Часть серии о |
Культура Буркина-Фасо |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Религия |
Изобразительное искусство |
Литература |
Спорт |
Литература Буркина-Фасо выросла из устной традиции , что остается важным. В 1934 году во время французской оккупации, дим-Dolobsom Ouedraogo опубликовал свою Maximes, Pensées и др devinettes Mossi ( Изречения, мысли и Загадки моси ), запись устной истории Mossi людей. Устная традиция продолжала оказывать влияние на писателей Буркина-Фасо в период после обретения независимости Буркина-Фасо 1960-х годов, таких как Наци Бони и Роджер Никиема . В 60-е годы число драматургов росло.публикуется. С 1970-х годов в Буркина-Фасо развивается литература, публикуется гораздо больше писателей.
Ранняя литература и колониальные времена [ править ]
До колонизации письменная литература в Буркина-Фасо, как и в большинстве стран Африки, практически отсутствовала. [1] Устные традиции всегда были важны для многих этнических групп, поддерживая культурное разнообразие страны. [2] Культура передавалась устно через музыку и танец. [1] Это было описано Титингой Фредериком Пасере в его книге 1992 года «Язык там-там и африканские маски» , в котором подчеркивается важность гриотов для многих этнических групп Буркина-Фасо и старших членов общин. [1]
В 1934 году Дим-Долобсом Уэдраого написал свою книгу Maximes, pensées et devinettes mossi ( Максимы, мысли и загадки Мосси ), в которой записал устную историю королевства Моси, которое породило Буркина-Фасо. [2] [3]
Пост-независимость [ править ]
Первым романом буркинабского писателя был « Crépuscule des temps anciens» ( «Рассвет древних времен» или «Сумерки давно минувших дней» ) нациста Бони , опубликованный в 1962 году. [3] [4] Бони был важной политической фигурой в независимости своей страны и политические вопросы повлияли на его письмо. [4] Его роман исследует традиции народа бваму и был назван « этнографическим романом». [5] [6] Второй буркинабский роман - книга Роджера Никиемы 1967 года « Dessein contraire» . [5]
В течение 1960-х годов также наблюдалось распространение театральных работ. [2] Среди драматургов, которые стали заметными в это время, были Уамдегре Уэдраого с L'avare Moaga: comédie des moeurs ( Miser Moaga: Комедия нравов ), Пьер Дабире с Сансоа и Мусса Савадого с Fille de le Volta ( дочь Вольты ) и L'oracle ( Оракул ). [2] [7] [8]
В 1970-е годы к следующему поколению буркинабских романистов были Огюстен-Сонде Кулибали , Коллин Ноага и Этьен Савадого . [1] [3] Среди недавних авторов - Жак Проспер Базье , Ансомвин Игнас Хьен , Жан-Батист Соме , Пьер Клавер Ильбудо и Норбер Зонго . [1] [2] С 1980-х годов начали публиковаться женщины-писательницы в Буркина-Фасо, в том числе Пьеретта Сандра Канзи , Бернадетт Дао , Анжель Бассоле-Уэдраого , Гаэль Коне , Моник Ильбудо., Сюзи Энрике Никиема , Сара Буяен и Адиза Санусси . [3] Особо известным писателем был Фредерик Пасере Титинга . [1]
См. Также [ править ]
- Франкоязычная литература
- Список писателей Буркинабе
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f Марше, Жюльен. Буркина-Фасо (на французском). Petit Futé. С. 91–92. ISBN 2-7469-1601-0.
- ^ a b c d e Салхи, Камаль (1999). Франкоязычные голоса . Книги интеллекта. п. 37. ISBN 1-902454-03-0.
- ^ a b c d "Литература Буркина-Фасо вкратце" . Университет Западной Австралии . 2006-11-10 . Проверено 6 июня 2008 .
- ^ a b Гиканди, Саймон; Мишель Тингуири (2003). Энциклопедия африканской литературы . Тейлор и Фрэнсис . п. 102. ISBN 0-415-23019-5.
- ^ а б Аллан, Тузилин Джита (1997). Ежеквартальные исследования женщин: преподавание африканской литературы в мировой литературе . Феминистская пресса . п. 86. ISBN 1-55861-169-X.
- ^ Кевейн, Майкл (2004). Женщины и развитие в Африке: как работает гендер . Издательство Линн Риннер . п. 74. ISBN 1-58826-238-3.
- ^ Гасснер, Джон; Эдвард Куинн (2003). Читательская энциклопедия мировой драмы . Courier Dover Publications. С. 9 . ISBN 0-486-42064-7.
- ^ Жерар, Альберт С. (1986). Письмо на европейском языке в Африке к югу от Сахары . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 596. ISBN. 963-05-3833-4.