Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Поднимите каждый голос и пой », который в США часто называют «национальным гимном чернокожих» [1], - это гимн, написанный Джеймсом Уэлдоном Джонсоном (1871–1938) в 1900 году в виде стихотворения, положенный на музыку его композитором. брата, Дж. Розамонда Джонсона (1873–1954), к годовщине дня рождения Авраама Линкольна в 1905 г. [2]

История [ править ]

«Поднимите каждый голос и пой» сначала была публично исполнена как стихотворение в рамках празднования дня рождения Авраама Линкольна братом Джонсона Джоном. В 1919 году Национальная ассоциация по улучшению положения цветных людей (NAACP) назвала его «негритянским национальным гимном» [3] за его силу в выражении призыва к освобождению и поддержке афроамериканцев. [2]

Песня - благодарственная молитва за верность и свободу, с образами, напоминающими библейский Исход из рабства в свободу «земли обетованной». Он включен в 39 различных христианских гимнов и поется в церквях по всей Северной Америке. [4]

В 1939 году Огаста Сэвидж получила заказ на Всемирной выставке в Нью-Йорке и создала гипсовую скульптуру высотой 16 футов (4,9 м) под названием « Поднимите каждый голос и пой» . У Сэвиджа не было средств на его отливку из бронзы или на перемещение и хранение. Как и другие временные сооружения ярмарки, скульптура была уничтожена в конце выставки. [5]

Известные ссылки и выступления [ править ]

В 1923 году мужская госпел-группа Manhattan Harmony Four записала песню под названием «Lift Every Voice and Sing (National Negro Anthem)». Он был добавлен в Национальный регистр звукозаписи в 2016 году. [6]

В фильме 1939 года « Продолжай пробивать» есть эта песня. [7]

В автобиографии Майи Анджелоу 1969 года « Я знаю, почему поет птица в клетке» эту песню поют аудитория и ученики на выпускном восьмом классе Майи после того, как белый школьный чиновник разбил образовательные устремления ее класса. [8]

В 1972 году Ким Уэстон спела эту песню в качестве вступительного номера фестиваля Wattstax в Колизее в Лос-Анджелесе. Этот спектакль был включен в фильм Wattstax, снятый Wolper Films. Музыкальное направление и запись курировал инженер Stax Records Терри Мэннинг .

В фильме 1989 года « Делай правильно» есть 30-секундный кавер на песню, сыгранную на саксофоне Брэнфордом Марсалисом во время вступительных логотипов.

В 1990 году певица Мельба Мур выпустила современную версию песни, которую она записала вместе с другими исполнителями, включая R&B Стефани Миллс , Фредди Джексон , Аниту Бейкер , Дионн Уорвик , Бобби Браун , Стиви Уандер , Джеффри Осборна и Ховарда Хьюетта ; и госпел-исполнители BeBe & CeCe Winans , Take 6 и The Clark Sisters , после чего "Lift Every Voice and Sing" была внесена в список Конгресса Дел. Уолтером Фаунтроем ( D - DC). [9] Он также был добавлен в Национальный регистр звукозаписи в 2016 году. [6]

В 2008 году джазовую певицу Рене Мари попросили исполнить национальный гимн на гражданском мероприятии в Денвере, штат Колорадо , где она вызвала скандал, заменив в песне слова «Поднимите каждый голос и пой». Эта аранжировка слов «Поднимите каждый голос и пой» с мелодией « Усеянного звездами знамени » стала частью титульной сюиты на ее компакт-диске «Голос моей прекрасной страны» 2011 года . [10]

20 января 2009 года преподобный Джозеф Лоури , лидер движения за гражданские права, который является соучредителем и бывшим президентом Южно-христианской конференции лидеров , почти дословно произнес третью строфу песни, чтобы начать свое благословение в церкви. церемония инаугурации президента Барака Обамы .

Семья Барака Обамы , Смоки Робинсон и другие поют «Lift каждый голос и петь» в Белом доме в 2014 году

24 сентября 2016 года песня была исполнена меццо-сопрано Денисом Грейвсом и хором по завершении церемонии открытия Национального музея истории и культуры афроамериканцев , на которой Обама выступил с программной речью.

19 октября 2017 года, когда лидер сторонников превосходства белой расы Ричард Спенсер выступал в Университете Флориды , университетский карильон играл «Lift Ev'ry Voice and Sing», чтобы передать послание единства. [11]

14 апреля 2018 года Бейонсе включила песню в сет-лист своего концерта на Коачелле и как часть фильма о концерте и концертного альбома .

В мае 2018 года эту песню спел Табернакальный хор на Храмовой площади во время всемирной трансляции «Музыка и изреченное слово» по запросу Национального исполнительного совета Национальной ассоциации содействия развитию цветных людей (NAACP), который был в том же году проводит заседания совета директоров в Солт-Лейк-Сити. [12]

В 2020 году Google включил устную версию песни в дудле Google, посвященном празднику 19 июня, в исполнении ЛеВара Бертона . [13] В том же году, обрывки песни были сыграны до и после того, как Майк Филлипс и Запад Берд «ы декламации национального гимна в NASCAR » s 2020 Pocono 350 . [14]

2 июля 2020 года Национальная футбольная лига объявила, что песня будет звучать или исполняться вживую перед национальным гимном в течение всей первой недели регулярного сезона 2020 года . [15]

7 февраля 2021 года песню исполнила обладательница премии Грэмми Алисия Киз в рамках шоу Super Bowl LV в перерыве между перерывами . [ необходима цитата ]

Тексты [ править ]

Поднимите каждый голос и пойте,
Пока земля и небо не звенят,
Кольцо с гармониями Свободы;
Пусть наше ликование поднимется
Высоко, как небо вихрь,
Пусть оно звучит громко, как волнующееся море.
Спой песню, полную веры в то, чему нас научило темное прошлое,
Спой песню, полную надежды, которую принесло нам настоящее;
Лицом к восходящему солнцу нашего нового дня начался,
Давайте идти, пока победа не будет одержана.

Каменистая дорога, по которой мы шли,
Горький жезл наказания,
Ощущаемый в те дни, когда умерла нерожденная надежда;
Тем не менее, с ровным ритмом,
Не
пришли ли наши усталые ноги к тому месту, о котором вздыхали наши отцы?
Мы прошли путь, политый слезами,
Мы пришли, прокладывая свой путь сквозь кровь убитых,
Из мрачного прошлого,
Пока мы наконец стоим,
Где отбрасывается белый отблеск нашей яркой звезды.

Бог наших утомленных лет,
Бог наших безмолвных слез,
Ты, который завел нас так далеко на пути;
Ты, Который могуществом Твоим
Вёл нас к свету,
Держи нас вечно на пути, мы молимся.
Дабы наши ноги не сбились с мест, наш Бог, где мы встретили Тебя,
Дабы наши сердца не опьянены вином мира, мы не забудем Тебя;
Тень под Твоей рукой,
Пусть мы навсегда останемся,
Верные нашему Богу,
Верны нашей родной земле. [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джексон, Джабар; Мартин, Джилл (3 июля 2020 г.). «НФЛ планирует сыграть национальный гимн чернокожих перед играми первой недели» . CNN . Проверено 4 июля 2020 .
  2. ^ a b Джеймс, Тимоти (зима 2013 г.). "История государственного гимна для чернокожих," Поднимите все голоса и пой ", сценарий Джеймса Велдона Джонсона" (PDF) . Села . 1 (1). Архивировано из оригинального (PDF) 16 февраля 2015 года . Проверено 16 февраля 2015 года .
  3. Туре (17 ноября 2011 г.). «Общество пришло время нового национального гимна для черных» . Журнал Time . Проверено 16 февраля 2015 года .
  4. ^ «Поднимите каждый голос и пой» . Hymnary.org .
  5. ^ Бирден, Ромаре и Хендерсон, Гарри. История афроамериканских художников (с 1792 г. по настоящее время) , стр. 168–180, Pantheon Books (Random House), 1993, ISBN 0-394-57016-2 
  6. ^ a b «Выбор национального реестра звукозаписывающих компаний« над радугой » » . Библиотека Конгресса . Библиотека Конгресса. 27 марта 2017 года . Проверено 23 июля 2020 года .
  7. ^ "Продолжайте пробивать" . Каталог игровых фильмов AFI . Американский институт кино . Проверено 6 июля 2020 .
  8. ^ Анжела, Maya (1969). Я знаю, почему поет птица в клетке . Нью-Йорк: Random House. С.  169–184 . ISBN 0-375-50789-2.
  9. ^ Андерсон, Сьюзен Хеллер. "Хроника" , The New York Times , 18 апреля 1990 г. Проверено 20 января 2009 г.
  10. Пеллегринелли, Лара (3 июля 2009 г.). "Поэтическая лицензия вызывает звездные споры" . Все учтено . NPR . Проверено 15 января 2012 года .
  11. ^ Диас, Андреа; Чавес, Николь (20 октября 2017), колокольня колледжа контролируемой белого превосходства черным национального гимн , CNN , извлекаться 2017-10-20
  12. ^ «Этого июня посмотрите два музыкальных события, посвященных истории афроамериканцев» . Церковные новости . 2020-06-19 . Источник 2021-01-17 .
  13. ^ Брэдшоу, Кайл (2020-06-19). "Google празднует девятнадцатое июня с помощью видео Doodle" . 9to5Google . Проверено 4 июля 2020 .
  14. ^ «НАСКАР Отводы Майк Филлипс играть национальный гимн , и он закаленное Это с тиром„Lift каждого голоса и петь » . Корень . Проверено 1 июля 2020 .
  15. ^ «НФЛ будет играть« Поднимите каждый голос и пойте »перед каждой игрой, открывающей сезон» . NPR . 2 июля 2020 г.
  16. ^ "История NAACP: Поднимите каждый голос и пойте" . NAACP . Дата обращения 7 июня 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Бесплатные партитуры Дж. Розамонды Джонсон в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP), включая «Поднимите каждый голос и пой»
  • «Поднимите каждый голос и пой: празднование государственного гимна негров» в Wayback Machine (архивировано 1 марта 2009 г.), отредактированный Джулианом Бондом и Сондрой Кэтрин Уилсон
  • Страница выступления NPR сегодня в Black History Month 2003 - включает ссылку на версию песни для RealPlayer
  • '' Обозреватель Chicago Sun-Times Линн Свит , стенограмма благословения преподобного Лоури при инаугурации
  • Видео с исполнением "Lift Every Voice and Sing" на YouTube под руководством Элис Уокер и доктора Рудольфа Берда из Университета Эмори

Алисия Киз поет на Super Bowl LV