Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лючия ди Ламмермур - драматическая трагедия (трагическая опера ) Гаэтано Доницетти в трех действиях. Сальвадоре Каммарано написал либретто на итальянском языке, основанное наисторическом романесэра Вальтера Скотта 1819 года «Невеста Ламмермура» . [1]

Доницетти написал Лючию ди Ламмермур в 1835 году, когда он достиг пика своей репутации оперного композитора. Джоачино Россини недавно вышел на пенсию, а Винченцо Беллини умер незадолго до премьеры « Лючии», оставив Доницетти «единственным правящим гением итальянской оперы». [2] Для успеха Доницетти как композитора были созданы не только условия, но и европейский интерес к истории и культуре Шотландии. Воспринимаемая романтика жестоких войн и междоусобиц, а также фольклор и мифология заинтриговали читателей и публику XIX века. [2] Сэр Вальтер Скотт инсценировал эти элементы в своем романе.«Невеста Ламмермура» , вдохновившая на создание нескольких музыкальных произведений, включая Люсию . [3]

История касается эмоционально хрупкой Люси Эштон (Люсия), которая оказалась втянутой во вражду между своей собственной семьей и семьей Рэйвенсвудов. Место действия - холмы Ламмермур в Шотландии (Ламмермур) 17 века.

История выступлений [ править ]

Disegno per copertina di libretto, рисунок к Лючии ди Ламмермур (1954).

19 век [ править ]

Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в Театре Сан-Карло в Неаполе. Однако Джон Блэк отмечает, что «удивительной особенностью его последующей истории выступлений является то, что он так медленно закреплялся в неаполитанском репертуаре» [4], отмечая, что, хотя в оставшейся части 1835 года было 18 выступлений, в 1836 году их было всего четыре, 16 в 1837 году, два в 1838 году, и далее только по два в 1847 и 1848 годах. [4]

Лондон увидел оперу 5 апреля 1838 года, а для Парижа Доницетти пересмотрел партитуру для французской версии, которая дебютировала 6 августа 1839 года в Театре Ренессанса в Париже. Он прибыл в Соединенные Штаты с производством в Новом Орлеане 28 декабря 1841 года [5].

20 век и далее [ править ]

Опера никогда не отсутствовала в репертуаре Метрополитен-оперы более одного сезона за раз с 1903 по 1972 год. После Второй мировой войны ряд сопрано сыграли важную роль в возрождении оперы, в том числе Мария Каллас (с выступлениями с 1954 года в Ла Скала и в Берлине в 1955 году под руководством Герберта фон Караяна ) и Дамы Джоан Сазерленд (с 1959 и 1960 годами выступления в Королевском оперном театре Ковент-Гарден).

Он остался одним из основных в оперном репертуаре. [6]

Роли [ править ]

Инструменты [ править ]

Ламмермюр-Хиллз , Шотландия

Инструментарий [7] :

  • Деревянные духовые : пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета и 2 фагота
  • Медь : 4 рожка , 2 трубы , 3 тромбона и туба
  • Перкуссия : литавры , треугольник , большой барабан , тарелки и кампана ( трубчатые колокольчики )
  • Струны : арфа , первые скрипки , вторые скрипки, альты , виолончели и контрабасы .

Дополнительно используется закулисный духовой оркестр; Доницетти не предоставил приборов. Кроме того, согласно оригинальной партитуре Доницетти , иногда в безумной сцене Люсии вместо солирующей флейты заменяется стеклянная губная гармошка . [8]

Сводка [ править ]

  • Время: Начало 18 века [9]
  • Место: Шотландия [10]

Акт 1 [ править ]

Сцена 1: Сады замка Ламмермур [11]

Норманно, капитан стражи замка, и другие вассалы ищут незваного гостя. Он говорит Энрико, что считает, что этот человек - Эдгардо из Рэйвенсвуда, и что он приходит в замок, чтобы встретиться с сестрой Энрико, Люсией. Подтверждено, что Эдгардо действительно злоумышленник. Энрико вновь заявляет о своей ненависти к семье Рэйвенсвуд и своей решимости прекратить отношения.

Сцена 2: У фонтана у входа в парк, рядом с замком

Люсия ждет Эдгардо. В своей знаменитой арии « Regnava nel Silenzio » Лючия рассказывает своей служанке Алисе, что она видела призрак девушки, убитой на том же самом месте ревнивым предком Рейвенсвуда. Алиса говорит Люсии, что привидение является предупреждением и что она должна отказаться от любви к Эдгардо. Входит Эдгардо; по политическим причинам он должен немедленно уехать во Францию. Он надеется помириться с Энрико и жениться на Люсии. Люсия говорит ему, что это невозможно, и вместо этого они дают клятву брака и обмениваются кольцами. Эдгардо уходит.

Акт 2 [ править ]

Сцена 1: апартаменты лорда Эштона

Готовятся к скорой свадьбе Люсии и Артуро. Энрико беспокоится, действительно ли Лючия примет участие в свадьбе. Он показывает сестре поддельное письмо, по-видимому, доказывающее, что Эдгардо забыл ее и завел нового любовника. Энрико оставляет Лючию для дальнейшего убеждения, на этот раз Раймондо, капеллана и наставника Лючии, что она должна отказаться от своей клятвы, данной Эдгардо, ради блага семьи и выйти замуж за Артуро.

Сцена 2: Зал в замке

Артуро приезжает на свадьбу. Люсия кажется расстроенной, но Энрико объясняет, что это связано со смертью ее матери. Артуро подписывает брачный контракт, за ним неохотно следует Люсия. В этот момент в зале внезапно появляется Эдгардо, ведущий к знаменитому секстету Chi mi frena in tal momento . [12] Раймондо предотвращает драку и показывает подпись Эдгардо Лючии на брачном контракте. Эдгардо проклинает ее, требуя вернуть кольца друг другу. Он топчет своим кольцом по земле, прежде чем его вытеснят из замка.

Акт 3 [ править ]

Эскиз декорации к действию 3, сцена 3 Франческо Баньяры , около 1844 г. (Civica Raccolta Stampe Bertarelli Milan)

Сцена 1: Волчья скала [11]

Энрико навещает Эдгардо, чтобы вызвать его на дуэль. Он говорит ему, что Лючия уже наслаждается своим свадебным ложем. Эдгардо соглашается сразиться с ним. Позже они встретятся на кладбище Вороньих лесов, недалеко от Волчьей Утесы.

Сцена 2: Зал [13]

Раймондо прерывает свадебное торжество, чтобы сказать гостям, что Лючия сошла с ума и убила своего жениха Артуро. Входит Люсия. В арии « Il dolce suono » она воображает, что она с Эдгардо, который скоро будет счастлив в браке. Энрико входит и сначала угрожает Люсии, но позже смягчается, когда понимает ее состояние. Люсия падает в обморок. Раймондо обвиняет Энрико в разжигании всей трагедии.

Сцена 3: Кладбище семьи Рейвенсвуд

Эдгардо решил убить себя мечом Энрико. Он узнает, что Лючия умирает, а затем приходит Раймондо, чтобы сказать ему, что она уже умерла. Эдгардо пронзает себя кинжалом, надеясь воссоединиться с Люсией на небесах. [14]

Музыка [ править ]

"Безумная сцена" [ править ]

Кабалетта « Спарджи d'Амаро pianto » после более лирическая « Il сладкую Suono » от « безумной сцены » (Акт 3, сцена 2), исторически был автомобиль несколько колоратурное Сопрано (обеспечивая прорыв Dame Joan Sutherland ) и является технически и выразительно требовательным произведением. Доницетти написал ее фа мажор , но часто она транспонируется на тон (два полутона ) в ми-бемоль.

Некоторые сопрано, в том числе Мария Каллас , исполнили сцену в стиле come scritto («как написано»), добавив минимальный орнамент в свои интерпретации. Однако большинство сопрано добавляют украшения, чтобы продемонстрировать свои технические возможности, как это было традицией в период бельканто . Это включает в себя добавление и интерполяцию трелей , мордентов , поворотов, пробегов и каденций . Почти все сопрано добавляют каденции в конец «безумной сцены», иногда заканчивая их высокой тональностью (ми-бемоль или фа, в зависимости от тональности, в которой они поют, хотя Мадо Робин берет еще более высокую си-бемоль [ 15]). Некоторые Сопрано, в том числе Рут пайки , [16] Mariella Devia , [17] Мади Меспл и Лили Понс спели «безумную сцену» в оригинальном F мажорной Доницетти, хотя E-плоский чаще слышал.

Первоначальное озвучивание этой сцены было для стеклянной губной гармошки и сопрано. Однако с тех пор чаще стали исполнять адаптацию для флейты и солиста сопрано, в основном из практических соображений. [18] Игроки на стеклянной гармонике Саша Рекерт и Филипп Александр Маргер воскресили видение Гаэтано Доницетти в 2006 году в Опере Ла Скала в Милане [19], аккомпанируя Мариэлле Девиа , и с тех пор вернули оригинальную партитуру Доницетти во все основные оперные театры, включая место его премьеры - Театр Сан-Карло . [20] Фридрих Генрих Керн, который сотрудничал с Реккертом и Маргером в качестве ансамбля Sinfonia di Vetro [21], начал возрождать оригинальную исполнительскую практику в Соединенных Штатах, недавно представленную в постановках Лючии ди Ламмермур в Метрополитен-опера , [22] Санта-Фе Опера , [ 22] 23] и Опера Филадельфия . [24]

Популярная каденция дуэта сопрано и флейты была написана в 1888 году Матильдой Маркези для исполнения роли ее ученицы Нелли Мельба , что потребовало десяти недель репетиций для нового дополнения и вызвало критическую переоценку и всплеск нового интереса к опере. [25]

Список арий и музыкальных номеров [ править ]

В указателе издания Bonynge перечислены следующие числа.

Люси де Ламмермур (французская версия) [ править ]

После того, как « Лючия ди Ламмермур» была поставлена ​​в Париже, французская версия была заказана для Театра Возрождения в Париже. В то время там жил Доницетти, готовя переработку « Полиуто» во французскую версию (которая стала называться «Мученики» ). «Люси» открылась 6 августа 1839 года, и эта версия широко гастролировала по Франции. Либретто, написанное Альфонсом Ройе и Гюставом Ваэсом., это не просто перевод, поскольку Доницетти переделал некоторые сцены и персонажей. Одно из наиболее заметных изменений - исчезновение Алисы, служанки и наперсницы Люсии. Это позволяет французской версии изолировать Люсию, тем самым увеличивая эмоциональное воздействие истории. Более того, Лючия теряет большую часть поддержки Раймондо; его роль резко уменьшилась, а роль Артуро увеличилась. Доницетти также добавил нового персонажа, Гилберта, который основан на охотнике из итальянской версии. Однако Гилберт - более развитая фигура, которая служит и Эдгардо, и Энрико, разглашая их секреты за деньги.

Французская версия исполняется гораздо реже, чем итальянская, но она была возрождена с большим успехом Натали Дессе и Роберто Аланья в Лионской национальной опере в 2002 году. Она была спродюсирована Бостонской лирической оперой и оперой Glimmerglass . Сара Коберн исполнила заглавную партию в качестве своей первой «Люсии» во французской версии 2005 года. В 2008 году Люси была поставлена оперой Цинциннати с Кобурном снова в главной роли.

Записи [ править ]

Карикатура на "Секстет Лючии", около 1900 года (Civica Raccolta Stampe Bertarelli Milan)

Люсия получила более 20 коммерческих студийных записей и еще десятки живых выступлений. Среди них две версии на французском языке и еще одно оригинальное итальянское издание, переведенное на английский язык. Самая ранняя полная запись была сделана в 1929 году, когда Лоренцо Молайоли дирижировал оркестром и хором Ла Скала, а Мерседес Капсир в главной роли. Есть несколько записей с Марией Каллас в главной роли, в том числе две студийные версии под управлением Туллио Серафина (1953 и 1959) и две концертные версии Герберта фон Караяна (1954 и 1955). Джоан Сазерленд, который был особенно известен своими выступлениями в роли Люсии, также несколько раз записывался в этой роли, включая запись 1971 года на Decca Records, которую дирижировал Ричард Бониндж с Лучано Паваротти в роли Эдгардо. В 2002 году Chandos Records выпустили английскую версию с Дэвидом Пэрри, дирижером, и Элизабет Футрал в роли Люсии. Также было выпущено несколько видеозаписей, в том числе одна на французском языке. [26] Чарльз Маккеррас вернулся к партитуре Доницетти с автографом и подготовил новое издание партитуры. Он вернулся к исходной ключевой структуре, и Безумная сцена совсем другая. [ необходима цитата ] Он записал эту версию для Sony в 1997 году.

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. Сюжет оригинального романа сэра Вальтера Скоттаоснован на реальном инциденте, произошедшем в 1669 году в районе Ламмермюр-Хиллз в Низменной Шотландии. Настоящей семьей были Дэлримплы.. Хотя либретто сохраняет большую часть основной интриги Скотта, оно также содержит очень существенные изменения с точки зрения персонажей и событий. В романе Скотта именно ее мать, леди Эштон, а не Энрико, является злодеем и злым исполнителем всей интриги. Кроме того, Баклоу был ранен Люси только после их неудачной свадьбы, а позже он выздоровел, уехал за границу и пережил их всех. В опере безумие Лючии более стремительно, драматично и очень эффектно, а в книге - более загадочно и неоднозначно. Кроме того, в романе последний разговор и прощание Эдгара и Люси (под наблюдением ее матери) гораздо менее мелодраматичен и более спокойен, хотя финальный эффект одинаково разрушителен для них обоих. В конце романаЭдгар исчезает (его тело так и не нашли) и, предположительно, погибает в результате несчастного случая по пути на дуэль со старшим братом Люси; следовательно, он не совершает зрелищного самоубийства в оперном стиле на шпильке, узнав о смерти Люси.
  2. ^ a b Mackerras, стр. 29
  3. ^ Маккеррас, стр. 30
  4. ↑ a b Black, стр. 34–35.
  5. ^ Ашбрук и Hibberd 2001, стр. 236
  6. ^ Статистика производительности . Доступ 13 ноября 2013 г.
  7. ^ "Лючия ди Ламмермур (Доницетти, Гаэтано) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: Бесплатные ноты общественного достояния" . imslp.org . Проверено 19 марта 2018 .
  8. ^ Tommasini, Энтони (5 октября 2007). "Лючия ди Ламмермур - Стеклянная гармоника - Опера" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 19 марта 2018 . 
  9. ^ Энрико упоминает о смерти «Вильгельм», предположительно Вильгельм IIIкоторый умер в 1702 году
  10. ^ Осборн, стр. 240
  11. ^ a b оригинальная постановка из партитуры Рикорди
  12. ^ "Музыкальный момент Лючии ди Ламмермур: секстет и финал Акт II" . Королевский оперный театр . 11 апреля 2016 . Проверено 29 декабря 2019 .
  13. ^ оригинальная режиссура в партитуре Рикорди
  14. ^ Этот синопсис Саймона Холледжа был впервые опубликован в Opera japonica (www.operajaponica.org) и публикуется здесь с разрешения.
  15. ^ Мадо Робин поет Bb поверх высокой C !!! . Youtube.com (телевидение) . Проверено 31 декабря 2012 года .
  16. ^ Forbes, Элизабет , Некролог: Рут Уэлтинг , The Independent , 23 декабря 1999 года Достиган 6 февраля 2009.
  17. ^ jovi1715 (8 июня 2016 г.), Мариэлла Девиа - Лючия ди Ламмермур Безумная сцена (исходная версия) - 1990 , извлечено 19 марта 2018 г.
  18. ^ Томмазини, Энтони. «Резонанс - это стеклянный акт для героини на грани» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 октября 2018 года .
  19. ^ Паризет, Паола. "Nel nome di Lucia" . Сеть Uniroma .
  20. ^ Котарелли, Пино. "Лючия ди Ламмермур" . Teatrocult Recensioni .
  21. ^ ди Ветро, ​​Симфония. «Ансамбль» . sinfonia di vetro .
  22. ^ "Нью-Йорк, Метрополитен-опера:" Лючия ди Ламмермур "| GBOPERA" . www.gbopera.it (на итальянском) . Проверено 21 сентября 2018 года .
  23. ^ Келлер, Джеймс М. «Небесная гармония: стеклянная гармоника в« Лючии ди Ламмермур » » . Санта-Фе Нью-Мексико . Проверено 21 сентября 2018 года .
  24. ^ Филадельфия, Опера. "Лючия ди Ламмермур - От Бергамо до Бенджамина Франклина" . Опера Филадельфия . Проверено 21 сентября 2018 года .
  25. ^ Pugliese, стр. 32
  26. ^ Люсия ди Ламмермур Дискография на Operadis

Цитированные источники

  • Эшбрук, Уильям ; Сара Хибберд (2001), в Холдене, Аманде (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4 . 
  • Блэк, Джон (1982), Оперы Доницетти в Неаполе, 1822–1848 . Лондон: Общество Доницетти.
  • Маккеррас, сэр Чарльз (1998). Лючия ди Ламмермур (буклет на компакт-диске). Sony Classical. С.  29–33 . ISBN 0-521-27663-2.
  • Осборн, Чарльз (1994), Опера Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3 
  • Пульезе, Романа (март 2004 г.), Мартин Дизи, «Происхождение каденции Лючии ди Ламмермур », Cambridge Opera Journal , 16, 1 : 23–42, doi : 10.1017 / S0954586704001776

Другие источники

  • Аллитт, Джон Стюарт (1991), Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра , Shaftesbury: Element Books, Ltd (Великобритания); Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc. (США)
  • Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы , Cambridge University Press. ISBN 0-521-23526-X 
  • Эшбрук, Уильям (1998), «Доницетти, Гаэтано» в Стэнли Сэди (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5   
  • Бойден, Мэтью (2007), The Rough Guide to Operas (4-е изд.), Rough Guides, ISBN 978-1-84353-538-6
  • Cipriani, Nicola (2008), Varese (ed.), Le tre Lucie: un romanzo, un melodramma, un caso giudiziario: il percorso di tre vittime del pensiero maschile , Zecchini, p. 276, ISBN 978-88-87203-66-0
  • Фишер, Бертон Д. (2005), Лючия ди Ламмермур , Opera Journeys Publishing, ISBN 1-930841-79-5
  • Лёвенберг, Альфред (1970). Анналы оперы, 1597–1940 , 2-е издание. Роуман и Литтлфилд
  • Осборн, Чарльз , (1994), Опера Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3 
  • Сэди, Стэнли, (ред.); Джон Тирелл (Exec. Ed.) (2004), Словарь музыки и музыкантов New Grove . 2-е издание. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-19-517067-2 (твердый переплет). ISBN 0-19-517067-9 OCLC 419285866 (электронная книга).    
  • Вайншток, Герберт (1963), Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первой половине девятнадцатого века , Нью-Йорк: Книги Пантеона. LCCN  63-13703

Внешние ссылки [ править ]

  • Лючия ди Ламмермур : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Либретто французской версии на stanford.edu
  • Итальянское либретто с построчным английским, французским, немецким либретто
  • Либретто французской версии в Magasin théâtral в Интернет-архиве .
  • Вокальная партитура французской версии в Интернет-архиве.
  • Дальнейшая дискография Лючии ди Ламмермур
  • Синопсис Лючии ди Ламмермур ( Метрополитен-опера )
  • Голосовая партитура онлайн