Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Часть вырезана из "Смерти Юлия Цезаря" (1806) Винченцо Камуччини . Можно увидеть, как Цезарь смотрит на Брута , который отводит взгляд от взгляда Цезаря.

В последние слова этого римского диктатора Юлия Цезаря оспариваются. Древние летописцы сообщали о множестве фраз, а писатели постклассической эпохи разработали эти фразы и их интерпретацию. [1] Наиболее распространенным является утверждение , что он сказал, в греческом , καὶ σύ, τέκνον Kai С.Ю., Teknon 'ты тоже ребенок. [2]

Латинская версия этой фразы Уильяма Шекспира : Et tu, Brute? - Ты тоже, Брут? в пьесе Юлий Цезарь более известен в современной культуре, но не встречается в древних источниках. [3] [4]

Возможности [ править ]

Выражение удивления по отношению к нападению [ править ]

Во время убийства сенатор Тиллиус Цимбер схватил тогу Цезаря и стянул ее с шеи, давая понять другим заговорщикам, что пора атаковать. Согласно историку Светонию , Цезарь крикнул на латыни : «Ista quidem vis est!» («Да ведь это насилие!» Или «Но это насилие!»), Когда его тога была сорвана с его плеча. Светоний далее пишет, что Цезарь после этого больше не говорил, кроме стона после первого удара ножа, и умер, ничего не сказав. [5] [6] Предполагается, что этот стон был скорее агрессивным «спонтанным проклятием». [7]Другая версия, которую иногда повторяют: «Что это? Такое насилие над Цезарем!»; [а] эта версия представляет собой искажение письма Светония, а не точный перевод сохранившихся текстов, который, кажется, подчеркивает эго Цезаря, поскольку подразумевает как оскорбление, так и шок от того, что кто-либо когда-либо осмелится попытаться напасть на него. [9]

Однако историк Плутарх утверждает, что Цезарь закричал на латыни: «Грязный Каска, что ты делаешь?» - что можно перевести как «Каска, негодяй, что ты делаешь?» - после того, как его ударил сенатор Сервилиус Каска , первый заговорщик. сделать так. Плутарх не приводит фактическую латинскую фразу, а сообщает ее по-гречески как «μιαρώτατε Κάσκα, τί ποιεῖς» (Miarṓtate Káska, tí poieîs?) [B] Плутарх не дает никаких дальнейших цитат, но он говорит, что Цезарь «громко плакал» когда он сопротивлялся и пытался убежать, но сдался, когда увидел сенатора Марка Юния Брута среди убийц. [11]

Взаимодействие с Брутом [ править ]

Хотя Светоний, Кассий Дион и, вероятно, Плутарх также, кажется, полагали, что Цезарь умер, ничего не сказав больше [12], первые двое сообщили, что, согласно другим данным, Цезарь произнес [13] греческую фразу «καὶ σύ τέκνον» (Kaì sý , téknon - Ты тоже [мое] дитя) Бруту, как (Светоний) или после (Дио) последний ударил его. Современные ученые заявили, что их отрицание того, что Цезарь сказал что-либо, могло быть связано с идеей, что в то время считалось более почетным умереть молчаливым солдатом.

Предмет этого комментария, как и в древности, почти повсеместно считается направленным против Марка Юния Брута, который был сыном любимой любовницы Цезаря Сервилии и, как говорили, был очень дорог Цезарю, но есть предположения, что эти слова, возможно, действительно предназначались для того, чтобы быть сказанными Дециму Юнию Бруту Альбинусу [14], с которым Цезарь также имел очень близкие отношения и в нескольких случаях описывался как «как сын ему». [15] По слухам, в то время в Риме оба мужчины были незаконнорожденными детьми Цезаря . [16]

Хотя текнон часто переводится как «сын», это слово нейтрально с гендерной точки зрения и означает буквально «ребенок» или «потомок». Предполагаемый посыл этого термина также был интерпретирован как нежность или оскорбление и как утверждение фактического отцовства, хотя историки считают, что это маловероятно. Вопрос о статусе фразы является спорным. Утверждалось, что эту фразу можно интерпретировать как проклятие или предупреждение, например, «вы тоже умрете вот так» или «может то же самое случится с вами»; Позже Брут зарезал себя, вернее, бросился на лезвие, которое держал слуга. [17]Одна из гипотез гласит, что исторический Цезарь адаптировал слова греческого предложения, которое для римлян уже давно стало пословицей: полная фраза, как говорят, была «Ты тоже, сын мой, вкусишь силы», из которых Цезарь нужно было только использовать первые слова, чтобы предвещать насильственную смерть Брута в ответ на его убийство. [18]

Считается, что эта фраза вдохновила на создание более известной формулировки « Et tu, Brute? », Которую использовал Ричард Эдес в своей пьесе « Цезарь Интерфектус», которая позже, вероятно, вдохновила Уильяма Шекспира на его пьесу «Цезарь». [19] Хотя "Et tu, Brute?" это самая известная латинская версия фразы в англоязычном мире из-за Шекспира, другая известная версия в континентальной Европе - "Tu quoque, fili mi?" (или «mi fili?» с тем же значением), что является более прямым переводом с греческого.

Вероятность [ править ]

L'assassinio di Cesare , Уильям Рейни

Существовали рассуждения о вероятности того, что Цезарь сможет много сказать после удара ножом, не говоря уже о чем-то очень личном и глубоком для Брута, учитывая его возраст и стресс, наложенный на него во время испытания. [20] [21] Древний историк Кассий Дион говорит, что Цезарь делал и фактически не мог ничего сказать или сделать, потому что на него напала толпа. Исторический биограф Стивен Спинези, с другой стороны, утверждает в своей книге « Под прицелом : известные убийства и попытки от Юлия Цезаря до Джона Леннона».что, по его мнению, есть смысл в том, что Цезарь по крайней мере сказал бы что-нибудь в последние минуты своей жизни, а не промолчал. Он также заявляет, что, по его мнению, Цезарь, использующий термины «ребенок» или «сын», будет характерным для этого человека, отчасти потому, что Цезарь был давним партнером матери Брута, а отчасти потому, что он был миниатюрным. [2]

Оке Перссон из Språktidningen  [ sv ] ( шведский : The Language Magazine ) выражает, что в древние времена уже ожидалось, что Цезарь что-то скажет. Это произошло из-за того, что людям было трудно принять, что такой человек, как он, великий оратор и личность более высокого уровня, чем жизнь, не оставил бы никаких последних слов для запоминания. [3]

В 2014 году The History Channel выпустил короткий документальный фильм под названием Coroner Report: Julius Caesar как часть их серии Coroner's Report, в котором проверялось, был ли вероятен тот факт, что Цезарь вообще мог сказать что-либо, пока его атака продолжалась. Его тезис гласит: «Римский вождь Юлий Цезарь получил 23 ножевых ранения от толпы восставших сенаторов в 44 г. до н.э. Мог ли он выжить достаточно долго, чтобы произнести свои знаменитые последние слова?» [22] В фильме доктор постулирует, что, учитывая травмы, полученные Цезарем, 23 ножевых ранения, единственное ранение в грудную клетку - единственное смертельное, [23]что вполне вероятно, что он оставался живым в течение долгого времени, возможно, часов и мог бы очень хорошо говорить до некоторой степени в течение этого времени. Он добавляет, что это также будет зависеть от точной причины смерти, в зависимости от того, умер ли он от коллапса легкого или внутреннего кровотечения , причем кровотечение с большей вероятностью позволит ему говорить дольше. [24] Поскольку большинство порезов наносились один за другим, а не одновременно (и особенно после того, как его вскрытие показало, что 22 раны были поверхностными), его тело забирало кровь из периферийных мест, чтобы попытаться гарантировать, что жизненно важные органы выжили (такие как мозг, легкие и печень), что привело к медленной, наполненной адреналином и, что самое главное, сознательной гибели. [25]

В популярной культуре [ править ]

Фраза « Et tu, Brute? » , Которая использовалась Уильямом Шекспиром в его знаменитой пьесе « Юлий Цезарь» как часть сцены смерти Цезаря, стала синонимом предательства в наше время из-за популярности и влияния пьесы; это привело к распространенному мнению, что эти слова были последними словами Цезаря. [26] Даже в самой пьесе эти слова не являются последними для Цезаря, поскольку он восклицает: «Тогда упади, Цезарь», прежде чем он наконец умрет. [12] Несмотря на это, эти слова стали широко использоваться в качестве его последних слов в средствах массовой информации, которые адаптируют жизнь Цезаря или тот период времени. Из этого правила было несколько заметных исключений, таких как Assassin's Creed для видеоигры :Происхождениекоторый на английском языке использует слова «Ты тоже, мое дитя?» [27], взятые из греческого «Kaì sú, téknon», в то время как французский дубляж игры, вместо того, чтобы просто переводить его на французский, решил использовать континентальный Латинский перевод "Tu quoque mi fili?" (Ты тоже, сын мой?). [28]

В британской комедии 1964 года « Продолжай Клео» перед тем, как его убили, Цезер заявляет: «Бесчестие, позор, они все за меня накинулись». [29] В 2007 году эта линия была признана лучшей однострочником в опросе 1000 киноманов Sky Movies. [30] [31]

См. Также [ править ]

  • Список последних слов

Заметки [ править ]

  1. ^ Цезарь был известен писать и иногда говорить о себе в третьем лице . [8]
  2. ^ Это связано с тем, что Плутарх сам был греком, а также с тем фактом, что в то время в Риме (несмотря на то, что империя была латынью) греческий был основным языком литературы и высокого искусства. Плутарх писал для римских читателей. [10]

Ссылки [ править ]

  1. «Смерть Цезаря: яркий портрет одного из самых важных заговоров в истории », History Today 69 : 7 (июль 2019), полный текст
  2. ^ a b Стивен Спинези (2016). Под прицелом: известные убийства и попытки от Юлия Цезаря до Джона Леннона . Саймон и Шустер. ISBN 9781510713031.
  3. ^ a b Оке Перссон (2014). "Et tu, Brute? Flämtade Julius Caesar då han mördades. Eller vad sade han, egentligen? Och när och hur fick motsvarigheten" Även du, min Brutus! "Fäste i svenskan?" . Språktidningen . Вад са? . Проверено 7 июня 2019 .
  4. Персонал (26 февраля 2016 г.). «Юлий Цезарь» (PDF) . РУКОВОДСТВО ДЛЯ УЧИТЕЛЯ . Классовые акты . Проверено 7 июня 2019 .
  5. ^ Терри Бревертон; Бессмертные слова: самые памятные цитаты из истории и стоящие за ними истории
  6. Кэтрин Темпест; Брут: Благородный заговорщик - страница: 101
  7. Мэтью Диллон; Религия в древнем мире: новые темы и подходы - страница: 210
  8. ^ Александр, Екатерина MS, изд. (2003). Кембриджская библиотека Шекспира: времена Шекспира, тексты и этапы . Издательство Кембриджского университета. п. 101. ISBN 9780521808002.
  9. ^ Раймонд Анджело Беллиотти; Римская философия и хорошая жизнь - страница: 151
  10. ^ Stadter, Philip A. (2015). Плутарх и его римские читатели . Издательство Оксфордского университета. п. 69. ISBN. 978-0198718338. Проверено 4 февраля 2015 . Хотя Плутарх писал по-гречески и с греческой точки зрения, [...] он думал как о римской, так и о греческой аудитории.
  11. Спенсер Александр МакДэниел (25 марта 2017 г.). «Настоящие последние слова Цезаря» . Сказки забытых времен . Проверено 7 июня 2019 .
  12. ^ a b Иоаннис Зиогас (ноябрь 2016 г.). «Знаменитые последние слова: пророчество Цезаря в мартовские иды *» . Cambridge.org ( Кембриджское ядро ) . Даремский университет. С. 134–153 . Проверено 7 июня 2019 . Австралазийское общество классических исследований 2017
  13. ^ Domagoj Valjak (3 апреля 2017). «Вскрытие Юлия Цезаря было самым ранним зарегистрированным отчетом о вскрытии в истории» . Винтажные новости . Проверено 7 июня 2019 .
  14. ^ Ричард А. Биллоуз; Юлий Цезарь: Колосс Римский - страницы: 249–250
  15. Ричард А. Биллоуз, «Юлий Цезарь: Колосс Римский», стр. 249 ( предварительный просмотр в Google Книгах ).
  16. Кэтрин О'Нил; Глазами Шекспира: творческое присвоение Пушкиным Шекспира - страница: 46
  17. Перейти ↑ Woodman, AJ (2006). «Тиберий и вкус силы: 33-й год в Таците». Classical Quarterly . 56 (1): 175–189. DOI : 10.1017 / S0009838806000140 .
  18. ^ Вудман, AJ Анналы Тацита: Книги 5–6; Том 55 кембриджских классических текстов и комментариев. Издательство Кембриджского университета, 2016. ISBN 9781316757314 . 
  19. ^ Хендерсон, Джон (1998). Борьба за Рим: поэты и цезари, история и гражданская война . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-58026-9.
  20. ^ Гарольд Блум; Юлий Цезарь Уильяма Шекспира - страница: 61
  21. ^ Джем Дудуку; Римляне в 100 фактах
  22. ^ "Видео: Отчет коронера: Юлий Цезарь" . Смотрите "Знай, учись". 2014 . Проверено 7 июня 2019 .
  23. ^ Редакторы (2016). «Сборник клинических советов из журнала Advanced Emergency Nursing Journal от редакторов» (PDF) . journals.lww.com . Продвинутая неотложная медицинская помощь, ЖУРНАЛ . Проверено 7 июня 2019 . CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  24. ^ Коронер Доклад: Юлий Цезарь (фильм). США: История . 2014. Событие происходит в 01: 08-02: 01.
  25. ^ Сэм Кин ; Последний вздох Цезаря: эпическая история воздуха вокруг нас
  26. Ян Эйбл. «Последние слова Юлия Цезаря» . Study.com . Проверено 7 июня 2019 .
  27. ^ Энтони Дель Кол; Assassin's Creed: Истоки , Том: 1
  28. Mort de Jules Cesar / Tu quoque mi fili? / Assassin's Creed Origins (фильм) (на французском языке). Ubisoft . 2017. Событие происходит в 01:53 . Проверено 8 июня 2019 .
  29. ^ Whitington, Пол (7 января 2021). «Сохраняйте спокойствие относительно ручной клади: эти фильмы не заслуживают своей дурной славы» . Independent.ie . Проверено 4 марта 2021 .
  30. ^ "Продолжайте однострочный опрос" . BBC News . 4 апреля 2007 г.
  31. ^ "Позор, позор - это верхний лайнер" . Телеграф . 4 апреля 2007 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Алан Бисборт (2001). Знаменитые последние слова: удачные наблюдения, просьбы, проклятия, благословения, мрачные заметки, Bon Mots и идеи людей, находящихся на грани отъезда . Гранат. ISBN 9780764917387.
  • Герберт Локьер. Последние слова святых и грешников: 700 заключительных цитат из знаменитых, печально известных и вдохновляющих фигур истории . Kregel Publications. ISBN 9780825496455.
  • Мария Причард (2014). Я сказал вам, что был болен: знаменитые последние слова и удивительные эпитафии . RW Press. ISBN 9781909284357.
  • Джордж Блэк (2018). Последние слова: слова из прошлого . Kdp Распечатайте Нас. ISBN 9781792725937.
  • Карл С. Гутке (1992). Последние слова: вариации на тему истории культуры . Издательство Принстонского университета. ISBN 9781400820719.
  • Х. Крис Рэнсфорд (2015). Далекие горизонты времени: время и разум во Вселенной . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 9783110440287.

Внешние ссылки [ править ]

  • Затерянный последние слова Юлия Цезаря на YouTube по Keith Масси [ несоответствующей внешней ссылке? ]
  • Отчет коронера: Юлий Цезарь на History.com , заархивировано на Wayback Machine на archive.org
  • Мерриам-Вебстер