L'Aigle à deux têtes - это французская пьеса Жана Кокто в трех действиях, написанная в 1943 году и впервые исполненная в 1946 году. В английском языке она известна как «Орел с двумя головами» , [1] « У орла две головы» , [2 ] Двуглавый орел , [3] Двуглавый орел , [4] и Орел Безудержный . [5] Название относится к двуглавому орлу геральдики. Кокто также снял фильм по своей пьесе, который вышел в 1948 году.
L'Aigle à deux têtes | |
---|---|
Написано | Жан Кокто |
Дата премьеры | 1946 г. |
Исходный язык | Французский |
Кокто сказал, что черпал вдохновение для пьесы из отдельных рассказов Людвига II Баварского и императрицы Елизаветы Австрийской . Людвиг был найден утонувшим в озере Штарнберг в Баварии при обстоятельствах, которые так и не нашли удовлетворительного объяснения. Элизабет была ранена в сердце убийцей во время прогулки по Женеве. Для своего портрета королевы Кокто использовал портрет Элизабет, данный Реми де Гурмоном в его Promenades littéraires . Он также был озабочен созданием персонажей, которые требовали грандиозного стиля игры в традициях, которые, как он считал, находятся в упадке во французском театре. Игра Эдвиг Фейлер и Жана Марэ в первой французской постановке была неотъемлемой частью концепции пьесы Кокто. [6]
Синопсис
В 10-ю годовщину убийства короля его затворническая вдова, королева, прибывает, чтобы провести ночь в замке Кранц. Станислас, молодой поэт- анархист, который пытается убить ее, входит в ее комнату, раненый; он выглядит в точности как мертвый король, и королева укрывает его вместо того, чтобы передать его полиции. Она видит в нем желанное воплощение собственной смерти, называя его Азраэль (ангел смерти). Между ними возникает неоднозначная любовь, объединяющая их в попытке перехитрить махинации придворных политиков, представленных графом де Феном, шефом полиции, и Эдит де Берг, спутницей королевы. Чтобы оставаться верными своим идеалам и друг другу, королева и Станислав должны сыграть свою роль в причудливой частной трагедии, которую мир никогда не поймет.
Действие 1 происходит в спальне королевы в Кранце: вечер.
Действие 2 происходит в библиотеке замка: на следующее утро.
Акт 3 снова в библиотеке: на следующее утро.
Драматический анализ
Кокто был заинтересован в сопоставлении двух персонажей, которые представляют противоположные идеи, королевы с анархистским темпераментом и анархиста с роялистскими симпатиями, которые отклоняются от этих идентичностей, поскольку они взаимодействуют друг с другом как люди. [6] Другие темы, которые повторяются в других частях творчества Кокто, - это одержимость поэта смертью и воплощение любви в смерти ( Orphée , Le Sang d'un poète , L'Éternel Retour ).
Производство
Спектакль был впервые показан в Королевском театре галерей в Брюсселе в октябре 1946 года, после чего последовали несколько спектаклей в Лионе. Первые спектакли в Париже состоялись в ноябре 1946 года в Театре Эберто под руководством Жака Эберто. В ролях были Эдвиг Фейлер в роли королевы, Жан Марэ в роли Станисласа, Сильвия Монфор в роли Эдит де Берг и Жак Варенн в роли графа де Фен. Костюмы были созданы Кристианом Бераром , декорации - Андре Борепером, а Жорж Орик написал «Королевский гимн», который звучит в конце пьесы. В 1947 году постановка продолжилась в других театрах Парижа.
Английская версия пьесы была сделана Рональдом Дунканом под названием « У орла две головы» . Впервые он был исполнен в Lyric Hammersmith в Лондоне 4 сентября 1946 года с Эйлин Херли в роли королевы и Джеймсом Дональдом в роли Станислава. Он был направлен для «Компании четырех» Мюрреем Макдональдом. (Рональд Дункан описал свою версию как «адаптацию», а не перевод. » [7] Кокто был недоволен этой английской версией, назвав ее« абсурдной ». [8] )
Первая нью-йоркская постановка была поставлена в Театре Плимута 19 марта 1947 года [7] с Таллулой Бэнкхедом в роли королевы и Гельмутом Дантином в роли Станислава. Изначально Bankhead выбрал на роль Станисласа двадцатидвухлетнего Марлона Брандо , но их рабочие отношения, по словам Брандо, были неудобными и угнетающими как на сцене, так и за ее пределами. После шести недель разочаровывающих попыток за городом она уволила Брандо в Нью-Хейвене и переделала роль с Дантином как раз к открытию Бродвея. [9] По словам Кокто, Бэнкхед внесла свои собственные изменения в пьесу, и постановка провалилась, всего 29 спектаклей. [8]
Адаптации
- L'Aigle à deux têtes (1948) был собственным фильмом Кокто по его пьесе с участием тех же главных актеров из парижской сценической постановки.
- L'Aigle à deux têtes (1975) - французская телевизионная версия пьесы, поставленной Пьером Кавассиласом.
- Il mistero di Oberwald (1981) - фильм по пьесе Микеланджело Антониони .
Рекомендации
- ^ Жан Кокто. Пять пьес : [включая «Двуглавого орла»]. (Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1961).
- ^ Жан Кокто. У орла две головы ; адаптировано Рональдом Дунканом. (Лондон: Vision Press, 1947).
- ^ Например, Маргарет Кросланд . Жан Кокто: биография . (Нью-Йорк: Кнопф, 1956), главы 9-10.
- ^ Например, Кристофер Иннес. Святой театр: ритуал и авангард . (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1984) стр. 8.
- ^ Eagle Буйный был титул используется в американском предварительном запуске производстваглавном роли Бэнкхеда в декабре 1946 года: театр программа состоялись в Библиотеке Конгресса .
- ^ а б Жан Кокто. Предисловие к L'Aigle à deux têtes . (Париж: Галлимар, 1947)
- ^ а б Жан Кокто. У орла две головы ; адаптировано Рональдом Дунканом. (Лондон: Vision Press, 1947) стр. 5.
- ^ а б Жан Кокто. Прошедшее время: Дневники : том 1; перевод Ричарда Ховарда. (Лондон: Хэмиш Гамильтон, 1987) с.36.
- ^ Брандо, Марлон: Песни, которым научила меня моя мать. Random House, 1994. pp.112-16.