Калле Кург (родился 25 мая 1942 года в Тарту ) - эстонский поэт, писатель, критик, переводчик и редактор. [1] Как разносторонний деятель эстонской культуры, он также публиковал карикатуры и работал театральным режиссером. [2]
Калле Кург изучал эстонскую филологию в Тартуском университете (1961–1966) и вскоре стал художественным руководителем издания о природе Eesti Loodus (Природа Эстонии). Вскоре он присоединился к Eesti Televisioon (Эстонское телевидение) в качестве старшего директора художественных программ. В 1971 году Калле перешел на работу в ведущий литературный журнал, впервые опубликованный в 1923 году « Вытеснение» (Творчество), [3]главным редактором которого он стал в мае 1976 года. Он оставался на этой должности до января 1988 года. Калле Кург твердо придерживался демократических ценностей журнала, и в 70-е и 80-е годы «Ломинг» стал центром выражения мнения противоположной элиты; в то же время он обогащается различными переводами и эссе из современной литературы и науки. [4]
Калле Кург работал ответственным редактором Эстонской ассоциации журналистов с 1989 по 1991 год, а с 1991 по 1992 год - директором издательского отдела Eesti Televisioon. В 1992 году он основал культурный журнал Sina ja Mina («Ты и я»), который стал первым журналом, опубликованным после обретения Эстонией независимости в 1991 году. Калле был генеральным директором нескольких дизайнерских агентств в период с 1992 по 1995 год, затем занимал должность директора и Главный редактор двух издательств. Он занимал эти должности до 2000 года. Калле Кург является членом Союза писателей Эстонии.с 1975 года. В 1960-1970-е годы он был избран руководителем Тартуского и Таллиннского союза молодых писателей. В 1970-х и 1980-х годах он также участвовал в расширении культурных обменов между Эстонией и зарубежными странами. [5]
С 2000 года Калле Кург - писатель и переводчик-фрилансер. Как эссеист, Калле опубликовал несколько статей, связанных с экологией, в дополнение к литературе, с инициативными предложениями превратить Эстонию в природную республику и т. Д. [6] Калле Кург также принял участие в формировании граждан, инициировавших обновление эстонской демократии ( EDU или EDU ) между 2005–2011 гг. [7]
В 1999 году Калле Кург опубликовал сборник стихов «Цвета тьмы» ( Pimeduse värvid ), в котором содержится поэтическое мастерство, основанное на автобиографии и документальных фильмах. С одной стороны, он рассказывает историю человека, с другой - дает представление о реалиях Эстонии с 1960 по 1990 год. Утрата свободы открыла путь к трагическому отчаянию и надежде на свободу, иронии и черному юмору, смягченным ожиданием свободы. , человеческая близость и предмет любви, а также проблемы бытия. С 1990 по 1993 год и с 2000 по 2005 год Калле Кург писал и транслировал оригинальные рассказы на Эстонском общественном телевидении.станции, последнее без перерывов два раза в месяц более пяти лет. В рассказах первого сезона рассказывалась тема атмосферы закрытого общества, во втором сезоне - ментальные, этические и духовные проблемы нового независимого государства. С тех пор эти рассказы транслировались в виде повторов.
Как литературный критик Калле Кург выступил с теорией, которая отличалась от официального взгляда на литературу 1970-х годов. Он подчеркнул единство человеческих мотивов в эстонской литературе , но также показал, что методы и формы постановки проблем в эстонской литературе можно разделить на 4 центра. Представление такого видения в 1973 году противоречило официальной теории литературы, которая подчеркивала монолитность идеологии и формы. [8] В то же время он получил несколько наград за свои статьи и эссе.
В 1981 году Калле Кург поставил первый оригинальный современный танец - пантомимный спектакль Mimeskid (Mimesques) в истории профессионального театра Эстонии. [9] Пантомима (авторская музыка Свена Грюнберга , Лепо Сумера ) за ее философское содержание и оригинальную подачу в сочетании с новаторскими декорациями была удостоена высшей награды на Международном фестивале пантомимы в Москве в 1985 году. Как автор постановки слов, Калле Кург выделялся экспериментальными решениями в том, как он обращался с классикой.
Калле Кург также переводил стихи, романы, философскую литературу и информационную литературу с финского, английского, немецкого и русского языков.