Эта статья включает в себя список общих ссылок , но в основном он остается непроверенным, поскольку в нем отсутствуют соответствующие встроенные ссылки . ( Июнь 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Леди Эстер Пултер (урожденная Лей) (1605–1678) была поэтессой и писателем семнадцатого века, чья рукопись была вновь обнаружена в 1996 году в библиотеке Браттон , Университет Лидса . Среди ее основных работ «Стихи, рожденные благородными Хадассами», «Вздохи грустной души, символически выдохнутые благородными Хадассами» и «Несчастная Флоринда».
Жизнь [ править ]
Рождение [ править ]
Надпись в рукописи Хестер - «Сделано, когда мой дух был очень низок от болезней и печали. Май 1667 года. Мне семьдесят один год» (лист 88v) - предполагает, что она родилась в 1595 году; однако, учитывая название ее стихотворения «Всеобщее растворение, совершенное, когда я была с Младенцем моего 15-го ребенка \ моим сыном Иоанном / я, как все думали в« Потреблении 1648 »(лист 10v), год рождения 1595 будет сделали ей пятьдесят три года при рождении младшего ребенка. Еще одно альтернативное свидетельство содержится в рукописи Хестер, когда она оплакивает ирландское восстание , написав, что она помнит "сладкая Хиберни".где я впервые прожил жизнь »(л. 12v). Ее семья жила в Ирландии с декабря 1604 года по октябрь 1608 года из-за того, что ее отец занял должность главного судьи Королевской скамьи в Ирландии. Это предполагает, что Эстер родилась в городе Дублин в это время. Другое стихотворение, озаглавленное «Сделано, когда я был болен 1647», является дополнительным подтверждением этой альтернативной даты, когда Хестер оплакивает свое «сорокалетнее знакомство» со своим телом. Таким образом, год ее рождения - 1607. [1] ]
Однако альтернативное свидетельство можно найти в рукописи, озаглавленной «Декларация Лея, или Лея: его родословная» (Исторический центр Уилтшира и Суиндона, 366/1). Как заметила Алиса Эрдли, в рукописи указана конкретная дата рождения и крещения Хестер:
Эстер, дочь упомянутого сэра Джеймса Лея и леди Мэри, его супруга, родилась в Сент-Томас-Корт, недалеко от Дублина, в королевстве Ирландия, причем на Сатурдэ был [viii] день июня в году царствование короля Англии и Ирландии Якова третьего и Шотландии xxxviiith Anno dmi. 1605 г., между шестью и семью часами утра, и был крещен в приходской церкви Святой Катерины на Томас-Стрит, недалеко от Дублина, после того, как Сондаи была [xix] дээ июня, а затем следующей за ней. [2]
Хотя в рукописи говорится, что Хестер родилась 8 июня 1605 года, Эрдли отмечает, что именно 18 июня выпало на субботу в том году, и кажется вероятным, что Хестер родилась тогда и крестилась на следующий день: «Это дает нам 18 июня. 1605 год как дата рождения Пультера ". [3]
Фон
Хестер была дочерью Джеймса Лея , который стал первым графом Мальборо в 1626 году, и Мэри, первой жены Джеймса Лея. Эстер была одной из одиннадцати детей. Предполагается, что семья имела сильную связь с Джоном Мильтоном через его Сонет 10 [4], который в некоторой степени обращается к сестре Хестер, Маргарет Лей, но при этом сосредотачивается на Джеймсе Лей, «этом хорошем графе». В 1623 году, предположительно в возрасте тринадцати лет, Хестер вышла замуж за Артура Пултера и провела остаток своей жизни в Бродфилд-холле, недалеко от Коттед в Хартфордшире. (См. Изображение здесь) У Пултеров было пятнадцать детей, семь сыновей и восемь дочерей, только двое из которых пережили свою мать. Во время английских гражданских войнПультеры отказались от общественной жизни, чтобы Артур оставался политически нейтральным. Эстер не оставалась тихой, как ее муж, и начала писать стихи на политическую тему в 1640-х и 1650-х годах. Хестер Пултер умерла в 1678 году; точная дата неизвестна. Она была похоронена 9 апреля 1678 года. Ее муж пережил и Эстер, и их детей, умер 27 января 1689 года. Их пережил их единственный внук, Джеймс Форестер, и он стал единственным наследником.
Карьера [ править ]
До открытия манускрипта Лидса, найденного в 1996 году, леди Эстер Пултер была неизвестным автором британской литературы. Единственная претензия на известность, которую ранее имели Пултеры, - это место в истории Хартфордшира сэра Генри Чонси . [5] Связь между ее сестрой Маргарет и лондонским литературным миром через Милтона могла быть для Пултер способом идти в ногу с новейшей литературой, что проявляется в ее собственной поэзии. [6]
Работы Пултера в основном представляют собой политические фрагменты о Гражданских войнах в Англии с « роялистской » точки зрения. Целью Карла I была защита установленной церкви и государства Англии. Под псевдонимом Хадассас леди Эстер Пултер начала писать 130 листов стихов и 30 листов незаконченной прозаической рукописи. Большинство ее стихов были о смерти короля Карла I, в которых она осуждала его убийц и восхваляла мертвого монарха. Название Хадассас происходит от библейского упоминания Эстер. [7]
Литературные произведения [ править ]
В середине 1990-х Марк Робсон обнаружил «Стихи, рожденные Благородными Хадрасами», ранее неизвестный сборник стихов Пултера, и «Несчастную Флоринду» в библиотеке Бразертона Университета Лидса . Рукопись Лидса включает около 130 листов стихов и 30 листов незаконченной рукописи прозаического романа «Несчастная Флоринда». [8] (См. Изображение здесь) Вероятно, он был написан в 1640–1650-х годах, а скопирован в середине 1650-х годов. Рукопись демонстрирует знания Эстер в письменной форме и астрономии , а также ее крайний роялизм. В отличие от своего мужа, Эстер не молчала и не боялась принимать чью-то сторону. В ее стихах показано ее возмущение убийством короля Карла I. [9]
«Стихи, рожденные благородными хадассами» и «вздохи грустной души, символически выдохнутые благородными хадассами» [ править ]
(См. Изображение здесь)
Первые девяносто или около того стихотворений составляли раздел под названием «Вдохновленные стихи», а также меньший подраздел под названием «Hadassas Chast Fances». Второй раздел, состоящий из примерно сорока стихотворений, называется «Вздохи грустной души, символически выдохнувшейся». Стихи лирические и случайные.стих. Первые четыре стихотворения демонстрируют разнообразие поэзии леди Пултер: национальная политика, пастырство, духовная астрономия и мифология света и тьмы. Отличительной чертой поэзии леди Пултер является ее способность смешивать личные, политические и планетарные темы. Одним из примеров этого является раздел, состоящий из литературных произведений «О ночи и утра», «Всеобщее растворение» и следующей за ним серии стихотворений, в которых смешивается личное и национальное горе. Для леди Пултер политические проблемы и личная жизнь не были отдельными. Это показано в том, как двум стихотворениям о смерти дочери предшествуют стихи, оплакивающие смерть других роялистов. При смешивании тем с в «Стихотворении выдохнули»похоже, что леди Пултер хочет заставить свою аудиторию думать, что потери ее детей, а также детей роялистов, связаны с разрушением земли в результате гражданской войны в Англии.[10]
Несчастная Флоринда [ править ]
Последний раздел рукописи Лидса был озаглавлен «Несчастная Флоринда». Прозаический романс, он остался незавершенным и был переписан в марте и декабре 1661 года. Казалось, что он был написан после «Стихов, выдохнутых Благородными Хадрасами». Более того, романс, кажется, был второстепенным, хотя и написан тем же сценарием, что и исходная рукопись. Громкость была перевернута, и она началась с обратной стороны. Явное отсутствие подготовки могло означать, что Эстер не считала «Несчастную Флоринду» равной «Стихам, вдохнувшимся благородными Хадрасами». [11]
«Несчастная Флоринда» не похожа на ее стихи в своих роялистских темах. Леди Пултер использует историческую легенду об исламском завоевании Испании, чтобы выразить свое мнение о сексуальной развращенности двора короля Карла II. Кроме того, она, кажется, переосмысливает свои собственные политические идеи и бросает вызов идеям средневековой Англии. Леди Пултер бросает вызов христианству, представляя язычников в сочувственном свете, сексуальное насилие, поддерживая идею Августина о том, что изнасилование - это вина насильника, а не жертвы, и гонка происходит благодаря добродетели африканских женщин, а не развращению самих себя. Испанские женщины. Романтические характеристики рукописи включают кораблекрушения и пиратов, узурпированные королевства и замаскированных принцесс '', к которым можно добавить чудесные воссоединения, переодевания в одежду другого пола и окончательный триумф настоящей любви.Есть также различные ссылки наПохищение Лукреции . [12]
Резюме [ править ]
Действие происходит в Испании, когда король Родриго вступил на престол. Группа африканских дворянок, побывавших в увеселительном путешествии, терпит кораблекрушение на испанском побережье. Родриго влюбляется в мавританскую принцессу Забру и женится на ней после того, как она обратилась в христианство. Однако затем Родриго жаждет Флоринды, дочери испанского придворного дипломата. Используя своего друга Альфонсо, Родриго преследует Флоринду. Однако Флоринда отвергает его, заставляя Родриго ненавидеть ее.
Мы делаем перерыв в основной сюжетной линии, чтобы увидеть, как Фиделия, спутница Забры, которая все это время была в Африке, неожиданно прибывает и рассказывает свою собственную историю приключений. В нем другой африканский король, имя которого Пултер не называет, потребовал Фиделию как свою любовницу под страхом смерти. Фиделия и ее любовник Амандус, принц Неаполитанский, убивают африканского короля с помощью уловки в постели. Они убегают, но попадают в плен к пиратам и разводятся.
В основной сюжетной линии Родриго насилует Флоринду и угрожает ей ужасными вещами, если она расскажет кому-нибудь о том, что произошло. Флоринда, обещая отомстить, рассказывает отцу об изнасиловании, и он присоединяется к ее поискам мести. Вся семья, узнав о случившемся, возмущена действиями короля Родриго. Все они отправляются в Африку и просят короля Альманзара вторгнуться в Испанию, считая цареубийство надлежащим наказанием за изнасилование. Альманзар соглашается вторгнуться в Испанию, и на этом рукопись заканчивается. [13]
Ссылки [ править ]
- ^ Eardley 2010 , стр. 499
- ^ Eardley 2010 , стр. 499-500
- ^ Eardley 2010 , стр. 500
- ^ «Милтон: Сонет 10 - Примечания». www.dartmouth.edu. Проверено 20 апреля 2016.
- ^ Герман 2010 , стр. 1209
- ^ Робсон 2004
- ^ Eardley 2008 , стр. 32
- Перейти ↑ Christian 2012 , p. 3
- ^ Герман 2010 , стр. 1209
- Перейти ↑ Christian 2012 , pp. 16–18
- ^ Герман 2010 , стр. 1217
- ^ Герман 2010 , стр. 1217
- ^ Герман 2010 , стр. 1215
Библиография [ править ]
- Эрдли, А. (2010). «Дата рождения леди Эстер Пултер». Примечания и запросы . 57 (4): 498–501. DOI : 10.1093 / notesj / gjq153 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Герман, Питер С. (2010). «Леди Эстер Пултер - несчастная Флоринда: раса, религия и политика изнасилования». Renaissance Quarterly . 63 (4): 1208–1246. DOI : 10.1086 / 658510 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Робсон, Марк (2004). «Пултер [урожденная Лей], леди Эстер». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь . 1 (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 68094 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка ) (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Кристиан, Стефан Г. (2012). Стихи леди Эстер Пултер (1605? –1678): аннотированное издание (кандидатская диссертация). Массачусетский университет в Амхерсте. ProQuest 1240643123 . CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- «Милтон: Сонет 10 - Примечания». www.dartmouth.edu. Проверено 20 апреля 2016.
- Эрдли, А. (2008). Книга эмблем леди Хестер Пултер (неопубликованная докторская диссертация). Уорикский университет.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
Дальнейшее чтение [ править ]
- Леди Эстер Пултер: цифровой компаньон
- Пултер, леди Хестер (2014), Эрдли, Алиса, изд., Стихи, эмблемы и несчастная Флоринда , Торонто: Центр исследований Реформации и Возрождения, ISBN 978-0-7727-2164-8 .
- https://library.leeds.ac.uk/special-collections-explore/7610
- http://orlando.cambridge.org/public/svPeople?person_id=pulthe
- https://episteme.revues.org/729
- Проект Пултера: поэт в процессе творчества
- Данн, Рэйчел. «Нарушая традицию: Эстер Пултер и книга английских эмблем». Семнадцатый век 30, вып. 1 (2015): 55-73.
- Эрдли, А. "[null« Неделимые »Хестер Пултер и проблемы аннотирования женской поэзии раннего Нового времени]». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг., Зима 52, вып. 1: 117-141. Международная биография MLA.
- Робсон, М. «Лебединые песни: голос чтения в поэзии леди Эстер Пултер». English Manuscript Studies 1100-1700 Vol. 9 (2000): 238-256. Международная биография MLA.