Стандартный Керновек (KS, Стандартный Корнуолл ), его первоначальная версия, написанная Стандарт Керновак , представляет собой разновидность написания возрожденного Корнуолла . В нем есть две спецификации, первая из которых была опубликована как проект предложения в марте 2007 года, а вторая была опубликована как практическая орфография в мае 2012 года.
Керновак Стандарт (KS1)
Его первая итерация, называвшаяся тогда Kernowak Standard и теперь обозначенная как KS1 , была постепенно разработана группой под названием UdnFormScrefys («Единая письменная форма») в рамках процесса согласования стандартной письменной формы (SWF) для корнуоллского языкового сообщества через государственная организация Cornish Language Partnership . Он был опубликован как предложение в серии редакций, редакция 11 из которых была представлена Комиссии по корнуоллскому языку 26 марта 2007 года. [1] Редакция 15 была опубликована 22 июня 2007 года. [2] Редакция 16 была опубликована 14 ноября. 2007. [3] Его основными авторами были Майкл Эверсон , Нил Кеннеди и Николас Уильямс . Орфография должна была соответствовать двум основным требованиям, с которыми определилась группа: основываться на орфографических формах, подтвержденных литературными писцами Корнуолла , и имеют однозначную связь между орфографией и звуками. Чтобы охватить как средние, так и поздние корнуоллские формы, Kernowak Standard взял за основу позднюю среднюю корнуоллскую пьесу Уильяма Джордана « Сотворение мира » (1611). 14 октября 2007 года, в процессе согласования стандартной письменной формы для корнуоллского языка, Kernowak Standard (как KS1) был определен как ключевой источник ввода в новый SWF, наряду с другим орфографическим документом, Kernewek Kemmyn . [4]
Керновек Стандарт (KS)
После публикации спецификации согласованной Стандартной письменной формы [5] члены UdnFormScrefys , внимательно изучив опубликованное описание, решили сформировать новую общедоступную группу под названием Spellyans («Орфография»). Эта группа взяла на себя обязательство изучить SWF, чтобы определить, какие недостатки он может иметь, а также предложить и реализовать решения для этих недостатков. [6] Группа определила то, что они увидели как ряд несоответствий, двусмысленностей и ошибок, и обсуждение списка онлайн-обсуждения привело к публикации ряда текстов в итоговой орфографии, Kernowek Standard , обозначенной как KS, а не KS2. , кульминацией которого стала публикация Библии на корнуоллском языке и всеобъемлющей грамматики Desky Kernowek [7] 1 мая 2012 года.
До того, как Стандартная письменная форма была пересмотрена в 2013 году, сторонники KS описали ее как предложение о внесении ряда изменений в SWF. Были предложены следующие изменения, ни одно из которых в конечном итоге не было принято Корнуоллским языковым партнерством во время проверки SWF:
- Сторонники KS утверждают, что SWF унаследовал то, что группа называет «несогласованностью» от Керневека Кеммина в отношении распределения букв i⟩ и ⟨y⟩ вне односложных слов. Например, в SWF в настоящее время есть палис «дворец» и гони «работа», но также есть кегин «кухня» и кеммин «общий», хотя финальный звук такой же. Сторонники текущего распределения утверждают, что оно является этимологическим и поддерживает правильный звук при добавлении суффиксов (единственное число kegin становится множественным keginow ).
- Группа также утверждает, что SWF неоднозначно и непоследовательно использует u⟩, которое можно произносить по-разному. KS предложила использовать ⟨û⟩ для / uː / , например frût 'фрукт', чтобы предотвратить путаницу с другим звуком ⟨u⟩, который можно произносить либо / iː /, либо / yː / (например, tus 'люди'), и ⟨ ù⟩ для краткости / ʊ / , например, pùb 'каждый', также во избежание путаницы с ⟨u⟩ выше.
- Добавление орграфов ai⟩ [eː] , чтобы отличать от ay⟩ [aɪ] и ey⟩ / əɪ / , и ⟨au⟩ / ɔ / ( [ɔː] ~ [ɔ] ), чтобы отличать от aw ⟩ / Aʊ / .
- Главный разработчик Kernowek Standard, Николас Уильямс, утверждает, что текущее использование графиков (-v⟩ и ⟨-dh⟩ в конечной безударной позиции приводит к неправильному произношению. Он утверждает, что следует производить переключение согласных между ударным и безударным конечным положением. , подчеркнули переключение ⟨-v⟩ и ⟨-dh⟩ на безударные ⟨-f⟩ и ⟨-th⟩ соответственно, аналогично текущему переключению SWF g⟩ / ⟨k⟩ и ⟨b⟩ / ⟨p⟩.
- Исправление несоответствия между menydh 'гора' (валлийский mynydd ) и nowyth 'новым' (валлийский newydd ). В KS оба пишутся с -th, потому что они находятся в последних безударных слогах. Во время проверки SWF для SWF было принято написание nowydh . Сторонники KS утверждают, что это был неправильный выбор из двух.
Рекомендации
- ↑ Предлагаемая Стандартная письменная форма Корнуолла , 26 марта 2007 г.
- ↑ Предлагаемая Стандартная письменная форма Корнуолла , 22 июня 2007 г.
- ↑ Предлагаемая Стандартная письменная форма Корнуолла , 14 ноября 2007 г.
- ↑ Заявление Комиссии по единой письменной форме Корнуолла , 14 октября 2007 г.
- ↑ Схема стандартной письменной формы Корнуолла, архивная 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , 3 июня 2008 г.
- ^ http://kernowek.net/ Сайт Spellyans
- ^ Уильямс, Николас. 2012. Desky Kernowek: Полное руководство по Корнуоллью . Cathair na Mart: Эвертип. ISBN 978-1-904808-99-2
Внешние ссылки
- Сотворение мира из Wikisource
- «Алис в Пау и Анетоу» , «Приключения Алисы в стране чудес в Корнуолле», первая книга, опубликованная в Канзасе.
- Beybel Sans , первый полный перевод Библии на корнуоллском языке, опубликованный в 2011 году.