Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карл Фридрих Май ( / m / MY ; немецкий: [kaʁl maɪ̯] ( слушать )Об этом звуке ; 25 февраля 1842 г. - 30 марта 1912 г.) был немецким автором. Он наиболее известен своими романами о путешествиях, действие которых происходит, с одной стороны, на американском Старом Западе с Виннету и Старым Шаттерхендом в качестве главных героев, а с другой - на Востоке и Ближнем Востоке с Кара Бен Немси и Хадши Халеф Омар . Мэй также написал романы, действие которых происходит в Латинской Америке., Китай и Германия, стихи, пьеса и сочиненная музыка; он хорошо играл на нескольких музыкальных инструментах. Многие из его работ были адаптированы для кино , сцены, аудиодрамат и комиксов . Позже в своей карьере Мэй обратился к философским и духовным жанрам. Он является одним из самых продаваемых немецких писателей всех времен, тираж которого составляет около 200000000 копий по всему миру.

Жизнь и карьера [ править ]

Дом, в котором родился Мэй

Молодежь [ править ]

Мэй был пятым ребенком в бедной семье ткачей в Эрнсттале , Schönburgische Rezessherrschaften (тогда часть Королевства Саксония ). У него было 13 братьев и сестер, девять из которых умерли в младенчестве. В школьные годы обучался музыке и композиции . В 12 Мэй зарабатывал деньги в кегельбане , где он был подвергнут грубым выражениям. [1]

Просрочка [ править ]

В 1856 году Мэй начал обучение учителей в Вальденбурге, но в 1859 году был исключен за кражу шести свечей. После апелляции ему разрешили продолжить работу в Плауэне . Вскоре после окончания школы, когда его сосед по комнате обвинил его в краже часов, Мэй был заключен в тюрьму в Хемнице на шесть недель, а его лицензия на преподавание была навсегда отозвана. После этого Мэй с небольшим успехом работал частным репетитором, автором сказок, композитором и оратором. В течение четырех лет, с 1865 по 1869 г., май был заключен в тюрьму в работный в Osterstein замок , Цвиккау . Благодаря хорошему поведению, Мэй стал администратором тюремной библиотеки, что дало ему возможность много читать. Он составил список работ, которые планировал написать (Реперториум С. Май .)

После освобождения Мэй продолжал свою преступную жизнь, выдавая себя за различных персонажей (полицейских, врачей и т. Д.) И создавая фантастические сказки как метод обмана. Он был арестован, но когда его доставили на место преступления во время судебного расследования, он сбежал и бежал в Богемию , где был задержан за бродяжничество. Еще четыре года, с 1870 по 1874 год, Мэй находился в тюрьме в Вальдхайме, Саксония . Там он встретил католического катехизатора Йоханнеса Кохту, который помогал Мэй. [2]

Ранние годы как писатель [ править ]

После освобождения в мае 1874 года Мэй вернулся в дом своих родителей в Эрнсттале и начал писать. В ноябре 1874 года Die Rose фон Ernstthal ( "Роза из Ernstthal") был опубликован. [3] Мэй затем стал редактором в издательстве Генриха Готтхольда Мюнхмайера в Дрездене . Мэй руководил развлекательными изданиями, такими как Schacht und Hütte («Шахта и мельница»), и продолжал публиковать свои собственные работы, такие как Geographische Predigten («Сборник рассказов о путешествиях») (1876). Мэй ушел в отставку в 1876 году [3] и был нанят Бруно Раделли из Дрездена.

В 1878 году Мэй стал писателем-фрилансером . В 1880 году он женился на Эмме Поллмер. И снова Мэй оказался неплатежеспособным. [3] В 1882 году Мэй вернулся на работу к Мюнхмейеру и начал первый из пяти больших романов с колпортажем . Одним из них был Дас Вальдрёшен (1882–1884). С 1879 года «Май» также публиковался в « Deutscher Hausschatz» («Сокровище немецкого дома»), католическом еженедельнике, издаваемом издательством Фридриха Пустета в Регенсбурге . В 1880 году май начал « Восточный цикл» , который длился с перерывами до 1888 года. Май был также опубликован в журнале для мальчиков-подростков Der Gute Kamerad («Хороший товарищ»).Вильгельм Спеманн , Штутгарт . В 1887 году он опубликовал Der Sohn des Bärenjägers («Сын охотника на медведей»). В 1891 году было опубликовано Der Schatz im Silbersee («Сокровище Серебряного озера»). Может публиковаться в других журналах под псевдонимами. Всего им опубликовано более ста статей. В октябре 1888 года Мэй переехал в Кётцшенброда (часть Радебойля ), а в 1891 году - на виллу Агнес в Оберлёснице. В 1891 году Фридрих Эрнст Фезенфельд предложил напечатать рассказы Deutscher Hausschatz «Сын охотника на медведей» в виде книг. В 1892 г. вышла публикация Карла Мэя.s Gesammelte Reiseromane ( Собранные отчеты о поездках илиGesammelte Reiseerzählungen Карла Мэя ) принесла финансовую безопасность и признание. Мэй был глубоко поглощен рассказами, которые он писал, и жизнями своих героев. Читатели писали Мэю, называя его героем его книг. Мэй провела разговорные туры по Германии и Австрии и разрешила напечатать открытки с автографами и сделать фотографии в костюмах. В декабре 1895 года Мэй переехал на виллу Шаттерханд в Альт-Радебойле, которую он купил у братьев Циллер. [4]

Более поздняя карьера и смерть [ править ]

Мэй и Саша Шнайдер , 1904 год.
Могила Карла и Клары Мэй

В 1899 году Мэй отправился в Египет, а затем на Суматру со своим слугой Сейдом Хасаном. В 1900 году к нему присоединились Клара и Рихард Плен. Группа вернулась в Радебойль в июле 1900 года. Май продемонстрировал некоторую эмоциональную нестабильность во время своих путешествий. [5]

Герман Кардаунс и Рудольф Лебиус раскритиковали Мэй за его саморекламу с легендой Old Shatterhand. Его также упрекали в том, что он написал для католического Deutscher Hausschatz и нескольких марианских календарей . Были также обвинения в несанкционированном издании книг и использовании незаконной докторской степени. В 1902 году Мэй действительно получил почетного доктора от Universitas Germana-Americana в Чикаго за Im Reiche des Silbernen Löwen («В царстве Серебряного льва»). [6] В 1908 году Карл и Клара Мэй провели шесть недель в Северная Америка. Они путешествовали через Олбани, Нью-Йорк , Буффало, Нью-Йорк ,Ниагарский водопад и навестили друзей в Лоуренсе, штат Массачусетс . Мэй был вдохновлен на написание Winnetou IV .

Однако по возвращении Мэй начал работу над сложными аллегорическими текстами. Он рассматривал «вопрос человечества», пацифизм и подъем людей от зла ​​к добру. Саша Шнайдер предоставил символические обложки для издания Fehsenfeld. 22 марта 1912 года Мэй был приглашен Академическим обществом литературы и музыки в Вене для выступления с лекцией под названием « Empor ins Reich der Edelmenschen» («Вверх, в царство благородных людей»). Там он познакомился с Бертой фон Зуттнер .

Мэй умер через неделю на своей вилле Шаттерханд 30 марта 1912 года. [7] Согласно регистру смертей, причиной была остановка сердца , острый бронхит и астма , но, по словам Ральфа Хардера из Karl-May-Stiftung, May's в свидетельстве о смерти не указывается причина смерти. [8] Ученые, исследующие останки мая 2014 года, обнаружили чрезмерное количество свинца и других тяжелых металлов и пришли к выводу, что его смерть, вероятно, была вызвана длительным воздействием свинца в воде, а также табака. [9] Мэй был похоронен в Восточном Радебойле. Его могила была вдохновлена Храмом Афины Ники.. [8]

Работает [ править ]

Введение [ править ]

Мэй использовал множество псевдонимов, в том числе «Капитан Рамон Диас де ла Эскосура», «Д. Джем», «Эмма Поллмер», «Эрнст фон Линден», «Хоббл-Франк», «Карл Хогенталь», «М. Гизела», » П. ван дер Лёвен »,« Принц Мухамель Лотреамон »и« Рихард Плен ». Было идентифицировано большинство произведений, опубликованных под псевдонимом или анонимно.

Для романов , установленных в Америке, май создал герой Виннеты , мудрый вождь из апачей и Старый Shatterhand , белой Виннету в брат крови . Действие другой серии романов происходило в Османской империи . В них рассказчик-главный герой Кара Бен Немси путешествует со своим местным гидом и слугой Хадши Халефом Омаром через пустыню Сахара на Ближний Восток , переживая множество захватывающих приключений.

Письмо Мэя развилось от анонимного наблюдателя-рассказчика от первого лица (например, Der Gitano , 1875) до рассказчика с героическими навыками и оборудованием, до полностью сформированного рассказчика-героя от первого лица. [ необходима цитата ]

За некоторыми исключениями, Мэй не посещал места, которые он описывал, но он успешно компенсировал отсутствие прямого опыта сочетанием творчества, воображения и документальных источников, включая карты, путевые отчеты и путеводители, а также антропологические и лингвистические исследования. Его образцами послужили работы таких писателей, как Джеймс Фенимор Купер , Габриэль Ферри , Фридрих Герстекер , Балдуин Мёлльхаузен и Мейн Рид . [ необходима цитата ]

ОТСУТСТВИЯ догматические христианские ценности играют важную роль в работах Мэя. Некоторые персонажи описаны как немецкие, в частности саксонские , по происхождению.

В письме молодому еврею, который намеревался стать христианином после прочтения книг Мэя, Мэй посоветовал ему сначала понять свою собственную религию, которую он описал как святую и возвышенную, пока он не наберется достаточно опыта, чтобы сделать выбор. [10]

В своих более поздних произведениях (после 1900 г.) Мэй оставил жанр приключенческой фантастики и написал символические романы религиозного и пацифистского содержания. Это изменение лучше всего показано в Im Reiche des silbernen Löwen , где первые две части являются авантюрными, а последние две части относятся к зрелой работе. [ необходима цитата ]

Ранние работы [ править ]

В своих ранних работах Мэй писал в самых разных жанрах, пока не показал свое мастерство в рассказах о путешествиях. [11] За время работы в качестве редактора он опубликовал многие из этих работ в периодических изданиях, за которые он отвечал.

  • Das Buch der Liebe (1876, воспитательная работа)
  • Geographische Predigten (1876, воспитательная работа)
  • Der beiden Quitzows letzte Fahrten (1877, неоконченная)
  • Auf hoher See gefangen ( Auf der See gefangen , части, позже исправленные для Old Surehand II ) (1878)
  • Скипетр и молот (1880)
  • Им Фернен Вестен (переработанный в Old Firehand (1875), а затем в Winnetou II ) (1879)
  • Der Waldläufer (переработанный в "Le Coureur de Bois", романе Габриэля Ферри )
  • Die Juweleninsel (1882)

Более короткие рассказы ранних произведений можно сгруппировать следующим образом, хотя в некоторых произведениях жанры пересекаются. Некоторые из более коротких рассказов позже были опубликованы в антологиях, например, Der Karawanenwürger und andere Erzählungen (1894), Humoresken und Erzählungen (1902) и Erzgebirgische Dorfgeschichten (1903).

  • Приключенческая литература и ранние рассказы о путешествиях (например, Inn-nu-woh, der Indianerhäuptling , 1875)
  • Криминальная фантастика (например, Ванда , 1875 г.)
  • Историческая фантастика (например, Роберт Сюркуф , 1882 г.)
  • Юмористические рассказы (например, Die Fastnachtsnarren , 1875)
  • Сериал о «Старом Дессауере», Леопольде I, принце Ангальт-Дессау (на примере « Пандур унд Гренадер» , 1883 г.)
  • Рассказы о деревнях в Рудных горах (например, Die Rose von Ernstthal , 1874 или 1875)
  • Работы по естествознанию (например, Schätze und Schatzgräber , 1875 г.)
  • Письма и стихи (например, Meine einstige Grabinschrift , 1872).

Романы Colportage [ править ]

Обложка для Waldröschen

Мэй написал пять больших (многотысячных страниц) романов- колпортов , которые он опубликовал анонимно или под псевдонимами в период с 1882 по 1888 год.

  • Das Waldröschen (1882–1884, часть была позже переработана для Old Surehand II )
  • Die Liebe des Ulanen (1883–1885)
  • Der verlorne Sohn oder Der Fürst des Elends (1884–1886)
  • Дойче Герцен ( Deutsche Helden ) (1885–1888)
  • Der Weg zum Glück (1886–1888)

С 1900 по 1906 год преемник Мюнхмейера Адальберт Фишер издал первые книжные издания. Они были отредактированы третьими лицами и опубликованы под настоящим именем Мэй вместо псевдонимов. Это издание не было авторизовано маем, и он попытался остановить его публикацию. [12]

Истории путешествий [ править ]

Обложка Orangen und Datteln Фрица Бергена (1893)

Тридцать три тома Карла Мэя Gesammelte Reiseromane , ( Карла Мэя Gesammelte Reiseerzählungen ) были опубликованы с 1892 по 1910 г. Фридрих Эрнст Fehsenfeld . Большинство из них были ранее опубликованы в Deutscher Hausschatz , но некоторые были новыми. Самыми известными названиями являются « Восточный цикл» (тома 1–6) и Трилогия Виннету (тома 7–9). Помимо этих более коротких циклов, произведения обеспокоены хронологическими несоответствиями, возникающими при пересмотре оригинальных статей для книжных изданий.

  1. Durch Wüste und Harem (1892, с 1895 под названием Durch die Wüste )
  2. Дурчс вайлд Курдистан (1892 г.)
  3. Фон Багдад и Стамбул (1892)
  4. In den Schluchten des Balkan (1892).
  5. Дурч дас Ланд дер Скипетарен (1892)
  6. Der Schut (1892)
  7. Winnetou I (1893, также названный Winnetou der Rote Gentleman I )
  8. Winnetou II (1893, также названный Winnetou der Rote Gentleman II )
  9. Winnetou III (1893, также названный Winnetou der Rote Gentleman III )
  • Оранген и Даттельн (1893, антология)
  • Am Stillen Ocean (1894, антология)
  • Ам Рио-де-ла-Плата (1894)
  • В кордильерах (1894)
  • Старый Surehand I (1894)
  • Старый Surehand II (1895)
  • Im Lande des Mahdi I (1896).
  • Im Lande des Mahdi II (1896).
  • Im Lande des Mahdi III (1896).
  • Старый Surehand III (1897)
  • Сатана и Ишариот I (1896)
  • Сатана и Ишариот II (1897)
  • Сатана и Ишариот III (1897)
  • Auf fremden Pfaden (1897, антология)
  • Weihnacht! (1897)
  • Im Reiche des silbernen Löwen I (1898)
  • Im Reiche des silbernen Löwen II (1898)
  • Ам Дженсейтс (1899)

В творчестве Мэй есть несколько более коротких рассказов о путешествиях, которые не были опубликованы в этой серии (например, Eine Befreiung в Die Rose von Kaïrwan , 1894). После основания Karl May Press в 1913 году работы в Gesammelte Werke были переработаны (иногда в значительной степени), и многие получили новые названия. В новую серию также были добавлены тексты (кроме тех, что из Fehsenfeld Press).

Рассказы для юных читателей [ править ]

Обложка Der blaurote Methusalem от Oskar Herrfurth

Эти рассказы были написаны с 1887 по 1897 год для журнала Der Gute Kamerad . Большинство историй происходит на Диком Западе , но Старый Шаттерхэнд - всего лишь фигура, а не рассказчик от первого лица, как в рассказах о путешествиях. Самый известный том - Der Schatz im Silbersee . В самом широком смысле к этой категории относятся ранние работы Im fernen Westen и Der Waldläufer .

  • Der Sohn des Bärenjägers (1887, с 1890 в Die Helden des Westens )
  • Der Geist des Llano estakata (1888, с 1890 года правильно названный как Der Geist des Llano estakado в Die Helden des Westens )
  • Kong-Kheou, das Ehrenwort (1888/89, с 1892 года назывался Der blaurote Methusalem )
  • Die Sklavenkarawane (1890)
  • Der Schatz im Silbersee (1891)
  • Das Vermächtnis des Inka (1892)
  • Der Oelprinz (1894, с 1905 под названием Der Ölprinz )
  • Der schwarze Mustang (1897)
  • Ответы на письма читателей Der Gute Kamerad .

Зрелая работа [ править ]

Ардистан и Швейцария , 1909 год, обложка Саши Шнайдера с изображением Мары Дуриме

Зрелые работы Мэя датируются 1900 годом, после его путешествия на Восток. [13] Многие из них были опубликованы Фехзенфельдом.

  • Himmelsgedanken (1900, сборник стихов)
  • Im Reiche des silbernen Löwen III (1902)
  • Erzgebirgische Dorfgeschichten (1903, антология)
  • Im Reiche des silbernen Löwen IV (1903)
  • Und Friede auf Erden! (1904)
  • Вавилон и Бибель (1906, драма)
  • Ардистан и Швейцария I (1909 г.)
  • Ардистан и Швейцария II (1909)
  • Виннету IV (1910)
  • Mein Leben und Streben (1910, автобиография)
  • Шама (1907) и другие рассказы.
  • Briefe über Kunst (1907) и другие статьи.
  • "Karl May als Erzieher" и "Die Wahrheit über Karl May" или Die Gegner Karl Mays в ihrem eigenen Lichte (1902) и другие судебные разбирательства.

Другие работы [ править ]

Мэй был участником хора Lyra примерно в 1864 году и сочинял музыкальные произведения, в том числе версию Ave Maria и Vergiss mich nicht в Ernste Klänge , 1899. [14]

В последние годы жизни Мэй читал лекции о своих философских идеях.

  • Drei Menschheitsfragen: Wer sind wir? Woher kommen wir? Wohin gehen wir? ( Лоуренс , 1908 г.)
  • Sitara, das Land der Menschheitsseele ( Аугсбург , 1909 г.)
  • Empor ins Reich der Edelmenschen ( Вена , 1912)

Кроме того, есть посмертные публикации фрагментов рассказов и драматических произведений, тексты песен, музыкальные композиции, письма и каталог библиотеки.

Прием [ править ]

Количество копий и переводов [ править ]

Утверждается, что Карл Мэй - «самый читающий писатель на немецком языке». Общее количество опубликованных экземпляров составляет около 200 миллионов, половина на немецком языке. [15]

Считалось , что первый переведенный работа Мэя была первая половина Восточного цикла в французском ежедневно в 1881. [16] В последнее время было обнаружено и подтверждено Hans Dieter Steinmet (Karl May Museum) , что хорватский писатель Никола Tordinac опубликовал перевод романа Мэй « Tree carde monte» в журнале Sriemski Hrvat в 1880 году. [17] Перевод Тординака стал частью постоянной экспозиции Музея Карла Мая в 2017 году. [17] С тех пор работы Мэй были переведены на более чем 30 языков, включая латынь , болгарский и эсперанто. В 1960-х годах ЮНЕСКО заявило, что Май был самым переводимым немецким писателем. [15] Его самые популярные переводы - болгарский , чешский , венгерский и голландский. [16] Seabury Press, Нью-Йорк, начала публиковать английские переводы Майкла Шоу в 1977 году. [18] В 2001 году издательство Nemsi Books Publishing Company, Пирпон, Южная Дакота , было одним из первых английских издательств, выпустивших полные переводы майских книг. творчество .

Влияние [ править ]

Мэй оказал существенное влияние на ряд известных немецкоговорящих людей и на само немецкое население. [19] Популярность его сочинений и его (в основном немецких) главных героев рассматривается как восполнение недостатка в немецкой психике, в которой до 19 века было мало популярных героев. [20] Его читатели стремились вырваться из индустриального, капиталистического общества, побег, который предложил Мэй. [21] Мэй «помог сформировать коллективную немецкую мечту о подвигах, выходящих далеко за рамки среднего класса». [20] и способствовал популяризации образа коренных американцев в немецкоязычных странах .

Имя Winnetou есть в немецком словаре Duden . Более широкое влияние на население также удивило оккупационные войска США после Второй мировой войны, которые осознали, что благодаря Маю «ковбои и индейцы» были знакомыми понятиями для местных детей (хотя и фантастическими и далекими от реальности). [19]

Многие известные немецкоязычные люди использовали героев Мэй в качестве моделей в детстве. [22] Альберту Эйнштейну понравились книги Мэя, и он сказал: «Вся моя юность проходила под его знаком. Более того, даже сегодня он был мне дорог в многие отчаянные часы ...» [20]

Может как влияние на нацистов [ править ]

Адольф Гитлер был поклонником, который отметил в « Майн кампф», что романы «ошеломили» его в детстве, вплоть до того, что обеспечили «заметный спад» в его школьных оценках. По словам анонимного друга, Гитлер посетил лекцию, которую Мэй прочитал в Вене в марте 1912 года, и был в восторге от этого события. [23] Как ни странно, лекция призыв к миру, также услышана Нобелевской премии мира лауреат Зутнер . Клаус Роксин сомневается в анонимном описании, потому что Гитлер много говорил о Мэй, но не о том, что видел его. [24]Гитлер защищал Мэй от критиков в мужском общежитии, где он жил в Вене, поскольку стали известны доказательства того, что Мэй был в тюрьме раньше; Хотя это было правдой, Гитлер признался, что Мэй никогда не посещал места, где рассказывалось о его американских приключениях. Это сделало его более выдающимся писателем в глазах Гитлера, поскольку продемонстрировало силу воображения автора. Мэй внезапно скончалась всего через десять дней после лекции, глубоко расстроив молодого Гитлера. [25]

Позже Гитлер рекомендовал книги своим генералам и раздал специальные издания солдатам на фронте, восхваляя Виннету как пример «тактического мастерства и осмотрительности» [26], хотя некоторые отмечают, что последние утверждения об использовании книг в качестве военного руководства являются несостоятельными. не обосновано. [20] Однако, как сказал Альберт Шпеер , «сталкиваясь с, казалось бы, безнадежными ситуациями, он [Гитлер] все равно тянулся к этим историям», потому что «они придали ему смелости, как философские труды для других или Библия для пожилых людей. " [26] Восхищение Гитлером Маем побудило немецкого писателя Клауса Манна обвинить Мая в том, что он был своего рода «наставником» Гитлера. [19] В своем восхищении Гитлер полностью проигнорировал христианский и гуманитарный подход и взгляды Мэя, не упомянув его относительно сочувствующее описание евреев и других лиц не североевропейского происхождения.

Судьба коренных американцев в Соединенных Штатах использовалась во время мировых войн для антиамериканской пропаганды. [ Править ] В национал - социалисты , в частности , пытались использовать популярность Мэй и его работу в своих целях. [20]

Indianertümelei [ править ]

Популярность книг Мэй вызвала восхищение немецкой массовой культурой у индейцев Северной Америки, которое продолжается и по сей день. В 1985 году немецкий ученый Хартмут Лутц изобрел термин Deutsche Indianertümelei («энтузиазм немецких индейцев») для обозначения этого явления. [27] Фраза Indianertümelei является отсылкой к немецкому термину Deutschtümelei («немецкий энтузиазм»), который насмешливо описывает феномен празднования в чрезмерно националистической и романтизированной манере Deutschtum («немецкость»). [28] В англоязычном мире феномен одержимости немцев первыми народами Северной Америки известен как «индейский энтузиазм».[29]В речи 1999 года, произнесенной в Соединенных Штатах на английском языке, Лутц заявил:

Более двухсот лет немцы находили индейцев настолько увлекательными, что даже сегодня индийская иконография используется в рекламе. Самый популярный образом Indianer обеспечивается Карл Мей вымышленном Apache главного Виннету ... Индийский уздечка выгодно и востребованный, так как некоторые коренные американцы , путешествующие в Германии могут свидетельствовать о ... Существует заметное индийское присутствие в немецкой культуре повседневности, даже вплоть до лингвистического уровня, где такие предложения, как ein Indianer weint nicht (индиец не плачет), ein Indianer kennt keinen Schmerz (индиец преодолевает боль) или такие фигуры, как der letzte Mohikaner (последний из могикан), стали частью повседневной речи. [30]

В рамках феномена Indianertümelei в Германии действует ряд западных и индийских тематических парков, наиболее популярными из которых являются тематический парк Pullman City за пределами Мюнхена и тематический парк El Dorado за пределами Берлина. [31] Книги Мэй также вдохновили клубы любителей, где немцы притворяются ковбоями или индейцами, первым из которых был Ковбойский клуб, основанный в Мюнхене в 1913 году. [32] В 2019 году было подсчитано, что в нем участвуют от 40 000 до 100 000 немцев. в клубах любителей Indianer в любой момент. [33] Опрошенный в 2007 году один из индейцевклуб заявил: «Наш лагерь всегда летом, в июле в течение двух недель. Все это время мы живем в типи, носим только индийскую одежду. Мы не используем технологии и стараемся следовать индийским традициям. У нас они есть [ притворяясь] Лакота, Оглала, Черноногие, Блад, Сиксика, Пауни ... и мы идем на тропу войны друг против друга днем ​​и ночью, в любое время и в любое время. Через две недели каждое племя может сражаться друг с другом. Мы не знаю, когда кто-то нападет или когда они придут, чтобы украсть наших лошадей. И сражения тоже всегда захватывающие. Мне они очень нравятся ». [34]

Влияние на других авторов [ править ]

Немецкий писатель Карл Цукмайер был заинтригован главой апачей Мэй и назвал свою дочь Марией Виннету . [15] Макс фон дер Грюн сказал, что читал Мэй в детстве. Когда его спросили, дало ли ему что-нибудь чтение книг Мэя, он ответил: «Нет, это что-то отняло у меня. То есть страх перед громоздкими книгами». [35] Хайнц Вернер Хёбер , двоякий Глаузерпризер, последователь мая. Он сказал: «Когда мне было около 12 лет, я написал свой первый роман о коренных американцах, который, конечно, с самого начала и до конца был полностью украден у Карла Мэя». Он умолял друзей отвезти его в Радебойль, «потому что Радебойль имел в виду Карла Мэя». Там он был глубоко впечатлен музеем и сказал: «Мой великий земляк из Хоэнштайн-Эрнстталя и его бессмертные герои никогда не покидали меня с тех пор». [36]

Адаптации [ править ]

Поэма Мэя « Аве Мария» (1896) была положена на музыку как минимум в 19 вариантах. На музыку были положены и другие стихотворения, особенно из сборника « Химмельсгеданкен» . Карл Болл написал сценарии «Звук арфы» для майской драмы « Вавилон и Бибель» . Швейцарский композитор Отмар Шек адаптировал Der Schatz im Silbersee для оперы. Идеи Мэя, такие как смерть Виннету, вдохновили на создание музыкальных произведений. [37]

Первой инсценировкой произведения Мэй стала « Виннету» (1919) Германа Диммлера . Диммлер и Людвиг Кёрнер сделали исправленные редакции пьесы. С 1940-х годов на открытых сценах разыгрывались различные редакции романов. Фестиваль Карла Мая в Бад-Зегеберге проводится каждое лето с 1952 года, а в Леннештадт-Эльспе - с 1958 года. На некоторых из этих фестивалей Пьер Брис играл Виннету. Другой фестиваль проводился на рок-сцене в Ратене , в Саксонской Швейцарии, недалеко от Радебойля в 1940 году, а затем с 1984 года [38].

В 1920 году подруга Мэй Мари Луиза Друп , ее муж Адольф Друп и Karl May Press основали продюсерскую компанию Ustad-Film . Ustad-Film снял три немых фильма ( Auf den Trümmern des Paradieses , Die Todeskarawane и Die Teufelsanbeter ) после Orientcycle . Компания обанкротилась в 1921 году, и фильмы утеряны. [15] В 1936 году был показан первый звуковой фильм Durch die Wüste . Die Sklavenkarawane  [ de ] (1958) и его продолжение Der Löwe von Babylon  [де ] (1959) были первыми цветными фильмами.

С 1962 по 1968 год снята серия майских фильмов. [39] Хотя большинство из семнадцати фильмов этого сериала были фильмами о Диком Западе (начиная с Der Schatz im Silbersee ), три были основаны на Восточном цикле, а два - на Das Waldröschen . Большинство этих фильмов было снято двумя конкурентами Хорстом Вендландтом и Артуром Браунером по отдельности . Было нанято несколько актеров, в том числе Лекс Баркер (Олд Шаттерхенд, Кара Бен Немси, Карл Стернау), Пьер Брис (Виннету), Гойко Митич (Виннету), Стюарт Грейнджер (Олд Сурханд), Милан Срдоч.(Old Wabble) и Ральф Вольтер (Сэм Хокенс, Хадски Халеф Омар, Андре Хазенпфеффер). Оценка фильма по Мартину Бёттхеру и ландшафт Югославии связаны с кино. Были сняты другие фильмы, такие как Die Spur führt zum Silbersee (1990) и телепрограммы, такие как Das Buschgespenst (1986) и телесериал Kara Ben Nemsi Effendi (1973). Произведения отличаются от оригинальных письменных произведений. [39]

В 2016 году на немецком RTL Television состоялась премьера трехсерийных телефильмов по мотивам Виннету, режиссером которых был Филипп Штельцль . [40] В партии «Виннету и Старый Шаттерхэнд» Гойко Митич , один из актеров, сыгравших Виннету в фильмах 60-х, изобразил персонажа по имени Инчу Чуна.

Произведения Мэя (около 300) были адаптированы к аудиодраматам , особенно в 1960-е годы. [15] [41] Первый, Der Schatz im Silbersee , был написан Гюнтером Бибо в 1929 году. [15] Существуют также чешские и датские версии аудиодрам. [41] В 1988 году Der Schatz im Silbersee прочитал Герт Вестфаль и опубликовал в виде аудиокниги . Wann sehe ich dich wieder, du lieber, lieber Winnetou? (1995) представляет собой сборник текстов Карла Мэя, прочитанных Германом Виденротом . [41]

В 1950-х годах хорватский художник комиксов Вальтер Нойгебауэр закончил свою адаптацию комиксов 1930-х годов по рассказам Карла Мэя. [42] Сербский художник Александр Хецл также нарисовал один. [43] В 1960-х и 1970-х годах работы Мэя были адаптированы для немецких комиксов, включая серию из восьми выпусков, основанную на Виннету, и еще одну серию из девяти выпусков под названием « Карл Мэй» (1963–1965). Сериал был нарисован Гельмутом Никелем и Гарри Эртом и опубликован Уолтером Ленингом Верлагом. Бельгийский художник комиксов Вилли Вандерштин создал целую серию комиксов по мотивам рассказов Мэй под простым названиемКарл Мэй (1962-1977). [44] Восемьдесят семь выпусков Карла Мэя были опубликованы Standard Uitgeverij с 1962 по 1987 год. Комиксы по романам Мэя были также выпущены в Чехословакии , Дании, Франции, Мексике , Испании и Швеции. [45]

Жизнь Мэй была предметом экранных работ, романов и театральных постановок, в том числе

  • Freispruch für Old Shatterhand (1965, режиссер Ганс Генрих)
  • Карл Мэй (1974, режиссер Ханс-Юрген Сиберберг )
  • Карл Мэй (1992, режиссер Клаус Убералл , телесериал в 8 эпизодах)
  • Swallow, mein wackerer Mustang (1980) Эриха Лоста
  • Vom Wunsch, Indianer zu werden. Wie Franz Kafka Karl May traf und trotzdem nicht в Amerika landete (1994) Питера Хениша
  • Старый Shatterhand в Моабите (1994) Уолтера Пюшеля
  • Карл Мэй унд дер Веттермахер (2001) Юргена Хайнзерлинга
  • Die Taschenuhr де Anderen по Willi Ольбрих .

Копии, пародии и сиквелы [ править ]

Мэй был скопирован или пародирован при его жизни. Некоторые писали похожие рассказы о Диком Западе. Другие, такие как Франц Треллер , публиковались под именем Мэй. [46] Новеллы с персонажами Мэй включают

  • Hadschi Halef Omar (2010) Йорг Кастнер описывает первый контакт титульного персонажа с Кара Бен Немси.
  • В Mekka (1923) Франц Кандольф , продолжение Am Jenseits ( Карла Мэя Gesammelte Werke, том 50).
  • "Die Schatten des Schah-in-Schah" (2006) Heinz Grill , альтернатива Im Reiche des silbernen Löwen III / IV .
  • Winnetous Testament Jutta Laroche и Reinhard Marheinecke , серия из восьми томов как продолжение Winnetou IV .
  • Der Schuh des Manitu (2001) Майкл Хербиг , пародия на фильмы Карла Мэя 1960-х годов.

Наследие [ править ]

Астероид 15728 Карлмай назван в честь Мая. [47]

Учреждения Карла Мэя [ править ]

Фонд Карла Мэя [ править ]

В своем завещании Мэй сделал своей единственной наследницей вторую жену Клару. Он приказал, чтобы после ее смерти все его имущество и все будущие доходы от его работы были переданы в фонд . Этот фонд должен поддерживать образование одаренных бедняков, включая писателей, журналистов и редакторов. Через год после смерти Мая, 5 марта 1913 года, Клара Мэй учредила «Фонд Карла Мая» («Karl-May-Stiftung»). Взносы производятся с 1917 года. Имущество Клары и Карла Мэя перешло в фонд. Фонд основал Музей Карла Мая для обслуживания виллы Шаттерхенд, поместья, коллекций и могилы Мая. [48] [49] В 1960 году Фонд Карла Мэя получил Karl May Press. [49]

Карл Мэй Пресс [ править ]

1 июля 1913 года Клара Мэй, Фридрих Эрнст Фезенфельд (главный издатель мая) и юрист Эухар Альбрехт Шмид учредили "Foundation Press Fehsenfeld & Co." ("Stiftungs-Verlag Fehsenfeld & Co.") в Радебойле. В 1915 году название изменилось на «Карл Мэй Пресс» («Карл-Май-Верлаг» (КМВ)). KMV консолидировало права на произведения Мая у внутренних разногласий и у других издательств. [50] Третьи редакции этих текстов были добавлены к серии Gesammelte Reiseerzählungen Карла Мэя , которая была переименована в Gesammelte Werke Карла Мэя (und Briefe).. Существующие 33 тома оригинальной серии также были пересмотрены, в некоторых случаях значительно. К 1945 году насчитывалось 65 томов. Пресса предназначена исключительно для работ Мая и вспомогательной литературы. Помимо Gesammelte Werke (классических «зеленых томов»), у которых сегодня 91 том, у прессы есть огромная программа переиздания.

Karl May Press стремится реабилитировать Мэй от литературной критики и поддержать Фонд Карла Мая. В 1921 году Фезенфельд уехал, а в 1960 году фонд перешел в собственность Клары Мэй, и, таким образом, издательство принадлежит семье Шмид. В 1959 году из-за цензуры в советской оккупационной зоне и Восточной Германии пресса переехала в Бамберг (Германия). В 1963 году, когда действие авторских прав закончилось, пресса начала коммерциализацию произведений Мэй. После воссоединения Германии в 1996 году пресса открыла второй офис в Радебойле. Название «Karl May» является зарегистрированным товарным знаком «Karl May Verwaltungs- und Vertriebs-GmbH», принадлежащего Karl May Press. [50]

Музеи [ править ]

Радебойль [ править ]

Вилла Мэй Shatterhand
Вилла Беренфетт

Музей Карла Мая находится на вилле Шаттерханд в Радебойле и содержит артефакты из жизни Мая, а также из жизни на американской границе и жизни коренных американцев той эпохи. [51] Он был основан в 1928 году вдовой Мэй и эксцентричным австрийцем по имени Эрнст Тобис . [52] Когда нацисты захватили Германию, они присвоили музей и изображение Мая, и особенно сосредоточились на свастиках, которые появлялись на некоторых произведениях искусства коренных американцев. Гитлерюгенду было предложено посетить музей и послушать рассказы Тобиса. [53] После Второй мировой войны оригинальный музей остался в Восточной Германии.и точная копия была построена в Бамберге в Западной Германии . [54] : 73 С 1956 по 1984 год музей в Радебуле назывался «Музеем индейцев», потому что книги Мэй были запрещены правительством Восточной Германии; его первоначальное название было восстановлено в 1986 году. [51] Примерно в 2010 году возникли разногласия по поводу скальпов , некоторые из которых принадлежали коренным американцам, которые хранились в коллекции музея. [52]

Хоэнштайн-Эрнстталь [ править ]

«Дом Карла Мая» («Karl-May-Haus») - это трехвековой дом ткача, в котором родился Мэй. С 12 марта 1985 г. он стал мемориалом и музеем. На нем изображена оригинальная ткацкая мастерская и негерманские книжные издания. Сад оформлен по описанию Мая в его воспоминаниях.

Напротив дома находится Международный центр наследия Карла Мая ("Karl-May-Begegnungsstätte"), который используется для проведения мероприятий и специальных выставок. В Хоэнштайн-Эрнсттале , который с 1992 года называют " родным городом Карла Мая", каждое место, связанное с маем, имеет памятную доску . Эти места соединяет «Путь Карла Мая» («Karl-May-Wanderweg»). За городом находится «Пещера Карла Мая» («Karl-May-Höhle»), где Мэй нашел убежище в свои криминальные времена. [55]

Общества [ править ]

В 1890-е были клубы Карла Мая. [56] Сегодня исследования об авторе сосредоточены на различных организациях. [57] Эти организации существуют в немецкоязычных регионах, Нидерландах, Австралии и Индонезии . Хотя такие общества несут ответственность за выпуск большинства периодических изданий, связанных с маем, например, Der Beobachter an der Elbe , Karl-May-Haus Information , Wiener Karl-May-Brief и Karl May в Лейпциге , журнал Karl May & Co . публикуется независимо друг от друга.

«Общество Карла Мая» (КМГ), основанное 22 марта 1969 года, является крупнейшей организацией, насчитывающей около 1800 членов. [58] КМГ издает Jahrbuch , Mitteilungen , Sonderhefte der Karl-May-Gesellschaft и KMG-Nachrichten, а также их переиздания. С 2008 года в сотрудничестве с Фондом Карла Мая и Karl May Press КМГ издает критикуемое издание «Karl Mays Werke». Этот проект был инициирован Гансом Вольшлегером и Германом Виденротом в 1987 году. [12] [59]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Май К. Майн Лебен унд Стребен ( Моя жизнь и стремления ) Карл Май 2014 г. в немецком ISBN  6050342989 , 9786050342987.
  2. ^ М. Bugmann, дикарь Сен: Карл Май Story (2016).
  3. ^ a b c Судхофф Д. и Стейнмец Х. Карл-Мэй-Хроник Карл-Мэй-Верлаг, 2006. ISBN 3780201704 , 9783780201706. 
  4. ^ Bugmann, дикарь Сен: Карл Май Story (2016).
  5. ^ Bartsch E. и Wollschläger H. Ориентрайз Карла Мэя 1899-1900 в In fernen Zonen: Karl Mays Weltreisen. ( В отдаленных районах: кругосветное путешествие Карла Мэя) Karl-May-Verlag, 1999 г., оригинал из Университета Индианы, оцифрованный 20 января 2011 г. ISBN 3780200821 , 9783780200822. 
  6. ^ Heermann C. Winnetous Blutsbruder: Карл-Мэй-Биография. Zweite, überarbeitete und ergänzte Auflage. Карл-Май-Верлаг, Бамберг / Радебойль, 2012. ISBN 3780201615 , 9783780201614. стр. 425−427. 
  7. ^ "Вилла" Шаттерхенд. "- Карл-Мэй-Вики" . www.karl-may-wiki.de . Проверено 23 июля 2020 .
  8. ^ a b http://www.bild.de/regional/dresden/karl-may/karl-may-starb-an-blei-45126002.bild.html
  9. Simona Block (30 марта 2016 г.). "Карл Мэй: Winnetou-Erfinder starb wohl an Bleivergiftung" . Der Spiegel . Проверено 28 ноября 2018 .
  10. ^ Май К. Письмо Герберту Фридлендеру (13 апреля 1906 г.) в Wohlgschaft H. Karl May, Leben und Werk , Buecherhaus Bargfeld, Германия, 2005 p1555f. ISBN 3930713934 . 
  11. ^ Lowsky М. Karl May Metzler, Stuttgart, 1987, том 231 p38.
  12. ^ а б Венерт Дж. Дер Текст . В Уединге: Карл-Мэй- Хандбух , стр. 116 - 130.
  13. ^ Шмид EA Gestalt und Idee. п. 367-420 в Karl May. ICH 39-е издание Verlag, Бамберг, 1995 г.
  14. Kühne H. и Lorenz CF Karl May und die Musik . Верлаг, Бамберг и Радебойль, 1999.
  15. ^ a b c d e f Петцель М. и Венерт Дж. Das neue Lexikon rund um Karl May. Lexikon Imprint Verlag, Берлин 2002.
  16. ^ Б фон Thüna У. Übersetzungen в Ueding G. Karl-May-Handbuch Königshausen & Neumann, 2001 p519-522. ISBN 3826018133 , 9783826018138. 
  17. ^ a b Glas Slavonije otkrio je prvi, Tordinčev prijevod Karla Maya u svijetu! Glas Slavonije , 20 декабря 2016 г. Дата присоединения 8 июня 2020 г.
  18. ^ Кук, Коллин (1982). "Автор Дикого Запада Германии: Путеводитель по Карлу Мэю для исследователей" . Обзор германистики . 5 (1): 67–86. DOI : 10.2307 / 1429849 . ISSN 0149-7952 . JSTOR 1429849 .  
  19. ^ a b c " Ich bin ein Cowboy " The Economist , 24 мая 2001 г.
  20. ^ a b c d e Сказки о великих германцах: Карл Мэй среди индейцев. "Нью-Йорк Таймс" , 4 января 1987 года.
  21. ^ Camurat D. американских индейцев в Великой войне, реальные и воображаемые
  22. ^ Мюллер Е. Aufgespießt в РД-Нахрихтен
  23. ^ Анонимный Майн Фройнд Гитлер в Моравский иллюстрированы zpravodaj. 1935 г., № 40 с. 10.
  24. ^ Roxin C. Письмо от 24 февраля 2004 годацитируемого в Wohlgschaft Карлу мае - Leben унд Werk , стр. 2000 г.
  25. ^ Hamman B. Hitler's Vienna: ученичество диктатора Oxford University Press, Нью-Йорк, 1999, стр. 382 - 385 ISBN 0-19-512537-1 . 
  26. ^ a b Графтон А. Майн Бух Новая Республика , декабрь 2008 г.
  27. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.12
  28. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.12
  29. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.12
  30. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.13.
  31. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.16
  32. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.16
  33. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020 стр.16
  34. Watchman, Renne, Lutz, Hartmut & Strzelczyk, Florence Indianthusiasm , Waterloo: Wilfrid Laurier Press, 2020, стр. 16-17.
  35. Thor Heyerdahl Gymnasium, Anecdotes Архивировано 19 июля 2011 года в Wayback Machine на немецком языке.
  36. ^ Эйк Дж. Дер Манн, дер Джерри Коттон война. Erinnerungen des Bestsellerautors Хайнц Вернер Хёбер . Das Neue Berlin, Берлин, 1996. ISBN 9783359007999 
  37. ^ Кюне H. Vertonungen в Ueding в Karl-May-Handbuch P532 - 535.
  38. ^ Hatzig H. Dramatisierungen в Ueding в Karl-May-Handbuch , P523 - 526.
  39. ^ a b Hatzig H. Verfilmungen в " Karl-May-Handbuch" Уединга с. 527 - 531.
  40. ^ Виннету (фильм, 2016)
  41. ^ a b c База данных аудиодрамы Карла Мэя
  42. ^ "Вальтер Нойгебауэр" . lambiek.net . Проверено 14 ноября 2017 года .
  43. ^ "[Projekat Rastko] Здравко Зупан: Полоса у Србиджи 1955-1972" . www.rastko.rs . Проверено 19 июля +2016 .
  44. ^ "Вилли Вандерштин" . lambiek.net . Проверено 19 ноября 2019 .
  45. ^ Petzel М. Комиксы унд Bildergeschichten в Ueding: Karl-May-Handbuch P539 - 545.
  46. ^ Wehnert J. Fortsetzungen , Ergänzungen und Bearbeitungen . в Karl-May-Handbuch p509 - 511.
  47. ^ 15728 Karlmay Лаборатория реактивного движения НАСА - База данных малых тел. По состоянию на 16 октября 2012 г.
  48. ^ Шмид Э. Карл Майс Тод унд Nachlaß. в39-м издании ICH Карла Мая . Карл-Май-Верлаг, Бамберг, 1995, стр. 327–365.
  49. ^ a b Wagner R. Karl-May-Stiftung (Radebeul) в Ueding: Karl-May-Handbuch , стр. 549–551.
  50. ^ a b Wehnert, Юрген. Der Karl-May-Verlag in Ueding: Karl-May-Handbuch с. 554 - 558.
  51. ^ a b Галчен, Ривка (2 апреля 2012 г.). «Дикий Запад Германии» . Житель Нью-Йорка .
  52. ^ a b Эдди, Мелисса (17 августа 2014 г.). «Очарование Германии старым американским Западом, скальпами человеческих останков коренных американцев» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 мая 2018 .
  53. ^ Пенни, Х. Гленн (2013). Родственники по выбору: немцы и американские индейцы с 1800 года . Книги UNC Press. п. 166. ISBN. 9781469607641.
  54. ^ Уивер, Джейс (2001). Другими словами: литература, право и культура американских индейцев . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806133522.
  55. ^ Нойберт А. Карл-Май-Haus (Hohenstein-Ernstthal) в Karl-May-Handbuch р. 546 - 547.
  56. ^ Wohlgschaft: Карл Мэй - Leben und Werk . п. 1029
  57. ^ Heinemann E. Organe und Perspektiven der Karl-May-Forschung . В: Ueding: Karl-May-Handbuch , стр. 559 - 564.
  58. ^ Satzung дер Карл-Май-Gesellschaft эВ 2 марта 2010 года.
  59. ^ Планы выпуска.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бугманн М. Сэвидж Святому: История Карла Мая . Verlag Reinhard Marheinecke, издание 2019 г., ISBN 978-1079857214 (первая английская биография Карла Мэя). 
  • Frayling C. Спагетти Вестерны: Ковбои и европейцы от Карла Мэя до Серджио Леоне . Рутледж, Лондон и Бостон, 1981; пересмотренное издание, Телец, Лондон и Нью-Йорк, 2006 г., ISBN 978-1-84511-207-3 . 
  • Грэмс G "Был ли Карл Мэй в Канаде? Работы Макса Отто: Ежегодник германо-американских исследований " Абсурдная картина Канады "немецкого писателя , том 42, 2007 г., стр. 69 - 83.
  • Грэмс Г. Этот ужасный Карл Мэй на Диком Западе
  • Шнайдер, Тассило. «В поисках нового Heimat на Диком Западе: Карл Мэй и немецкий вестерн 1960-х». Журнал кино и видео (1995): 50–66. в JSTOR
  • Саммонс Дж. Идеология, заклятый враг, фэнтези: Чарльз Силсфилд, Фридрих Герстекер, Карл Мэй и другие немецкие романисты Америки . Университет Северной Каролины Press, Чапел-Хилл 1998, ISBN 0-8078-8121-X . 
  • Schwerla K. Kanada Im Faltboot Alberta History Volume 56 (1) 2008 p. 10-13.

На немецком [ править ]

  • Виденрот Х. и Вольшлагер Х. Карл Мэйс Верке: историко-критический анализ ( труды Карла Мая, историческая критика ) различных издателей.
  • Май К. Майн Лебен и Стребен ( Моя жизнь и стремления ) (1910) Карл Май, 2014. ISBN 6050342989 . 
  • Моя жизнь и мои усилия. Сайт компании Karl May на английском языке.
  • Михалак М. Моя жизнь и моя миссия Nemsi Books 2007. ISBN 0-9718164-7-6 и ISBN 978-0-9718164-7-3 .  
  • Плаул Х. Illustrierte Karl-May-Bibliographie. Unter Mitwirkung von Gerhard Klußmeier. Заур, Мюнхен, Лондон, Нью-Йорк, Париж, 1989, ISBN 3-598-07258-9 (на немецком языке). 
  • Судхофф Д. и Стейнмец Х. Карл-Мэй-Хроник (5 томов и сопутствующая книга). Карл-Май-Верлаг, Бамберг и Радебойль 2005–2006, ISBN 3-7802-0170-4 (на немецком языке). 
  • Уединг Г. (Ред.) Карл-Мэй-Хандбух. Издание второе, дополненное и переработанное. Königshausen & Neumann, Würzburg 2001, ISBN 3-8260-1813-3 (на немецком языке). 
  • Wohlgschaft H. Karl May, Leben und Werk Bücherhaus, Bargfeld 2005, ISBN 3-930713-93-4 (на немецком языке). 
  • Wollschläger H. Karl May. Grundriß eines gebrochenen Lebens (1965) Wallstein, Göttingen 2004 ISBN 3-89244-740-3 (на немецком языке). 
  • Шидт Х. Карл Май или Die Macht der Phantasie . Beck Verlag, München 2011 ISBN 978-3-406-62116-1 (на немецком языке) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Karl May Gesellschaft KM Society.
  • 100-летие со дня смерти Карла Мэя: литературный гений или человек легендарного высокомерия?
  • Гермесмайер В. Карл Мэй на немецком языке.
  • Библиографическая база данных Карла Мая на немецком языке.
  • Карл Фридрих Мэй Документы Геттисбергского колледжа.
  • Karl-May-Wiki на немецком языке
  • Карл Мэй Документальный фильм BBC Radio 4.
  • Фонд Карла Мая на немецком языке.
  • Карл Мэй Пресс на немецком языке.
  • Музей Карла Мая в Радебойле на немецком языке.
  • Флаер музея на английском языке.
  • Дом Карла Мая в Хоэнштайн-Эрнсттале (музей) на английском языке.
  • Общества Карла Мая. на немецком.
  • Бесплатные партитуры Карла Мэя в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP)
  • Бесплатные партитуры Карла Мэя в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Литература по и о Карле мае в Немецкой национальной библиотеке каталоге
  • Работы Карла Мэя в Project Gutenberg
  • Работы Карла Мэя или о нем в Internet Archive
  • Работы Карла Мэя в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Работает в Открытой библиотеке
  • Газетные вырезки о Карлу мая в 20 веке Пресс Архивы в ZBW