Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кави Кунджара Бхарати (1810–1896) был тамильским поэтом и композитором карнатической музыки . Он родился в семье, в которой много лет занимались музыкой и учились.

Родословная [ править ]

Его предки принадлежали к району Тирунелвели. Его родители жили в деревне Перунгараи в районе Раманатхапурам. Говорят, что вся деревня была подарком их семье Махараджа Рагунатха Сетхупати (1675–1670). Его звали Котешвара Бхарати в честь его деда с таким же именем. Его отцом был Субраманья Бхарати. Его отец и дед были также хорошо известными музыкантами, как и его дед по материнской линии, Нанданур Нагабхарати. Отец Субраманья Бхарати и дедушка Котишвара Бхарати также знали тамильский язык и санскрит . Его родители, которые очень хотели иметь ребенка, еженедельно молились в храме Муруган в Кодумалуре (недалеко от Перунгараи), и ребенок считался благословенным Господом Муругой.

В раннем детстве его учили санскриту и тамильскому языку, и благодаря его талантам в поэзии, языковым навыкам и музыке он развил интеллектуальные отношения с тогдашним известным поэтом Мадуракави Бхаратиар. Можно представить себе плодотворные дискуссии между ними в присутствии их семей, и Котешвара Бхарти, в раннем возрасте 12 лет, начал сочинять киртанамы и прабандхи в восхвалении своих любимых богов Муруга, Миналкши Сундаресварара и Субрахманья. Когда ему было 18 лет, он серьезно заболел, и на этом этапе легенда гласит, что местное божество явилось ему во сне и велело ему сочинять песни в ее похвалы, чтобы выздороветь. На следующий день он обнаружил, что чувствует себя намного сильнее и полон сил. Затем он исполнил желание божества и составилпрабандха от имени божества и спела ее в храме.

Его самое известное произведение, Опера «Ажахар Кураванджи», было написано в 1840 году. Впервые оно было исполнено во дворце заминдара в Шиваганге, и вскоре его слава распространилась по всему региону. Затем он был приглашен королем Гури Валлабхой из Шиваганги.представить свои работы в присутствии интеллектуального сообщества в своем дворце, что он и сделал с блеском. Затем он получил титул «Кави Кунджарам» и был назначен «Астхана Видван» при своем дворе. Таким образом, его уважал королевский двор Шиваганги, и он продолжал находиться при дворе более позднего царя Шиваганги «Чатрапати Бодагуру». Известно, что он написал «Венгай кумми» в память об охотничьем мастерстве короля после того, как он убил 16-футового тигра. Король был так доволен, что подарил ему деревню под названием «Коттангачи йендал», сопровождал королевские дары и отправился в королевском паланкине в свою деревню.

Позже он был приглашен царем Рамнада к своему двору и также был назначен Астхана Видван Рамнада. Чтобы исполнить королевское желание, он создал сборник под названием «Скаанда пурана Киртанай», посвященный тайне аватара Господа Субраманьи. К моменту выхода книги ему было около 55 лет. Затем он прожил благочестивую и уважаемую жизнь в своей деревне. Есть рассказы о том, как он создал «Венбу», чтобы спровоцировать дождь в своей деревне, и о молитве, которую он сочинил, чтобы вылечить своего буйвола. В возрасте 86 лет он скончался в окружении своих близких, полон молитв и божественных мыслей.

Работает [ править ]

Собрание его сочинений включает: Ажахар Кураванджи, восхваляющий Малирунчоламали Ажахара, Адаиккала Малай и Каяркани Малай, восхваляющий Минакши Амман и Тирувангаада Малай, «восхваляющий Господа Венкатачалапати». Другой его заметный вклад - сборник под названием Perinbha kirthanaigal .

Доступно несколько работ, дающих представление о его прекрасных композициях. Сам «Ажахар Кураванджи » был впервые выпущен с полными нотами его прославленным внуком Котешварой Айяром в 1916 году вместе со Скаанда пуранам и Перинба киртаханигал в трех томах.

Котешвара Айяр известен своими сочинениями в 72 рагах Мелакарта. Между двумя композиторами есть небольшая путаница, так как у них почти одинаковые «мудраи». Чтобы избежать этой путаницы, Кави Кунджара Бхарати использовал «кавикунджарам» в качестве своего мудрая, а мудраем Котешвара айяра был «кавикунджара дасан». Фактически, первый том 36 шуддха мадьяма мелакарт Шри Котешвары айяра под названием «Канда ганамудхам» посвящен его деду по материнской линии Кави Кунджара Бхаратхи.

Более поздняя версия Азахара Кураванджи была выпущена К. Нагамани, сыном Котешвары Айяра. Вот некоторые из его других известных произведений:

  • Эллорайюм Полаве - Суддхасавери
  • Эннади Пенне Унакку - Бегада
  • Питханаван - Анандбаирави
  • Сингаравеланаи - Даньяси
  • Санниди Канду - Моханам

Первая песня была фаворитом SG Kittappa и TR Mahalingam, которые предоставили ее записи на дисках.

Ажахар Кураванджи [ править ]

Кураванджи - это танцевальные драмы на тамильском языке, находящиеся на полпути между Бхагаватха Мела Натака и деревенскими танцевальными драмами. Акцент делается на высокой развлекательной ценности с использованием раг Ракти и народных мелодий. Ритмичные пассажи соль-фа и звукоподражательные фразы используются для оживления чистых танцевальных пассажей.

Ажахар Кураванджи - это история о том, как героиня влюбилась в Маалажагара. Первая призывная песня на канаде написана на санскрите, и здесь можно прочитать мудрай «Хитха кунджара бханита» в чаранаме. Фактически, эта первая песня сама по себе показывает, что Кавикунджара Бхаратхи, современник Шри Тьягараджи, принял классическое разделение композиции на паллави, анупаллави и чаранам.

Прекрасное описание Маалазхагара, окруженного его преданными, выполняющими все службы, следует в песне рага Сааранга. Прибытие Моханавалли вместе с ее сакхи изображено в композиции Khamaas raaga.

Несколько строк, подобных приведенным ниже, заставляют представить красивую героиню, играющую в мяч со своими друзьями.

"Chandranenum vadanattil oli
minna Takatakajjanu takadari kitutajanu takadom
enrani Mohanavalli pandu aadinaal"

За этой песней следует классический кумми в Маанджи рагам.

Интересную фразеологию можно увидеть в 3 чаранам:

"Моханавалли ямуда валлияди,
Мутхувалли адияди читравалли.
Наагавалли пачундотихай валли, нава
Ратнавалли яалнанда валли ".

Маалажагар приходит в процессии, и Моханавалли сразу влюбляется в него. Знаменитая песня «Иванаро в Хамбоджи». Изумленная героиня говорит (в первом чаранам):

"паадатхилору мангай паккатилору мангай,
Cheedattulavam poonda tirumaarbiloru mangai
Yedukkai anindano ivan daan en perumaano "

Моханавалли охвачена любовью, и ее мать обеспокоена тяжелым положением дочери. Это изображено в песне в Kaapi:

"Малайюм чемпон олайюм Варна"
Chelaiyum Aniyaamal
Kaalaiyum andimaalaiyum ennam
Kalangi urakkam vilangiye miha endan [ проверить правописание ]
Махал Эннамо Ору
Вахайаха ируккираале "

Сахи Моханавалли затем отправляется в Ажахар, где она передает чувства героини в красивой песне Маанджи «Моханавалли миннал». Затем сакхи утешает героиню и просит ее проявить терпение в песне в Кедаараговла «паавайе сами варумун иттанай падаттам тан унаккенади». Затем Моханавалли оплакивает океан своей любви в песне Ченчурутти и упрекает Луну в жестокости по отношению к ней в песне в Behag. Входит в цыганскую известную в Бегаде песню «Маалаи Кураванджи Вандаале». Красота цыганки описана во втором чаранам:

"Minnalennum idaiyaal - annamennum nadaiyaal
Menkai ilangiya kanganavosai
Kaleen kaleen enru kulunga nalangodu
Маалаи Кураванджи Вандаале "

Можно увидеть использование звукоподражания, чтобы выявить движение рук и звон браслетов. Затем следует довольно длинный отрывок, описывающий цыганское племя и их образ жизни. Здесь есть полное описание флоры и фауны, и было бы интересно сравнить нынешнюю экосистему с описанной в этом кураванджи.

В песне Бхайрави цыгане хвастаются ее способностями, как в следующих строках:

"каллинум наар ируппен - маналайюм
Kayirena thirippen nalla
Валламайяангай нелли-к- канийена
Chollum kurikondu velluven "

Моханавалли просит цыганку прочитать линии ее ладони, и цыганка затем начинает ритуал перед выполнением этой задачи. Наконец она предсказывает будущее героини и уверяет ее, что ее желания будут выполнены. Цыганка объявляет о прибытии Маалажахара в романтической песне Sahaana raaga «Vandu cheruvar maane».

Последняя сцена свадьбы описана в песне Моханам. Далее следует второстепенная народная тема о замужестве цыганки. Спектакль заканчивается мангалам в Саурааштраме.

См. Также [ править ]

Источники [ править ]

  • Кави Кунджара Бхартхи, Мадуракави Бхарати падангал и Рамакавираяр падангал, паммал виджаяранга Мудалияр, 1889, Мадрас
  • Ажахар Кураванджи, К. Нагамани, Alliance Press, Ченнаи, 1963 г.
  • Kandaganamudam, N.Koteeswara Ayyar, The Madras Law Journal press, Mylapore, 1932.
  • http://www.indian-heritage.org/music/garlandk.htm

Внешние ссылки [ править ]