Запрос на изменение названия этой статьи на László Báthory находится на стадии обсуждения . Пожалуйста , не перемещайте эту статью, пока обсуждение не будет закрыто. |
Ласло Батори | |
---|---|
Родившийся | Батори Ласло Часари 1420 Ньирчашари , Венгрия |
Умер | 27 февраля 1456 г. Монастырь Павлина в Будапеште , Венгрия | (35 лет)
Национальность | венгерский язык |
Занятие | Полин монах |
Известен | Перевод Библии |
Ласло Батори ( венгерский : László Császári Bátori ) (1420 г., Ньирчасари - 27 февраля 1456 г., монастырь Павла в Будапеште ) был павлинским монахом и первым переводчиком Библии на венгерский язык. [1]
Фон [ править ]
Мало что известно о его молодости. Возможно, он принадлежал к семье аристократа Батори . Он закончил школу в Италии и Франции . Вернувшись в Венгрию, он принял участие в кампании Джона Хуньяди против османов . Он разочаровался в дворе Ладислава V и вошел в монашескую жизнь с орденом Павла . [2]
Он посвятил свою жизнь теологии, перевод Библии на венгерский , и писать жития о жизни многих святых. [2] В поисках уединения, чтобы сосредоточиться на своей работе, он покинул монастырь и удалился в небольшую пещеру на вершине холма Надь-Харс (Большой липовый холм). Он жил там отшельником с 1437 по 1457 год. За это время он перевел Библию с латыни . В конце концов он вернулся в монастырь Святого Лаврентия в Буде , где и умер. Его работа также нашли среди Bibliotheca Корвина из Матвея Корвина , но был потерян во времяОсманское владычество Венгрии . [2] Он все еще массировал в день своей смерти. Похоронен в церкви монастыря перед алтарем святого Стефана. [3]
После Хроники главного сержанта Полина 1525 года Гергели Дьёндьёси и книги, опубликованной Петером Бодом в 1766 году, предполагается, что один из первых венгерских переводов, возможно, был написан Ласло Батори с 1456 года. Венгерские переводы Библии были сделаны в 15 веке, но современных копий не сохранилось. Однако Йорданский кодекс 16-го века , скорее всего, является копией работы Батори 15-го века. [4] Портрет Батори 18 века, который, как полагают, был написан монахом Полином из Сентлэринка в 1456 году, хранится вВенгерский национальный музей . В день своей смерти он все еще массировал. Похоронен в церкви монастыря перед алтарем святого Стефана. [3]
Наследие [ править ]
Пещера, которую он использовал в качестве отшельника, была открыта в 1911 году как пещера Батори . Черная мраморная плита в память о его работе была установлена снаружи пещеры, небольшой деревянный дом был построен перед входом, а в 1931 году Имре Гавран спроектировал мраморный алтарь. Сегодня от мраморной плиты остались только обломки. Пещера закрыта, и ее можно посетить только в сопровождении. [5]
Поэт Шандор Ременьик написал стихотворение перед пещерой Батори. [6]
В его честь была названа скаутская команда № 442 Ласло Батори в XII районе Будапешта. [7]
В 1984 году 14 500 экземпляров библейских рукописей , копий перевода Библии Батори и хранившихся в библиотеке базилики Эстергом , были опубликованы как Кодекс Йордански
[8]. Он также содержит исследование, проведенное Чабой Чаподи Кодекса Йорданского. [9]Ссылки [ править ]
- ^ Вольф, Дьёрдь. Батори Ласло является Библии-кодексом Йордански . OCLC 83378847 .
- ^ a b c "Мадьярская тюрьма болдогок" . katolikus.hu (на венгерском). Архивировано из оригинала 16 декабря 2008 года.
- ^ a b Mészöly Gedeon (1917). Legrégibb bibliafordításunkról . Мадьяр Ньелв (на венгерском).
35-44, 71-83,1
- ^ Ласло Mezey (1956). "A" Báthory-biblia "körül. A mű és szerző" [Вокруг "Библии Báthory". Работа и автор. Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei (на венгерском языке).
191-221,1
- ^ «Что мы знаем о пещере Батори сегодня» (на венгерском языке).
- ^ "Ременьик Шандор" . Батори Ласло barlangja előtt . Архивировано из оригинального 10 августа 2014 года.
- ^ "442. Báthory László Cserkészcsapat" (на венгерском языке).
- ^ Bátori Ласло (1984). A Jordánszky-kódex. Magyar nyelvű bibliafordítás XVI в. század elejéről. 1516-1519 (на венгерском языке). Будапешт: Геликон Киадо. ISBN 9789632075006.
- ^ "A Jordánszky-kódex 1516-1519 / Венгерский кодекс Перепечатка, содержащая перевод Библии с начала 16 века / Стенограмма кодекса, помощь по чтению и эссе Чаба Чаподи" (на венгерском языке).
Дальнейшее чтение [ править ]
- "Szentlőrinci kolostor" . kislexikon.hu (на венгерском).
- "Boldog Bátori László" . katolikus.hu (на венгерском). Архивировано из оригинального 30 декабря 2008 года.
- Szinnyei, József (2000), Magyar írók élete és munkái [ Жизнь и творчество венгерских писателей ] (на венгерском языке), Будапешт: Arcanum, ISBN 978-9638602992
- Mezei László: A Báthory-biblia körül (MTA I. Oszt. Közl. VIII. (На венгерском языке), 1956 г.)
- "Szilágyi Шандор: а Баторий-Biblia történetéhez Magyar könyvszemle", Magyar Könyvszemle: könyv-És Sajtótörténeti Folyóirat = Revue Pour l'Histoire дю Livre и де ла Presse (в венгерской), 1890, ISSN 0025-0171
- Батори, Ласло (1984). A Jordánszky-kódex: Magyar nyelvű bibliafordítás XVI в. Század elejérl (1516-1519): Az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban rzött MSS. II. 1 jelzetű kódex szövegének olvasata (на венгерском языке). ISBN 9789632075006.
Внешние ссылки [ править ]
- Блаженный Часари (Батори) Ласло Полин переводчик Библии, который родился в деревне.
- Пещера Батори , geocaching.hu