Landstads kirkesalmebog (церковный гимн Ландстада), часто известный просто как Landstads salmebok (псалтырь Ландстада), был самым важным гимном для церкви Норвегии с 1870 по 1926 год.
В 1852 году Магнус Броструп Ландстад (1802–1880) начал составление нового церковного сборника гимнов. [1] В то время использовались три разных гимна: псалтырь Кинго с 1699 г., псалтырь Гульдберга с 1778 г. и евангелиск-христианский псалмебог (лютеранско-христианский гимн) с 1798 г. Таким образом, все три были датскими и не удовлетворяли потребности церкви. .
В 1855 году Ландстад опубликовал образец своих переводов гимнов Лютера , а в 1856 году он опубликовал сборник рождественских гимнов. В 1861 году он представил свой проект нового сборника гимнов, состоящего из 640 стихотворных гимнов. [1] Проект подвергся резкой критике из-за использования диалектной лексики; епископ и гимнолог Йоханнес Скаар утверждал, что в Ландстаде смешались крестьянский язык и культурный язык. [1] Ландстад ответил на критику в своей книге « Om Salmebogen, en Redegjørelse» («Заявление о гимнах», 1862 г.). Он внес некоторые изменения на основе критики. В 1865 г. собралась общественная комиссия, чтобы принять решение по проекту. Сборник гимнов утвержден королевским постановлением от 16 октября 1869 г. [1]и он был напечатан в 1870 году [2] и затем мог использоваться в приходах, которые решили принять его.
В сборнике гимнов было 634 гимна, из которых 307 были датскими, 203 - немецкими и 86 - норвежскими. Сам Ландстад написал 60 оригинальных гимнов. [1] Кроме того, он содержал многие его переводы. Новшеством в норвежском контексте стали гимны, переведенные со шведского. Одним из примеров является " Den blomstertid nu kommer " (Время цветения наступает), приписываемый Израилю Колмодину .
4 марта 1892 года « Nokre salmar» Элиаса Бликса («Некоторые гимны») было разрешено использовать в общественном богослужении, и эти гимны Ландсмола были затем включены в сборник гимнов Ландстада под обозначением nos. 635–791.
Сборник гимнов Ландстада был отредактирован епархиальным ректором Густавом Йенсеном и комитетом. [3] [4] Landstads reviderte salmebok (Пересмотренный гимн Ландстада) был утвержден королевскими постановлениями от 8 октября 1920 г. [5] и 15 февраля 1924 г. и был опубликован в 1926 г. [6]
Рекомендации
- ^ a b c d e Магазин норске лексикон : Магнус Броструп Ландстад.
- ^ Ландстад, Магнус Броструп. 1870. Киркесалмебог . Кристиания: Каппелен.
- ^ Melsom, Одд. 1980. Fra kirke- og kulturkampen under okkupasjonen . Осло: Institutt for norsk okkupasjonshistorie, p. 99.
- ^ Гамсун, Кнут. 1994. Knut Hamsuns Brev , vol. 4. Осло: Gyldendal, p. 92.
- ↑ Боллинг, Рейдар Олав Йонссон. 1951. Бернт Стойлен . Осло: Norske samlaget, p. 178.
- ^ Рингард, Мортен. 1952. Byen under fjellet: Holmestrand, 1752 - 10 ноября - 1952 . Осло: Ашехуг, стр. 79.