Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Le Grand Jeu - французский фильм 1934 года режиссера Жака Фейдера . Это романтическая драма, действие которой происходит на фоне французского Иностранного легиона , и фильм явился образцом поэтического реализма во французском кино. Название Le Grand Jeu относится к практике чтения карт. Бланш спрашивает, хочет ли ее клиент «полное собрание сочинений», всю историю: «Alors ... je te fais le grand jeu?»

Сюжет [ править ]

Пьер Мартель ( Пьер Ришар-Вильм ), молодой парижский бизнесмен, доведен до финансового разорения и позора из-за экстравагантного образа жизни, который он ведет со своей возлюбленной Флоренс ( Мари Белл ). Вынужденный покинуть страну, он присоединяется к Иностранному легиону, как Пьер Мюллер, и пытается погрузить свое отчаяние в новую жизнь в Северной Африке вместе с другими несчастными беженцами, такими как русский Николас ( Жорж Питоефф ). Когда они не участвуют в кампании, они останавливаются в дешевом отеле, которым управляет жадный и развратный Клеман ( Шарль Ванель ) и его печально стоическая жена Бланш ( Франсуаза Розэ ), которая проводит время, читая карты, чтобы сказать своим клиентам их судьбу.

Когда Пьер встречает Ирму ( Мари Белл ), работающую в местном баре певицей и проституткой, он находит ее почти идентичной своей бывшей возлюбленной Флоренс, за исключением голоса и цвета волос. Ирма смутно рассказывает о своем прошлом, и Пьер становится все более одержим очевидным перевоплощением своей старой любви. Они живут вместе в отеле, и когда Клеман нападает на Ирму, Пьер убивает его в борьбе; Бланш делает вид, что это случайность.

Когда срок службы Пьера истекает, он и Ирма планируют новую совместную жизнь во Франции, где он теперь унаследовал немного денег. Но накануне их посадки в Касабланку Пьер снова встречает настоящую Флоренцию, теперь любовницу богатого араба, и его чувства к Ирме разрушаются. Обманув Ирму, заставив ее вернуться во Францию ​​в одиночестве, он снова записывается в Легион. Карты Бланш предсказывают ему храбрую смерть в его следующей кампании.

Производство [ править ]

Жак Фейдер работал в Голливуде с 1929 года. Однако в 1932 году, когда ему и MGM не удалось прийти к соглашению по каким-либо новым проектам, он вернулся во Францию. Одним из его последних нереализованных проектов в Голливуде было постановка Греты Гарбо в адаптации « Come tu mi vuoi» Пиранделло (« Как ты меня желаешь» ), в которой он предложил дать Гарбо другой голос для части ее роли. Он воплотил ту же идею в сценарии Le Grand Jeu , в котором две разные роли будут играть одна и та же актриса, но одна из них будет озвучена другим голосом, чтобы создать неприятный драматический эффект. [1]В роли Флоренс использовался собственный голос Мари Белл, но Клод Марси дублировал ее голос в образе Ирмы. (Марси также регулярно дублировала диалог Греты Гарбо для французского проката своих фильмов.) [2]

С Чарльзом Спааком в качестве сценариста Фейдер развивал романтическую драму, действие которой происходит в колониальном мире французской Северной Африки, которую он ранее исследовал в своем немом фильме «Атлантид» .

В качестве центрального персонажа Пьера Фейдер изначально хотел Чарльза Бойера , но после разногласий между ними он выбрал популярного актера театра и кино Пьера Ришара-Уилла . [3] В состав второго плана входили Чарльз Ванель и жена Фейдера Франсуаза Розэ .

Съемки проходили осенью 1933 года, а фильм был выпущен в мае 1934 года. Помимо атмосферных декораций Лазара Меерсона , Фейдер хотел снять некоторые сцены на месте. Однако, когда он взял свой актерский состав и команду в Марокко, ему не удалось заручиться поддержкой Легиона для его истории, и он был вынужден снимать некоторые сцены легионеров на работе и на марше в реальной жизни, как если бы он снимал документальный фильм. . [3]

Одним из помощников режиссера в этом фильме (и других фильмах Фейдера) был Марсель Карне , некоторые из более поздних фильмов которого ( Le Quai des brumes , Le jour se lève ) создавали подобное настроение романтического фатализма (и поэтического реализма ).

Прием [ править ]

После выхода на экраны во Франции фильм имел значительный успех и был признан одним из лучших французских фильмов 1934 года как публикой, так и прессой. [3] Помимо превосходных производственных качеств, большой интерес вызвало техническое устройство двойной роли с дублированным голосом. [4] Современный историк кино писал: « Le Grand Jeu- один из немногих фильмов, в которых была использована новая идея с момента появления звуковых фильмов. Этого могло бы быть недостаточно, чтобы привлечь наше внимание, если бы не некоторая вульгарная жестокость, которая поддержала интерес сюжета. Хотя фильм был сверхромантичным, у нас было впечатление, что мы видим реальных людей. ... Есть редкое качество правдивости, которое всегда спасает Фейдера, и его довольно вульгарные персонажи источают странную атмосферу судьбы и смерти ». Тот же автор пришел к выводу, что« из этого довольно абсурдного сюжета Фейдер сделал глубоко человечный фильм » . [5]

Критики впоследствии, как правило, находили слабые места в действиях двух руководителей, которые теперь были омрачены поддержкой более известных Шарля Ванеля и Франсуазы Розэ, но яркое изображение колониального гарнизона продолжало впечатлять. [6]

Влияние [ править ]

Le Grand Jeu участвовал в создании серии фильмов, в которых в качестве красочного фона использовался Французский Иностранный легион. В 1935 году за ним последовала « Бандера» Жюльена Дювивье , также написанная Чарльзом Спаком, хотя на самом деле об Испанском Иностранном легионе. Другими французскими фильмами с аналогичным фоном были « Un de la légion» (1936, реж. Christian-Jaque - комедия с Фернанделем) и Les Hommes sans nom (1937, реж. Жан Валле). Между тем, американский кинематограф проявил постоянный интерес к Иностранному легиону с римейками Beau Geste и Under Two Flags , среди многих других.

Le Grand Jeu был также одним из фильмов, которые определяли характерное настроение романтического отчаяния во французском кино 1930-х годов, настроение, которое разделяли такие фильмы, как Pépé le Moko , Hôtel du Nord , Le Quai des brumes и Le jour se lève. .

Хотя нет никаких оснований заявлять о связи, тема человека, изобретающего нового любовника по образу своего старого, позже была исследована Альфредом Хичкоком в « Головокружении» .

1954 переделка из Le Grand Jeu был направлен Сиодмак и показал Джина Лоллобриджида и Арлетти . Он был выпущен в США как Flesh and the Woman и в Великобритании как The Card of Fate .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Жан-Пьер Jeancolas, 15 анс d'années Trente . (Paris, Stock, 1983), стр.173-174.
  2. ^ Жак Фейдер ; sous la direction де Жан А. Жили и Мишель Мари. Париж: Французская ассоциация исследований по истории кино, 1998. с.233. ( 1895 , октябрь 1998, numéro hors série).
  3. ^ a b c Примечания к DVD Pathé Classique, выпущенному в 2007 году.
  4. ^ например, Александр Арну, Du muet au parlant , (Париж, La Nouvelle Edition, 1946).
  5. ^ Морис Бардеш и Роберт Бразильяк, История кино ; пер. пользователя Iris Barry. (Лондон, Аллен и Анвин, 1938) с. 336.
  6. ^ Садуль, Словник DES Films , (Париж, Seuil, 1983), с.131.)

Внешние ссылки [ править ]

  • Le Grand Jeu на IMDb
  • Le Grand Jeu на DVDtoile.com