация «Венецианского купца» была поставлена ​​в Театре Аркола и напечатана как «Пьеса Шейлока» в 2009 году. Ее автобиографическое эссе «Прима-балерина Ассолюта» появилось в сборнике [Virago Press] « Правда, вызов или обещание» . Среди других ее пьес - «Королева идиша Лир» и « Женщина на луне» . Оберон Пресс публикует тексты своих пьес.

Паскаль был стипендиатом NESTA Dreamtime в 2006 году и писателем в Винерской библиотеке в 2007 году с грантом Леверхульма. Ее архив хранится в Йоркском университете, где она работала писателем-резидентом в 2003 году. Документальный телевизионный драматический фильм Паскаля для BBC « Шарлотта и Джейн» получил награды BAFTA и Королевского телевизионного общества . Ее журналистские работы были опубликованы в The Guardian , The Observer . The Independent , Financial Times и The Times .

Премьера «Диббука» состоялась в июле 1992 года в Лондоне в New End Theatre , Hampstead, затем в Lilian Baylis Theater . С 1992 года она играла в Мюнхене на Фестивале еврейского театра, на Международном театральном фестивале Мобёж, в Польше ( турне Британского Совета ), Швеции, Бельгии и в крупном британском региональном турне. Премьера «Диббука» в США состоялась в Театре Нового города в Нью-Йорке в августе 2010 года . Свадебная вечеринка (известная как Кровавая свадьба ) была впервые представлена ​​на Охридском фестивале 2012 года в Македонии и проводилась в The Actor's Center в Лондоне в 2013 году.

Ее пьеса « Ниневия» была поставлена ​​Театром Темоин в Riverside Studios в 2013 году. « Святая Жанна» была поставлена ​​на Эдинбургском фестивале в августе 2014 года в театре Бедлам.

Пьеса Паскаля « Пересекая Иерусалим» стала центром споров в начале 2016 года, когда Театр культурного искусства Еврейского общинного центра Майкла-Энн Рассел в Северном Майами-Дейд прервал график спектакля, склонившись перед членами еврейской общины, которые сочли пьесу критичной. Израиль. « Майами геральд» заявила, что этот инцидент «вызвал жестокие чувства у тех, кто называет отмену спектакля капитуляцией перед политикой, и у тех, кто считает, что пьеса нанесла серьезный и бесполезный вред». Паскаль возразил, что «цель пьесы - показать всю сложность израильской жизни», и назвал раннее закрытие «цензурой». [3] НападающийЖурнал прокомментировал: «Полемика отражает другие противоречия, с которыми сталкиваются американские JCC по поводу СМИ, которые воспринимаются как критикующие Израиль, особенно в Вашингтоне и Нью-Йорке». [4] « Пересечение Иерусалима» было произведено в Государственном театре Карлсруэ как «Mittendurch Jerusalem» в переводе Томаса Хубера.

В 2016 году Паскаль получила докторскую степень на факультете театра, кино и телевидения Йоркского университета . Королевский колледж Лондона предоставил ей стипендию для исследования в 2017 году. Она является младшим научным сотрудником Школы искусств Лондонского университета Биркбека и приглашенным лектором в Городском университете по курсу магистерского театрального письма. Она преподает театр в Лондонской программе обучения за рубежом при университете Святого Лаврентия. В 2019-2020 годах она работает писателем в резиденции Dyspla.

В 2019 году ее пьеса, вдохновленная курдскими женщинами-солдатами, Blueprint Medea, была показана в театре Финборо в Лондоне.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Может ли цензура быть оправданной?" . Хранитель'. 22 декабря 2004 . Проверено 9 июля 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. Бейли, Клэр (23 ноября 1995 г.). "Театр Нью-Энд Трилогии Холокоста, Лондон" . Независимый . Проверено 6 мая 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Политика, столкновение искусства на завершающемся шоу Miami-Dade JCC, чреватое спорами Miami Herald, 18 февраля 2016 г.
  4. ^ Играть Майами ЕОЦ обрывки «хлопотно» О Израиле The Forward, 18 января 2016 года

Внешние ссылки [ править ]

  • https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/24/women-theatre-quotas-stage-gender
  • Театральная труппа Паскаля
  • Статья Джулии Паскаль , guardian.co.uk
  • Репетиция чтения ломаного английского языка 5 октября 2009 г. в Drill Hall.
  • Репетиция чтения « Женщины на мосту» 9 ноября 2009 г. в Drill Hall.
  • Информация о ней в Лондонском Метрополитенском университете
  • Архивы Джулии Паскаль в Йоркском университете
  • Джулия Паскаль, « Я спала со своим учителем », The Times , 9 октября 2008 г.
  • Список статей, опубликованных ею в New Statesman