Llanfairpwllgwyngyll | |
---|---|
Расположение в Англси | |
Население | 2999 (оценка на 2018 год) [1] |
Справочник по сетке ОС | SH528716 |
Сообщество | |
Основная область | |
Церемониальный округ | |
Страна | Уэльс |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | LLANFAIRPWLLGWYNGYLL |
Почтовый индекс района | LL61 |
Телефонный код | 01248 |
Полиция | Северный Уэльс |
Огонь | Северный Уэльс |
Скорая помощь | валлийский |
Парламент Великобритании | |
Сенедд Кимру - Парламент Уэльса | |
Llanfairpwllgwyngyll или Llanfair Pwllgwyngyll (произносится[anˌvair puɬˈɡwɨ̞nɡɨ̞ɬ] ) - большая деревня и сообщество местных органов власти на острове Англси , Уэльс , в проливе Менай, рядом с мостом Британия и через пролив от Бангора . И укорочены ( Llanfairpwll или Llanfair ПГ ) и удлиняются ( Llanfair-pwllgwyngyll-gogery-chwyrn-drobwll-llan-Тайзилио-Gogo-Гох ) форма топонима используется в различных контекстах (с более длинной формой выраженной[Anvair
По переписи 2011 года население составляло 3107 человек [4], из которых 71% говорили на валлийском языке. [5] Это шестой по величине населенный пункт на острове .
Длинная форма названия, состоящая из 58 символов, разделенных на 18 слогов, считается самым длинным географическим названием в Европе и вторым по длине однословным названием в мире. [6] [7]
История [ править ]
С эпохи неолита (4000–2000 гг. До н.э.) в районе деревни существовала человеческая деятельность и поселения, и на протяжении большей части ее ранней истории наиболее распространенными занятиями были натуральное сельское хозяйство и рыболовство . В то время до острова Англси можно было добраться только на лодке через пролив Менай . В значительной степени разрушенный, разрушенный дольмен этого периода можно найти в приходе, расположенном в Ты-Мауре к северу от современной церкви; Ранние карты Ordnance Survey показывают на этом участке длинную пирамиду из камней. [8] Вероятные остатки городища с фрагментарным берегом и канавой были зарегистрированы на обнажении, известном как Крейг-и-Динас. [9]
Район был ненадолго захвачен и захвачен римлянами под командованием Гая Светония Паулина , временно оставлен, чтобы объединить силы против Боудикки , затем удерживался до конца римской Британии.
С уходом римских войск этот район попал под контроль раннесредневекового королевства Гвинед . С VII века здесь, вероятно, было небольшое христианское религиозное место, возможно, монастырская келья . [10] Обзоры более позднего средневековья показывают, что арендаторы городка Пулгвингилль, как он тогда назывался, владели в общей сложности 9 боватами земли от епископа Бангора при феодальной системе. [11]Церковь была построена в средневековый период и посвящена Марии, вероятно, под нормандским влиянием: здание, которое позже было снесено и заменено церковью викторианской эпохи, было необычно тем, что имело полукруглую апсиду, что обычно ассоциируется с соборами. [12] Несмотря на религиозную деятельность, сельский характер поселения означал, что в 1563 году в приходе проживало всего около 80 человек.
Большая часть земли была поглощена графством Аксбридж, которое позже стало маркизатом Англси , и подлежала ограждению . В 1844 году, например, 92% земли в Лланфэрпвлле принадлежало всего трем лицам. К 1801 г. население прихода достигло 385 человек.
В 1826 году, Англси был связан с остальной частью Уэльса по строительству Menai Подвесной мост по Томас Телфорд , и связан с Лондона в 1850 году в здании Britannia моста и оживленной железнодорожной линии Северный Уэльс побережья , который соединил остальную часть Великобритания в паромный порт Холихед . К старой деревне, известной как Пентре Учаф («верхняя деревня»), присоединилась новая застройка вокруг железнодорожной станции , которая стала известна как Пентре Исаф , «нижняя деревня».
Первое собрание Института женщин состоялось в Лланфэрпвлле в 1915 году, и движение (начавшееся в Канаде) затем распространилось по остальной части Британских островов. [13]
Название места и топонимия [ править ]
Первоначальное название средневекового городка , в границах которого находится современная деревня, было Pwllgwyngyll , что означает «бассейн белого орешника». [14] [15] Pwllgwyngyll был одним из двух поселков, составляющих округ, а другим являлся Трефорион ; его имя было впервые записано как Piwllgunyl в церковной оценке, проведенной в 1250-х годах для епископа Норвича . [16] Приход имя было записано в Llanfair у Pwllgwyngyll ( у = «(их)») еще в середине 16 - го века, в Леланд «s Маршруте: добавление суффикса названия городка к названию церкви помогло бы отличить приход от многих других мест, посвященных Марии в Уэльсе.
Считается, что более длинные версии названия были впервые использованы в 19 веке в попытке превратить деревню в торговый и туристический центр. Длинная форма названия - самое длинное название места в Соединенном Королевстве и одно из самых длинных в мире - 58 символов (51 «буква», поскольку « ch » и « ll » являются диграфами и рассматриваются как отдельные буквы в Валлийский язык ). Деревня по-прежнему обозначена указателем Llanfairpwllgwyngyll , на картах Ordnance Survey обозначена как Llanfair Pwllgwyngyll, а железнодорожная станция официально называется Llanfairpwll., форма, используемая местными жителями. Название также сокращено до Llanfair PG , что позволяет отличить его от других мест в Уэльсе, называемых Llanfair (что означает «Сент-Мэри»).
Переименование 19 века [ править ]
Это длинное название предположительно было придумано в 1869 году как ранний рекламный ход, чтобы дать станции самое длинное название из всех железнодорожных станций в Великобритании. [17] По словам сэра Джона Морриса-Джонса, имя было придумано местным портным, имя которого он не назвал, позволив тайне умереть вместе с ним. [18] [19] Эта форма названия добавляет ссылку на водоворот в проливе Менай, известный как Swellies, и на небольшую часовню Святого Тисилиона , расположенную на соседнем острове. [20] Последний -gogogoch («красная пещера»), как предполагается, был дополнением, вдохновленным приходом Кардиганшира вЛландысилиого , а не по каким-то местным особенностям. [21]
В буквальном переводе, длинная форма средств имени: [] церковь из [Санкт] Мария ( Llanfair ) [из] пула ( Pwll ) [22] белого орешника ( Гвин Gyll ) вблизи [лита «против»] ( go ger ) жестокий водоворот ( y chwyrn drobwll ) [и] церковь [св.] Тисилио ( Llantysilio ) из красной пещеры ( -ogo [f] goch ). Иногда разные элементы переводились по-разному, например, «белый бассейн среди орешников» [23] или «пещера святого Тисилиона Красного». [24]
Истинный создатель и дата более длинной версии названия является менее определенным, однако: церковным справочник опубликовал несколько лет до заявленного переименования дает то , что он называет «полное» приходское имя в слегка отличающейся форме Llanfair-Pwll-Гвин-Gyll-Goger-bwll-Тайзилио-Гий ( "Церковь Святой Марии пруд с белым орешником на фоне пруда Святого Тисилио Гого [ Тисилио из пещеры] » [14], в то время как Ллан-вайр-пвл-гвин-гил-гогер-булл-дисилио-гого появляется в статье на топонимы, опубликованные в 1849 году, автор отмечал, что «название обычно сокращалось» местными жителями. [7]В то время как добавление в отношении к Swellies допускается только было сделано в 1860 - х годах, путеводители в начале 19 - го века уже предложили вывод элемента pwllgwyngyll из Pwll , Гвин и gwyll ( «мрачный бушуют бассейн»), со ссылкой на Swellies. [25]
Произношение [ править ]
⟨Ch⟩ - глухой увулярный фрикативный [χ] или глухой велярный фрикативный [x], как у Баха ( [bax] : см. Ach-Laut ) в большинстве разновидностей немецкого языка . Звук [x] обычно не существует в современном английском, но существовал в более старых версиях английского языка и сохраняется в нескольких современных диалектах (например, шотландском английском).
Ll⟩ - глухой латеральный фрикативный звук [ɬ] , звук, которого никогда не было ни в английском, ни в каком-либо германском языке.
Туризм и достопримечательности [ править ]
Несколько тысяч местных жителей принимают около 200 тысяч посетителей в год. [26] Самой популярной достопримечательностью является железнодорожная станция Llanfairpwll, на которой есть табличка с полным названием деревни. Другие достопримечательности в этом районе включают морской зоопарк Англси , погребальную камеру Брин Челли Дду , церковь Святого Тисилио, мост Менай и скрытые сады Плас Каднант . [27]
В науке [ править ]
В 2020 году новый вид бактерий, выделенный из почвы, собранной в приходе села, был помещен в род Myxococcus и получил название Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis . [28]
В популярной культуре [ править ]
Это имя было внесено в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное слово, появившееся в опубликованном загадочном кроссворде , которое было использовано компилятором Роджером Сквайрсом в 1979 году. Подсказка была в том, что «хихикающий тролль следует за Клэнси, Ларри, Билли и Пегги, которые воют, ошибочно беспокоя собеседника. место в Уэльсе (58) », где все, кроме последних пяти слов, образовали анаграмму. [29]
В своем выступлении в 1957 году на канале « Ставка на свою жизнь» валлийский академик Джон Хьюз ответил на вопрос ведущего Граучо Маркса о месте его рождения, упомянув город.
В песне Стивена Сондхейма " The Boy From ... " певица подробно рассказывает о своей безответной любви к мальчику с (вымышленного) острова Такарембо-ла-Тумбе-дель-Фуэго Санта-Малипас-Зататекас-ла-Хунта-дель-Соль-и-Крус, который переезжает к Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. [30] Часть юмора песни проистекает из попыток певицы перевести дух после многократного пения громоздких географических названий.
В 1995 году валлийский группы Super Furry Animals выпустили свой дебютный EP , Llanfair-Pwll-Гвин-Gyll-Goger-у-chwyrn-drobwl-Lan-Тайзилио-GOGO-Гох-yny-gofod (в пространстве). [31]
Компьютерная игра Civilization V награждает " Самым длинным. Имя. Когда-либо". Достижение Steam для игроков за то, что у них есть город под названием Llanfairpwllgwyngyll . [32]
В фильме 1968 года « Барбарелла» Дилдано предлагает ввести пароль для встречи «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogogoch».
Климат [ править ]
В деревне умеренный океанический климат (Köppen Cfb ; Trewartha Do ) с мягким летом и прохладной влажной зимой.
Климатические данные для Llanfairpwllgwyngyll, 1961–1990, высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Янв | Фев | Мар | Апр | Может | Июн | Июл | Авг | Сен | Октябрь | Ноя | Декабрь | Год |
Рекордно высокая ° C (° F) | 16 (61) | 17 (63) | 22 (72) | 24 (75) | 28 (82) | 29 (84) | 31 (88) | 34 (93) | 27 (81) | 25 (77) | 18 (64) | 17 (63) | 34 (93) |
Средняя высокая ° C (° F) | 7,7 (45,9) | 8,0 (46,4) | 9,7 (49,5) | 12,1 (53,8) | 15,2 (59,4) | 17,9 (64,2) | 19,4 (66,9) | 19,3 (66,7) | 17,4 (63,3) | 14,6 (58,3) | 10,5 (50,9) | 8,7 (47,7) | 13,4 (56,1) |
Среднесуточное значение ° C (° F) | 5,2 (41,4) | 5,1 (41,2) | 6,6 (43,9) | 8,5 (47,3) | 11,3 (52,3) | 14,0 (57,2) | 15,7 (60,3) | 15,6 (60,1) | 13,9 (57,0) | 11,5 (52,7) | 7,8 (46,0) | 6,1 (43,0) | 10,1 (50,2) |
Средняя низкая ° C (° F) | 2,6 (36,7) | 2,2 (36,0) | 3,4 (38,1) | 4,9 (40,8) | 7,4 (45,3) | 10,1 (50,2) | 11,9 (53,4) | 11,9 (53,4) | 10,4 (50,7) | 8,3 (46,9) | 5,0 (41,0) | 3,5 (38,3) | 6,8 (44,2) |
Рекордно низкая ° C (° F) | −9 (16) | −8 (18) | −7 (19) | −3 (27) | −1 (30) | 2 (36) | 5 (41) | 4 (39) | 1 (34) | −1 (30) | −4 (25) | −8 (18) | −9 (16) |
Среднее количество осадков, мм (дюймы) | 107 (4,2) | 72 (2,8) | 85 (3,3) | 65 (2,6) | 65 (2,6) | 68 (2,7) | 74 (2,9) | 95 (3,7) | 98 (3,9) | 120 (4,7) | 130 (5,1) | 123 (4,8) | 1 102 (43,3) |
Средние дождливые дни (≥ 0,2 мм) | 19,7 | 15.0 | 18,9 | 14.1 | 18,9 | 13,7 | 13,1 | 15.1 | 15,8 | 18,7 | 19,5 | 19,5 | 202 |
Средние снежные дни | 2,9 | 3.1 | 1,7 | 0,7 | 0,1 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,4 | 1.6 | 10,5 |
Среднее количество солнечных часов в месяц | 49,6 | 73,5 | 105,4 | 153,0 | 195,3 | 183,0 | 173,6 | 164,3 | 126,0 | 93,0 | 57,0 | 40,3 | 1,414 |
Источник: Метеорологическое бюро [33] |
Климатические данные для Llanfairpwllgwyngyll, 1961–1990, высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Янв | Фев | Мар | Апр | Может | Июн | Июл | Авг | Сен | Октябрь | Ноя | Декабрь | Год |
Средние дождливые дни (≥ 1,0 мм) | 15,6 | 11.2 | 13,0 | 10,4 | 10.9 | 10,3 | 9,4 | 11,7 | 12,3 | 15.0 | 15,7 | 15.1 | 150,6 |
Источник: Метеорологическое бюро [33] |
Климатические данные для Llanfairpwllgwyngyll, 1961–1990, высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Янв | Фев | Мар | Апр | Может | Июн | Июл | Авг | Сен | Октябрь | Ноя | Декабрь | Год |
Средние дождливые дни (≥ 10,0 мм) | 2,5 | 1,7 | 2.0 | 1.5 | 1.2 | 1.6 | 2.2 | 2,7 | 2,8 | 3,4 | 3.8 | 3.5 | 28,9 |
Источник: Метеорологическое бюро [33] |
Известные люди [ править ]
- Уилфред Митфорд Дэвис (1895–1966) валлийский художник и издатель, учился в школе в городе.
- Сэр Джон «Кифин» Уильямс , KBE, RA (1918–2006) валлийский художник-пейзажист, жил в Pwllfanogl, Llanfairpwll.
- Джон Ласарус Уильямс (1924–2004), известный как Джон Л., был валлийским националистическим активистом.
- Наоми Уоттс (род. 1968), английская актриса и кинопродюсер, в детстве жила в городе.
- Тарон Эгертон (1989 г.р.), валлийский актер, учился в городской школе.
- Шивон Оуэн (1993 г.р.), сопрано и арфистка из Лланфэрпулла, которая сейчас живет в Аделаиде, эмигрировала в возрасте двух лет.
См. Также [ править ]
- Llanfairpwll FC , футбольный клуб деревни
- Список длинных географических названий
Ссылки [ править ]
- ^ "Llanfairpwllgwyngyll" . 26 октября 2019 . Проверено 10 августа 2020 .
Расчетная численность населения 2018-06-30
- ^ "Члены Совета сообщества Llanfairpwllgwyngyll" . Llanfairpwll.org . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года.
- ^ "Llanfair Pwllgwyngyll" . Обследование боеприпасов .
- ^ "Llanfairpwllgwyngyll на острове Англси (Уэльс / Камру)" . CityPopulation.de . Проверено 10 апреля 2019 .
- ^ «Население сообщества и процент валлийских говорящих» . Статистика района . Дата обращения 18 мая 2015 .
- ^ Hoeller, Софи-Клер (12 сентября 2015). «Вот история, стоящая за 58-буквенным названием города в Уэльсе, о котором все говорят» . Business Insider . Проверено 18 сентября 2016 года .
- ^ а б Хьюм, преподобный А. (1849). «Философия географических названий» . Труды Литературно-философского общества Ливерпуля (6): 44 . Проверено 25 февраля 2020 года .
- ^ Инвентарь древних памятников в Англси, Том 2 . Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса . 1960 [1937]. п. 73.
- ^ Инвентарь древних памятников в Англси, Том 2 . Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. 1960 [1937]. п. 74.
- Перейти ↑ Jones, Geraint IL (2006). "История Llanfairpwll Святой Марии" . Церковь в Уэльсе . Проверено 25 февраля 2020 года .
- ^ Лонгли, Дэвид. Средневековое поселение на острове Англси: оценка потенциала для полевых исследований . Бангор, Гвинед : Археологический фонд Гвинеда .
- ^ "Церковь Святой Марии, Llanfairpwll" . Очки истории . Проверено 23 ноября 2018 года .
- ^ "Llanfairpwll - История деревни" . Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk . Проверено 16 мая 2018 .
- ^ a b Дэвис, Джеймс (1866). Бангорский епархиальный справочник за 1866 год . Tremadoc : Р.И. Джонс. п. 8.
- ^ Ричардс, Графтон Мелвилл (1972). «Названия мест». Атлас острова Англси . Ллангефни : Общественный совет Англси.
- ^ Лант, Уильям Э., изд. (1926). Оценка Норвича . Оксфорд: Clarendon Press . п. 788.
- ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Бейнс, Менна, ред. (2008). Энциклопедия Валлийской академии Уэльса . Кардифф: Университет Уэльса Press . п. 487. ISBN. 978-0-70831-953-6.
- ↑ Барнс, Дэвид (21 марта 2005 г.). Справочник по Уэльсу . Сопутствующие гиды. ISBN 978-1-90063-943-9- через Google Книги .
- ↑ Бирн, Юджин (22 июля 2011 г.). "Произносится как?" . История Доп . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 года.
- ^ Макдональд, Фред; Крессуэлл, Джулия (1993). Книга Гиннеса британских географических названий . Энфилд, Миддлсекс: Публикации Гиннеса. п. 100. ISBN 978-0-85112-576-3.
- ^ Owen, Хайвел Wyn (2015). Топонимы Уэльса (пересмотренное и расширенное изд.). Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 63. ISBN 978-1-78316-164-5.
- ^ Дэвис, Эллис (1959). Флинтширские топонимы . Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 141. pwll - «бассейн, пруд, яма»
- ^ Эдвардс (редактор), Дж. Хью (1912). Уэльс: национальный журнал . II (1). Отсутствует или пусто
|title=
( справка )CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка ) - ^ Прайс, Томас (1900). "История прихода Лландисилио". Исторические и археологические коллекции, относящиеся к Монтгомериширу . XXXI (12).
- ^ Николсон, Джордж (1813). Путеводитель кембрийского путешественника . Лондон: Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун. п. 75.
- ^ "Llanfairpwllgwyngyll" . Rove.me . Проверено 10 апреля 2019 .
- ^ "Чем заняться в Llanfairpwllgwyngyll" . TripAdvisor . Проверено 10 апреля 2019 .
- ^ Чемберс, Джеймс; Спаркс, Натали; Сидней, Наташия; Ливингстон, Пол Дж .; Куксон, Алан Р .; Витворт, Дэвид Э. (2020). «Сравнительная геномика и пантюркисты геномика Myxococcaceae, включая описание пяти новых видов: Myxococcus eversor .. Зр ноября, Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis .. Зр ноября, Myxococcus уазШог .. Зр ноября, Pyxidicoccus caerfyrddinensis .. Зр ноября и Pyxidicoccus trucidator зр .нов » (pdf) . Геномная биология и эволюция . evaa212 (12): 2289–2302. DOI : 10.1093 / GbE / evaa212 . ISSN 1759-6653 . PMID 33022031 . Проверено 18 ноября 2020 года .
- ^ «Архив блога» Guardian 25,102 / Rufus » . Fifteensquared.net . 30 августа 2010 . Проверено 28 мая 2013 .
- ^ Сускин, Стивен. Showtunes: песни, шоу и карьеры главных композиторов Бродвея (4-е исправленное и расширенное издание). п. 266. ISBN. 0-19-531407-7.
- ^ "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogochynygofod (в космосе) EP" 45cat . Проверено 14 октября 2019 года .
- ^ «Цивилизация Сида Мейера V: Глобальные достижения» . Steam . Проверено 25 февраля 2020 года .
- ^ a b c «Пример оценки климата» . Метеорологический офис . Архивировано из оригинала на 5 сентября 2015 года.
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт Перечислены в 2002 Книгу рекордов Гиннесса как самый длинный в мире действуетИнтернет доменное имя
- Llanfairpwllgwyngyll at Curlie
- Болл, Джон. «Происхождение и значение Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch» . Звуки Уэльса .
- "Все фотографии с меткой llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" . Flickr .
- «Фотографии Llanfair PG и окрестностей» . География .
- Диктор произносит полное имя