Lacnunga ( «Средства защиты») представляет собой совокупность разнообразных англо-саксонской медицинских текстов и молитв, написанных в основном в старом английском и латинском языках. Название Lacnunga , древнеанглийское слово, означающее «лекарства», отсутствует в рукописи: оно было дано сборнику его первым редактором Освальдом Кокейном в девятнадцатом веке. [1] Он обнаружен, вслед за другими медицинскими текстами, в Лондоне, в Британской библиотеке Harley MS 585, кодекс, вероятно, составленный в Англии в конце десятого или начале одиннадцатого века. Многие из его лечебных трав также в различных формах можно найти в книге Bald's Leechbook , другом англосаксонском медицинском сборнике.
Lacnunga содержит множество уникальных текстов, в том числе многочисленных прелестей , некоторые из которых обеспечивают редкие проблески в англо-саксонский народную религию и целебной практику. Среди амулетов несколько заговоров в староанглийском аллитерационном стихе, наиболее известные из которых является те , которые известен , как для отложенного рождения , тот Nine трава Charm и WID færstice ( «Против внезапно, колющие боли»). В коррумпированном староирландском есть также несколько чар .
Среди латинских молитв самой длинной является редакция Lorica of Laidcenn (ранее известная как Lorica of Gildas ). Это ирландское стихотворение седьмого века, также сохранившееся в других рукописях, относится к жанру защитных молитв лорика . Этот пример принимает форму расширенной литании частей тела, для которых говорящий ищет защиты Христа и множества ангелов от нападений демонов . В этой рукописи он сопровождается подстрочным глоссом на староанглийском, который, вероятно, происходит от образца на мерсийском диалекте .
Издания, переводы и факсимиле
- Кокейн, О. (ред.). 1864–66. Leechdoms, Wortcunning и Starcraft of Early England , The Rolls Series , 35, 3 vols (Лондон: Longman и другие). Первое издание и перевод текста, но неполные.
- Доан, А. Н. 1994. Англосаксонские рукописи в микрофишах Факсимиле: Том 1 , Средневековые и Ренессансные тексты и исследования, 136 (Бингемтон, Нью-Йорк: средневековые и ренессансные тексты и исследования). Номер 265 - это факсимиле Harley 585.
- Граттан, JHC и К. Сингер. 1952. Англосаксонская магия и медицина, иллюстрированные специально из полуязыческого текста «Lacnunga» , публикации Исторического медицинского музея Велкома , новая серия 3 (Лондон: Oxford University Press). Издание и перевод.
- Херрен, MW 1987. Hisperica Famina: II. Родственные стихи: критическое издание с английским переводом и филологическими комментариями (Торонто: Папский институт средневековых исследований). Включает издание Lorica of Laidcenn из всех рукописей.
- Петтит, Эдвард. 2001. Англосаксонские средства правовой защиты, чары и молитвы из Британской библиотеки. MS Harley 585: The 'Lacnunga' , 2 vols. (Льюистон и Лампетер: Эдвин Меллен Пресс). Последнее издание с переводом, подробным введением, комментариями и приложениями, а также полной библиографией (дополнено сайтом редакции: [1] ). [ссылка не работает]
- Поллингтон, С. 2000. «Пиявка: ранние английские чары, плантлор и исцеление» (Hockwold-cum-Wilton, Norfolk: Anglo-Saxon Books). Издание и перевод, наряду с другими древнеанглийскими медицинскими текстами.
- Оцифровка рукописи на сайте Британской библиотеки
Рекомендации
- ↑ Аларик Холл , Эльфы в англосаксонской Англии: вопросы веры, здоровья, пола и идентичности , англосаксонские исследования, 8 (Woodbridge: Boydell, 2007), стр. 1.