Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Винченцо Беллини

Винченцо Сальваторе Кармело Франческо Беллини ( итал .:  [vinˈtʃɛntso salvaˈtoːre karˈmɛːlo franˈtʃesko belˈliːni] ( слушать )Об этом звуке ; 3 ноября 1801 - 23 сентября 1835) был итальянским оперным композитором [1] [2], который был известен своими длинными мелодическими линиями для которую его назвали «Лебедь Катании». [3] Много лет спустя, в 1898 году, Джузеппе Верди «похвалил широкие изгибы мелодии Беллини:« есть чрезвычайно длинные мелодии, которых никто раньше не делал »». [4]

Большая часть того, что известно о жизни Беллини и его деятельности, получена из сохранившихся писем - за исключением короткого периода - которые были написаны на протяжении всей его жизни его другу Франческо Флоримо , с которым он познакомился как однокурсник в Неаполе и с которым он поддерживал дружбу на всю жизнь. Другие источники информации - это переписка, сохраненная другими друзьями и деловыми знакомыми.

Беллини был типичным композитором итальянской эпохи бельканто начала 19 века, и его творчество было охарактеризовано лондонским критиком Тимом Эшли следующим образом:

... также очень влиятельный, им восхищались не только публики, но и другие композиторы. Верди бредил своими «длинными, долгими, долгими мелодиями, которых никто раньше не писал». Вагнер , который редко любил кого-либо, кроме себя, был очарован почти сверхъестественной способностью Беллини сопоставлять музыку с текстом и психологией. Лист и Шопен объявили себя фанатами. Из гигантов XIX века возражал только Берлиоз . Те музыковеды, которые считают Беллини просто меланхоличным музыкантом, сейчас в меньшинстве. [5]

Рассматривая, какие из его опер можно считать его величайшими успехами за почти двести лет после его смерти, Иль Пирата заложил большую основу в 1827 году, добившись очень раннего признания по сравнению с тем, что Доницетти написал тридцать опер до своей смерти. главный триумф 1830 года с Анной Боленой . И « Капулети эд и Монтекки» в « Ла Фениче» в 1830 году, и «Сомнамбула» в Милане в 1831 году достигли новых триумфальных высот, хотя изначально Норма , поставленная в Ла Скала в 1831 году, не имела успеха до более поздних выступлений в других местах. «Истинный триумф» [6] из ПуританеВ январе 1835 года в Париже завершилась значительная карьера. Конечно, сегодня регулярно исполняются Il pirata , Capuleti , La sonnambula , Norma и I puritani . [7]

После своего первоначального успеха в Неаполе, большая часть оставшейся части его короткой жизни была проведена за пределами Сицилии и Неаполя, за этими годами он жил и сочинял музыку в Милане и Северной Италии, а после визита в Лондон - его последний шедевр в Париже, я пуританина . Всего девять месяцев спустя Беллини умер в Пюто , Франция, в возрасте 33 лет.

Катания: ранние годы [ править ]

Место рождения Беллини, Палаццо деи Гравина Грюяс, Катания, около 1800 г.

Родился в Катании , в то время входившей в состав Сицилийского королевства , был старшим [8] из семи детей в семье, он стал вундеркиндом в музыкальной семье. Его дед, Винченцо Тобиа Беллини, учился в консерватории в Неаполе, а с 1767 года в Катании был органистом и учителем, как и отец Винченцо, Росарио. [2]

В анонимной двенадцатистраничной рукописной истории, хранящейся в Музее Беллиниано Катании, говорится, что он мог петь арию Валентино Фиораванти в восемнадцать месяцев, что он начал изучать теорию музыки в два года и фортепиано в три. [9] К пяти годам он, по-видимому, мог играть «изумительно». [10] В документе говорится, что первые пять пьес Беллини были написаны, когда ему было всего шесть лет, и «в семь лет его учили латыни, современным языкам, риторике и философии». [2] Биограф Беллини Герберт Вайншток.считает некоторые из этих рассказов не более чем мифами, не подкрепленными другими, более надежными источниками. Кроме того, он подчеркивает очевидное знание Беллини языков и философии: «Беллини так и не стал хорошо образованным человеком». [8]

Один критик, Стеллиос Галатопулос, обсуждает «факты», представленные в кратком изложении, но также предоставляет надежный источник для этих сочинений. Галатопулос выражает некоторый скептицизм относительно статуса вундеркинда Беллини. [11]

После 1816 года Беллини стал жить со своим дедом, у которого получил первые уроки музыки. Вскоре молодой композитор начал писать сочинения. Среди них были девять Versetti da cantarsi il Venerdi Santo , восемь из которых были основаны на текстах Метастазио .

К 1818 году Беллини независимо завершил несколько дополнительных оркестровых пьес и, по крайней мере, две настройки Mass Ordinary : одну ре мажор, другую соль мажор, обе из которых сохранились и были коммерчески записаны.

Он был готов к дальнейшим исследованиям. Для состоятельных студентов это будет включать переезд в Неаполь. Хотя его семья не была достаточно богатой, чтобы поддерживать такой образ жизни, нельзя было не заметить растущую репутацию Беллини. Его прорыв наступил, когда Стефано Нотабартоло, герцог Сан-Мартино-э-Монтальбо и его герцогиня, стали новым интендантом провинции Катания. Они призвали молодого человека подать прошение отцам города о стипендии для поддержки его музыкальных занятий. Это было успешно достигнуто в мае 1819 года при единодушном согласии на четырехлетнюю пенсию, позволяющую ему учиться в Real Collegio di Musica di San Sebastiano в Неаполе. Таким образом, он покинул Катанию в июле с рекомендательными письмами к нескольким влиятельным людям, включая Джованни Карафа, который был правителем.intendente Real Collegio, а также отвечает за королевские театры города. Молодому Беллини предстояло жить в Неаполе следующие восемь лет. [12]

Неаполь: музыкальное образование [ править ]

Композитор Никколо Антонио Зингарелли
Адельсон и Сальвини : автограф партитуры

Консерватория Сан-Себастьяно (так ее назвали, когда в 1806 году была основана настоящая Real Collegio di Musica, а затем переименована в 1808 году) переехала в более просторные помещения, расположенные недалеко от церкви Джезу Ново и здания, ранее занимавшего Монахини Сан-Сабастиано находились в ведении правительства, и там студенты, которые носили полувоенную форму, были вынуждены жить в строгом ежедневном режиме занятий по основным предметам, пению и инструментальному обучению, а также базовому образованию. Их дни были долгими: от ранней утренней мессы в 5:15 утра до окончательного завершения к 22:00. [13]Несмотря на возраст, превышающий нормальный возраст для поступления, Беллини представил на рассмотрение десять музыкальных произведений; это ясно продемонстрировало его талант, хотя ему действительно нужно было провести исправительную работу, чтобы исправить некоторые из его ошибочных методов.

Основное внимание уделялось мастерам неаполитанской школы и оркестровым произведениям Гайдна и Моцарта , с акцентом на итальянских композиторов классической эпохи, таких как Перголези и Паизиелло , а не на «современные» подходы таких композиторов, как Россини . [14] Первым учителем молодого студента был Джованни Фурно , с которым «он изучал упражнения в гармонии и под аккомпанемент»; [15] другой, у которого он научился контрапункту , был композитором более 50 опер, Джакомо Тритто , но которого он нашел «старомодным и доктринерским». [15]Однако художественным руководителем школы был оперный композитор Никколо Антонио Зингарелли . [2]

К 1822/23 году Беллини стал членом класса, который он преподавал: старший мужчина, похоже, осознал потенциал Беллини и относился к своему ученику как к сыну, дав ему твердый совет:

Если ваши композиции «поют», ваша музыка наверняка понравится. ... Поэтому, если вы натренируете свое сердце подавать мелодию, а затем изложите ее как можно проще, ваш успех будет обеспечен. Вы станете композитором. Иначе в какой-нибудь деревне ты станешь хорошим органистом. [16]

Именно в эти первые годы в Collegio Беллини познакомился с Франческо Флоримо, с которым он всю жизнь переписывался. Среди других однокурсников, которым предстояло стать оперными композиторами, были Франческо Стабиле и братья Риччи - Луиджи и Федерико, а также Саверио Меркаданте, который к тому времени был аспирантом.

Еще одним человеком, которому был представлен молодой студент / композитор, был Гаэтано Доницетти, чья девятая опера, имевшая большой успех в Риме, была поставлена ​​в Театро ди Сан-Карло . Примерно 50 лет спустя Флоримо рассказал о встрече двух мужчин: «Карло Конти [один из наставников Беллини] сказал мне и Беллини:« Идите и послушайте « Зингару» Доницетти , которой я восхищаюсь с каждым выступлением ». После прослушивания оперы Беллини приобрел партитуру, убедил Конти представить его, и [Флоримо] сообщает, что реакция Беллини заключалась в том, что он был «поистине красивым, большим человеком с благородным лицом - милым, но в то же время величественным - вызывает не только уважение, но и привязанность » [17].

Первые композиции Неаполя [ править ]

Беллини все лучше и лучше учился: в январе 1820 года он сдал экзамены по теории и был достаточно успешен, чтобы получить годовую стипендию, а это означало, что его стипендия из Катании могла быть использована для помощи его семье. [18] В следующем январе он добился такого же успеха и, чтобы выполнить свои обязательства по написанию музыки для Катании - условие его стипендии - он послал Messa di Gloria ля минор для солистов, хора и оркестра, которая была исполнена следующим образом Октябрь.

Помимо этой мелодичной работы, его результаты, полученные в годы учебы в Неаполе, включали две другие настройки мессы: полный ординар ми минор и второй полный ординар соль минор, оба из которых, вероятно, датируются 1823 годом. Salve regina (одна ля мажор для хора и оркестра, другая фа минор для голоса соло и фортепиано), но они менее развиты и могут быть датированы первым годом обучения после отъезда из Катании в 1820 году. Его краткий двухчастный гобой. Концерт ми-бемоль 1823 года также сохранился и был записан не менее чем Берлинской филармонией . [19]

Участие Беллини в классе Зингарелли имело место в 1822/23 учебном году. К январю 1824 года, после успешной сдачи экзаменов, он получил титул primo maestrino , что потребовало от него наставничества младших школьников и предоставления ему собственной комнаты в коллегиуме и посещения Театро ди Сан-Карло по четвергам и воскресеньям. [18], где он увидел свою первую оперу Россини, « Семирамида» . В то время как Вайншток рассказывает о том, как он был «явно очарован музыкой Россини [и] поставил Россини на пьедестал», он рассказывает, что, возвращаясь из Семирамиды, Беллини был необычайно тихим, а затем «внезапно воскликнул своим товарищам:« А вы? знаю, что я думаю?Семирамида , нам бесполезно добиваться чего-либо! » [20]

Но перед молодым композитором стояла более сложная задача: как завоевать руку юной Маддалены Фумаролис, которую он встретил в качестве гостя в ее доме и для которой он стал учителем музыки. Поскольку их роман стал очевиден для ее родителей, им запретили видеться друг с другом. Беллини был полон решимости получить разрешение родителей на их свадьбу, и некоторые писатели считают это главной причиной написания им своей первой оперы.

Адельсон и Сальвини [ править ]

Толчок к написанию этой оперы возник в конце лета 1824 года, когда его статус прима-маэстрино в консерватории привел к тому , что ему было поручено сочинить оперу для представления в театрино института . [18] Это стало Адельсон и Сальвини , полусерия (полусерьезная) опера на либретто неаполитанца Андреа Леоне Тоттола , написавшего оперу для оперы Доницетти « Зингара» . Впервые Адельсон был представлен где-то между серединой января и серединой марта 1825 года [21], и в нем приняли участие однокурсники, состоящие исключительно из мужчин. Он оказался настолько популярен среди студентов, что в течение года проводился каждое воскресенье.

Считается, что благодаря этому достижению молодой Беллини, который находился вдали от дома шесть лет, отправился в Катанию, чтобы навестить свою семью. Однако одни источники относят его визит к 1824 году, другие - к 1825 году. Однако известно, что он вернулся в Неаполь летом или в начале осени 1825 года, чтобы выполнить контракт на написание оперы для Сан-Карло или одного из другие королевские театры, Театро Фондо. [22]

Начало карьеры [ править ]

Король Франческо I , который лично одобрил Бьянку и Гернандо Беллини

После представления Адельсона и Сальвини и во время его пребывания в Милане Беллини, прося помощи у Флорио, начал вносить некоторые изменения, расширив оперу до двух действий в надежде, что в ней может быть поставлена ​​постановка Доменико Барбаха , интенданта театра. Теато ди Сан-Карло с 1809 года. Но мало что известно о том, сколько именно Беллини или Флоримо внесли в исправления, и Вайншток утверждает, что после 1825 года никаких представлений не проводилось, но в марте 1829 года Беллини писал Флоримо: «У меня есть написали вам изменения, которые вы должны внести в Адельсон ». [23]

Летом или в начале осени 1825 года Беллини начал работу над тем, что должно было стать его первой профессионально поставленной оперой. Контракт между консерваторией и королевскими театрами обязывал консерваторию - когда она номинировала достаточно талантливого студента - требовать от этого студента написать кантату или одноактную оперу для представления на гала-вечере в одном из театров. [24]После того, как Зингарелли использовал свое влияние, чтобы обеспечить эту честь для своего многообещающего ученика, Беллини смог добиться согласия о том, что он может написать полнометражную оперу и, кроме того, что либретто не обязательно должно быть написано Тоттолой, официальным драматургом театра. поэт. Однако, как интендант Сан-Карло, «Барбаха был главным бенефициаром:« Благодаря небольшим вложениям он нашел среди этих молодых людей того, кто приведет его к большой прибыли », - отмечает Флоримо. [25]

Бьянка и Джернандо [ править ]

Молодой композитор выбрал Доменико Джилардони , молодого писателя, который затем подготовил свое первое либретто, которое он назвал Бьянка и Фернандо , по пьесе 1820 года « Бьянка и Фернандо алла Томба ди Карло IV, Дука д'Агридженто», действие которой происходит на Сицилии.

Однако титул Бьянка и Фернандо пришлось изменить, потому что Фердинандо был именем наследника престола , и никакая его форма не могла использоваться на королевской сцене. После некоторых задержек, вызванных принуждением короля Франческо I к переносу, премьера оперы, которая теперь называется « Бьянка и Гернандо» , состоялась в Театро Сан-Карло 30 мая 1826 года, в день именин принца Фердинандо.

Это было очень успешным, чему способствовало одобрение короля, который нарушил традицию, согласно которой на представлении с участием членов королевской семьи не аплодировали. [26] На нем также присутствовал Доницетти, который с энтузиазмом писал Майру : «Это красиво, красиво, красиво, тем более, что это его первая опера». [27] Музыка Беллини была высоко оценена: на Giornale delle Due Sicilie 13 июня было отмечено, что «[несколько арий и дуэтов] являются одними из самых похвальных произведений новой музыки, услышанной в последнее время в [Сан-Карло]. " [26] Однако были оговорки относительно вклада Жилардони.

В течение девяти месяцев, в феврале / марте 1827 года, Доменико Барбаха предложил Беллини заказ на оперу, которая будет представлена ​​осенью 1827 года в Ла Скала в Милане, в управлении которой между 1821 и 1832 годами также входил Барбаха. [28] [29]

Северная Италия [ править ]

Либреттист Феличе Романи
Беллини около 1830 г.

Беллини провел с 1827 по 1833 год в основном в Милане, никогда не занимая никаких официальных должностей в оперной труппе и живя исключительно на доход, полученный от его сочинений, за которые он мог запрашивать более высокие, чем обычно, гонорары.

По прибытии он встретил Антонио Вилья из театра Ла Скала и композитора Саверио Меркаданте, чья новая опера « Монтанаро» находилась на репетиции. Последний познакомил его с Франческо и Марианной Поллини (пожилой парой, муж - профессором игры на пенсии, а жена - музыкантом лучше, чем любитель), которые немедленно взяли молодого человека под свое крыло.

Кроме того, Беллини познакомили с либреттистом Феличе Романи , который предложил тему первого проекта композитора, Il pirata , с чем молодой человек охотно согласился, особенно когда он понял, что рассказ «содержит несколько страстных и драматических ситуаций ... [и ] .. что такие романтические персонажи были тогда новшеством на оперной сцене ». [30] С этого времени начались прочные профессиональные отношения с цыганами; он стал главным творческим партнером Беллини, предоставив либретти для шести последующих опер Беллини, а также около 100 либретто, написанных для крупнейших композиторов того времени, включая Верди. [31]Как уже отмечалось, «ни один другой итальянский оперный композитор того времени не проявлял такой привязанности к одному либреттисту» [32], и хотя цыгане, как известно, плохо относились к композиторам, он, очевидно, очень уважал Беллини, даже отвечая на его просьбы о редакции. [33] Со своей стороны, Беллини восхищался «звучностью и элегантностью стихов поэта» [32]

Находясь в Милане, «[Беллини] быстро получил доступ в высшие социальные круги» [32], хотя он также оставался на несколько месяцев к друзьям, семьям Канту и Турина. Именно с Джудиттой Туриной он завязал роман в 1828 году во время премьерного выступления Бьянки и Фернандо в Генуе.

Четыре года, проведенные в Северной Италии с 1827 по 1831 год, породили четыре великих шедевра, Il pirata , I Capuleti ei Montecchi , La sonnambula и Norma , наряду с возрождением и неудачей.

Il pirata для Милана [ править ]

Сотрудничество с Романи над Il pirata началось в мае 1827 года, а к августу музыка уже была написана. К тому времени композитор знал, что он должен написать музыку для своего любимого тенора Джованни Баттиста Рубини, а сопрано должна была быть Генриетта Мерик-Лаланд . Оба певца сыграли главную роль в « Бьянке» в оригинальной постановке 1826 года. В сильный состав также входил Антонио Тамбурини., главный бас-баритон того времени. Но репетиции не проходили без некоторых трудностей, как рассказывают и Вайншток, и Галатопулос: похоже, Беллини обнаружил, что Рубини при прекрасном пении недоставало выразительности: его призвали «всей душой окунуться в персонажа, которого вы представляете». и использовать [свое] тело, «сопровождать ваше пение жестами», а также действовать [своим] голосом. [34] Похоже, что увещевания Беллини принесли свои плоды, основанные на его собственном отчете о реакции публики на первое выступление, [35] а также на реакции Gazzetta Privilegiata di Milano.от 2 декабря, в котором отмечалось, что эта опера «познакомила нас с двойственной личностью Рубини как певца и актера». Рецензент продолжал заявлять, что эта двойственность никогда не выражалась в других операх, в которых он играл. [36]

Премьера, состоявшаяся 17 октября 1827 года, имела «немедленный, а затем нарастающий успех. К воскресенью 2 декабря, когда сезон закончился, ее спели до пятнадцати аншлагов». [35] Для Рубини «это стало определяющим исполнением для тенора» [31], и все последующие газетные обзоры согласились с собственной оценкой композитора. [37]

После своего миланского дебюта опера с большим успехом была поставлена ​​в Вене в феврале 1828 года, а также в Неаполе три месяца спустя. В обеих постановках снимались Рубини, Тамбурини и - в роли Имогены - жена Рубини, Аделаида Комелли-Рубини, в отношении которой Беллини изначально опасался, хотя, похоже, она очень хорошо себя зарекомендовала. К этому времени Беллини начал приобретать международную известность. [38]

Бьянка исправленная [ править ]

После Il pirata Беллини остался в Милане в надежде получить еще один заказ. Один прибыл из Генуи через Бартоломео Мерелли 13 января 1828 года для представления новой оперы 7 апреля. Однако, не зная, какие певцы будут приглашены, он тогда не хотел брать на себя никаких обязательств, но оставался в надежде на что-то определенное от La Scala на осень. Когда альтернативы не было, он принял предложение Генуи в феврале, но было уже поздно писать что-то новое. Он сразу же предложил возродить и переработать « Бьянку и Джернандо» , на этот раз с оригинальным названием « Бьянка и Фернандо» , поскольку в Савойском доме не было королевской семьи по имени Фернандо. [39]Романи написал Флоримо в Неаполе и сообщил ему, что он взял на себя реконструкцию либретто, в результате чего «из всей Бьянки единственные полностью неизменные пьесы - это большой дуэт и романса ; все остальное остается неизменным». изменена, и примерно половина из них новая » [40]. Затем Беллини переделал музыку, чтобы она соответствовала голосам певцов, теперь зная, что Бьянка должна была быть Аделаидой Този, а Фернандо - Джованни Давидом .

Как сообщает Беллини, у него были проблемы с тем, что Този хотел, чтобы изменения были внесены в каватину и стретту в одной сцене, но он придерживался своего собственного мнения, что оказалось правым, когда он сообщил о реакции публики на Флоримо: «публика была очень довольна. доволен всей оперой, особенно вторым действием ». [41] В целом, первое представление было даже лучше, чем в Неаполе, и оперу дали в общей сложности 21 раз. Однако критическая реакция была не такой положительной, как у публики: «Второй акт - это долгая скука», - заявила L'Eco di Milano , хотя Gazzetta di Genova оказалась более полезной, отметив, «чем больше мы прислушиваемся к стилю выступления. музыка, тем больше мы ценим ее достоинства ».[42]

После Бьянки [ править ]

Беллини оставался в Генуе до 30 апреля, а затем вернулся в Милан, но без особых возможностей. Его первоначальное возражение против того, чтобы Комелли-Рубини разрешили повторить роль Имогены в Il pirata для выступлений в Неаполе (как она это сделала в Вене, но успешно), оказалось ошибочным, поскольку она хорошо пела там и получила всеобщее одобрение. Но эта проблема вызвала осложнения в его отношениях с Барбахой, который контролировал оба театра, и когда он посетил Милан в июне, он предложил Беллини выбрать между Неаполем и Миланом в качестве места проведения своей следующей оперы. Для композитора решение зависело от наличия певцов для каждого дома, особенно потому, что Рубини был заключен контракт на пение только в Неаполе. [43]Однако к 16 июня он выбрал Милан, а затем подписал контракт на написание новой оперы для карнавального сезона за плату в тысячу дукати по сравнению со 150 дукати за свою первую оперу. [44]

La straniera для Милана [ править ]

За « La straniera» Беллини получил гонорар, которого было достаточно для того, чтобы он мог зарабатывать на жизнь исключительно сочинением музыки, и эта новая работа стала еще более успешной [32], чем « Il pirata» . Что касается певцов, похоже, были некоторые сомнения насчет тенора, но Анриетта Мерик-Лаланд, Луиджи Лаблаш (или Тамбурини) будут доступны. После консультаций с цыганами по теме было решено, что он будет основан на романе L'étrangère ( Il solitario ) 1825 года Шарля-Виктора Прево, виконта д'Арлинкура, и премьера запланирована на премьеру в ночь на премьеру фильма. сезон 26 декабря.

Однако к 20 сентября Беллини сказал Флоримо, что не думает, что представление может состояться в соответствии с графиком из-за болезни Романи. Кроме того, он был обеспокоен тем, кто будет петь роль тенора, когда он не смог добиться освобождения Рубини от своего контракта в Неаполе. Берардо Кальвари (известный как Зима) был отвергнут, потому что публика не любила его в июле прошлого года, когда он появился и в опере Пачини, и в опере Доницетти в Ла Скала. [45] К счастью, получив хорошие отзывы о молодом теноре Доменико Рейне , он смог заручиться его услугами, описав его в письме Флоримо как «того, кто захочет оказать себе честь; все говорят мне, что его голос прекрасен. , и что у него есть все действия и дух, которых только можно пожелать ".[46]

После выздоровления Романи либретто было доставлено по частям, но Беллини снова принялся за работу; прогресс был медленным. К 7 января 1829 года, когда Романи выздоровел и отправился в Венецию для выполнения контракта, композитор был «почти до 2-го акта». Филиппо Чикконетти в своей биографии 1859 года дает отчет о методах работы Беллини, объясняя, как он настраивал тексты на музыку всегда со словами перед ним, чтобы увидеть, насколько вдохновленным сочинением он может стать. Когда пришло время сочинять финальную арию Or sei pago, ol ciel tremendo, слова либреттиста совершенно не вдохновили его, и на следующей встрече Романи согласился переписать текст. Вернувшись через полчаса, вторая версия оставила Беллини таким же холодным, как и третий черновик. Наконец, когда его спросили, что именно он ищет, Беллини ответил: «Я хочу, чтобы мысль была одновременно молитвой, проклятием, предупреждением, бредом ...». Четвертый вариант был быстро подготовлен: «Я вошел в ваш дух?» - спросил либреттист - и молодой композитор его обнял. [33]

Репетиции начались в начале января, премьера должна была состояться 14 февраля 1829 года; Это был немедленный и оглушительный успех, поскольку 16 февраля газета Privilege di Milano объявила, что это:

громкий успех ... [с] поэтом [служащим] композитору, и композитор не мог бы служить певцам лучше; все соревновались за то, чтобы понравиться публике, и добились такого успеха, что заслужили огромные аплодисменты. [47]

Три дня спустя это же издание похвалило качество музыки, назвав Беллини «современным Орфеем» за красоту его мелодий. [47] Отчитываясь перед Романи, который все еще находился в Венеции, Беллини рассказал об успехе: «Дело пошло так, как мы никогда не могли себе представить. Мы были на седьмом небе от счастья. [Этим письмом] примите мою благодарность больше, чем когда-либо. .. » [48] Другие писали столь же восторженные отчеты, в которых также были даны многочисленные похвалы певцам. Однако были и недоброжелатели, критиковавшие и оперу, и ее композитора: не всем нравился ее новый стиль и беспокойные гармонические переходы в дистанционные клавиши. 45 лет спустя было заявлено, что «стиль Беллини был непонятным, прерывистым, искаженным и лишенным различий,что он чередовалсяСерио и буфф и полу-Серио ...» [49]

Заира : неудача в Парме [ править ]

Новый театр Дукале в 1829 году
Афиша премьеры Nuovo

«Заира» - это опера, которая возникла после обсуждения с Барбахей в Милане в июне 1828 года второй оперы для «Ла Скала». Примерно в то же время Беллини сообщил Флоримо, что к нему обратился Мерелли с предложением написать инаугурационную оперу для театра Дукале (ныне Королевский театр ) в Парме, который должен был открыться в следующем году [ 44] по 12 мая 1829 года [50] Первоначально, операбыла быть Карло ди Borgogna , но композитор и либреттист решил заняться «драму так ... освященнуюкак Вольтер «s Заир , [51] , но это оказалось для цыган сложнее, чем предполагалось.

В этой опере Беллини столкнулся с «первой серьезной неудачей в доселе блестящей карьере». [50] Было выдвинуто несколько причин: Липпманн и МакГуайр отмечают, что это произошло потому, что «Беллини проявил слишком мало энтузиазма в отношении этого начинания». [52] Другой писатель объясняет это традиционной любовью и фаворитизмом Пармы к музыке Россини , [50]в то время как еще один отмечает, что композитора постоянно видели в кафе по всему городу (когда предполагалось, что он должен был сочинять), и тот факт, что Романи включил длинное объяснение трудностей адаптации Вольтера в печатное либретто предоставляется всем посетителям. Либреттист критически относился к своей работе: «стиль должен был быть более осторожным, и кое-где некоторые повторы фраз и понятий должны были быть отредактированы». В то же время он заявил, что с музыкой, сочиненной к этим стихам, «мне не разрешили вернуться к тому, что уже было сделано; а поэзия и музыка были закончены менее чем за месяц». [53] [54]Этот короткий промежуток времени можно сравнить с месяцами, которые, например, потребовались Беллини, чтобы написать Il pirata .

Фактически, Беллини прибыл в Парму 17 марта, что дало ему 56 дней до открытия, но затем он узнал, что некоторые из певцов прибудут только за 14 дней до даты премьеры, дата, которая теоретически была неизменной. Фактически, это пришлось изменить из-за неспособности Лаланда прибыть вовремя для достаточной репетиции. И композитор, и либреттист несколько медлили, откладывая работу как можно дольше и дольше. Просьба графа Санвитале от 17 апреля «сообщить мне, почему наши переписчики бездействуют» не получила большого отклика, удовлетворившего руководство театра. [55] В конце концов, оба мужчины приступили к работе и закончили ее вовремя, хотя премьера была отложена на четыре дня.

В целом пресса произвела впечатление, что в целом музыка была слабой, хотя некоторые номера и трио понравились. Однако по большей части певцам аплодировали, даже если композитор получил мало. Опера получила восемь представлений, за которыми последовали несколько неудачных представлений во Флоренции в 1836 году, а затем она исчезла до 1976 года. [56]

Основные достижения [ править ]

После плохого ответа в Парме на Заиру Беллини остался с семьей Фердинандо и Джудитты Турины на короткий период в мае / июне, а затем вернулся в Милан к концу июня и обнаружил, что его дедушка, которому тогда было 85 лет, умер в Катании. Никакого контракта на поставку другой оперы не предвидится, за исключением возможности работы с Театром Ла Фениче в Венеции. Как показал Герберт Вайншток, сведения о том, что произошло с Беллини в период с июня 1833 года по февраль 1834 года, ограничены, поскольку писем Флоримо того периода не сохранилось, и единственными источниками являются те письма, которые были отправлены другим лицам. [57]

Джованни Пачини , еще один катанский композитор, все еще находился в Милане в конце июня после хорошо принятой премьеры 10 июня его оперы «Талисмано» в Ла Скала, где в общей сложности было разыграно 16 представлений. Для Беллини он казался соперником [58], и благодаря своему недавнему успеху Пачини получил предложения написать оперу для Турина и Венеции в сезон карнавала. Он принял оба предложения, но импресарио «Ла Фениче» включил оговорку, что, если он не сможет выполнить венецианский контракт, то он будет передан Беллини.

Затем Беллини был озабочен постановкой возрождения своего Il pirata во время летнего сезона в Teatro Canobbiana, потому что Ла Скала был закрыт на ремонт. «Пирата» была поставлена ​​с оригинальным составом и снова была триумфальной: в период с 16 июля по 23 августа 1829 года она получила 24 представления подряд, что превзошло количество постановок Пачини. [58]

В июле и августе композитор Джоакино Россини посетил Милан по пути в Болонью. Он увидел постановку «Пирата» и встретился с Беллини; эти двое мужчин были настолько увлечены друг другом, что, когда молодой композитор был в Париже год или два спустя, у него возникла очень прочная связь с Россини. [59]

Осенью появилось твердое предложение контракта на новую оперу для Венеции, в который также входило положение о том, что Il pirata будет выдаваться во время сезона карнавала 1830 года. Оторвавшись от увлечений миссис Турина, к середине декабря Беллини был в Венеции, где « Константино» Джузеппе Персиани в Арле репетировал с теми же певцами, которые должны были выступать в Пирате : это были Джудитта Гризи, тенор Лоренцо Бонфигли, и Джулио Пеллегрини.

I Capuleti ei Montecchi : Венеция, март 1830 г. [ править ]

Мария Малибран в роли Ромео-Болоньи, 1832 г.

Поскольку в конце декабря шли репетиции « Пираты», импресарио «Ла Фениче» Алессандро Ланари уведомил Беллини, что вряд ли Пачини будет присутствовать вовремя, чтобы поставить оперу, и что контракт должен быть подготовлен с условием, что он вступит в силу только 14 января. Принимая предложение 5 января, Беллини заявил, что он установит либретто Романи для Джульетты Капеллио , что ему потребуется 45 дней между получением либретто и первым исполнением, и что он примет 325 наполеонов д'оро (около 8000 лир). [60]

Предварительный срок контракта был продлен до 20 января, но к этому времени Романи был в Венеции, уже переработав большую часть своего более раннего либретто, которое он написал для оперы Никола Ваккаи 1825 года « Джульетта и Ромео» , источником которой был одноименная пьеса Луиджи Шеволы , написанная в 1818 году. Двое мужчин принялись за работу, но в связи с ухудшением зимней погоды в Венеции, Беллини заболел; однако ему пришлось продолжать работать под большим давлением в рамках теперь ограниченного графика. В конце концов, изменения к либретто Романи были согласованы, произведению было присвоено новое название, и Беллини пересмотрел свою оценку Заиры.чтобы увидеть, как часть музыки может быть настроена на новый текст, но сочиняя часть Ромео для Гризи. Он также принял Джульетту « О Quante вольте » и Нелли Romanza от Адельсоной электронной Сальвини . Джульетту должна была петь Розальбина Карадори-Аллан .

На премьере « Я Капулети и Монтекки» 11 марта 1830 года успех к Беллини вернулся. Вайншток описывает премьеру как «безупречный и немедленный успех» [61], но до закрытия сезона «Ла Фениче» 21 марта ее удалось исполнить только восемь раз. [61] Местная газета I Teatri сообщила, что «учитывая все обстоятельства, эта опера Беллини вызвала в Венеции такой же энтузиазм, как « Страна » в Милане с первого вечера». [62]

К этому времени Беллини знал, что достиг определенной степени известности: в письме от 28 марта он заявил, что:

Мой стиль сейчас слышат в самых важных театрах мира ... и с большим энтузиазмом. [63]

Перед отъездом из Венеции Беллини предложили контракт на постановку еще одной новой оперы для «Ла Фениче» на карнавальный сезон 1830–1831 годов, и - по возвращении в Милан после воссоединения с Туриной - он также нашел предложение Генуи на новую оперу, но предложенное на тот же период времени, предложение, которое он был вынужден отклонить.

Позже в том же году Беллини подготовил версию Капулети для Ла Скала, которая была дана 26 декабря, снизив роль Джульетты для меццо-сопрано Амалии Шютц Олдози .

Сомнамбула : Милан, март 1831 г. [ править ]

Портрет Винченцо Беллини, композитора (1801-1835), до 1862 года.

Вернувшись в Милан после выступлений Капулети , мало что происходило до второй половины апреля, когда в руководстве Ла Скала начали появляться изменения. Организация «Кривелли и компания», которая управляла как этим домом, так и Ла Фениче, вела переговоры с триумвиратом, состоящим из графа Помпео Литта.и двух бизнесменов, их непосредственной заботой является привлечение певцов и композиторов для Ла Скала. Чтобы заключить контракт с Беллини, он должен был быть освобожден от своих обязательств перед Венецией; это было достигнуто тем, что Литта выкупила венецианский контракт. Когда Беллини изложил свои условия написания для Милана, Литта дал ему очень положительный ответ: «Я заработаю почти вдвое больше, чем если бы я сочинил для Кривелли [тогдашнего венецианского импресарио]», - отметил он в письме своему дяде. [64]

Однако группа во главе с герцогом Литта не смогла прийти к соглашению с группой Кривелли-Ланари-Барбаха, которая продолжала управлять и Ла Скала, и Ла Фениче. В результате в период с апреля по май 1830 года Беллини смог заключить контракт как с группой Litta, которая планировала выступления в меньшем миланском доме, Teatro Carcano, так и с группой Crivelli, чтобы получить контракт на опера на осень 1831 года и еще на карнавальный сезон 1832 года. Они должны были стать Нормой для Ла Скала и Беатрис ди Тенда для Ла Фениче. [65]

Затем Беллини вновь переживал болезнь, которая возникла в Венеции из-за тяжелой работы и плохой погоды, но которая постоянно повторялась после каждой оперы и в конечном итоге стала причиной его смерти. Желудочно-кишечное заболевание, которое он описывает как «сильнейшую воспалительную желчную желудочную лихорадку» [66], привело к тому, что Франческо Поллини и его жена лечили его дома, потому что, как писал Беллини, «он любит меня больше, чем сын". [66]

К лету оправившись от болезни, Беллини уехал жить у озера Комо. Необходимость определиться с темой для оперы следующей зимой стала насущной, хотя уже было согласовано, что Джудитта Паста , которая добилась успеха в Театро Каркано в 1829 и 1830 годах в нескольких крупных операх, будет главным художником. То, что она владела домом недалеко от Комо и остановится там на лето, было причиной того, что Романи поехал, чтобы встретиться с ней и Беллини.

Попытки создать Эрнани [ править ]

К 15 июля они приняли решение об экранизации пьесы Виктора Гюго « Эрнани» , хотя Вайншток размышляет о том, как могло быть принято это решение. Политический сюжет пьесы был бы известен группе, и они наверняка знали бы о строгой цензуре, существовавшей в то время в контролируемой Австрией Ломбардии. Кроме того, было неясно, был ли Паста заинтересован в исполнении роли брюк главного героя Эрнани. Хотя кажется, что все трое были согласны, дальнейшего прогресса не произошло. Романи, который пообещал немедленно начать либретто Эрнани , ушел, чтобы написать либретто для того, что стало Анной Боленой Доницетти.(который открыл сезон Каркано в декабре 1830 года). Вместо того, чтобы отдыхать, Беллини сразу же отправился в Бергамо на постановку « Ла страны» , а затем вернулся в горы. Но к концу ноября в написании либретто и партитуры « Эрнани» ничего не было достигнуто . [67]

3 января 1831 года в письме от Беллини говорилось: «... Я больше не сочиняю Эрнани, потому что этот предмет должен был бы претерпеть некоторые изменения в руках полиции. ... [Романи] теперь пишет La sonnambula, ossia I Due Fidanzati Svizzeri ... Он должен выйти на сцену не позднее 20 февраля ». [68]

La sonnambula заменяет Эрнани [ править ]

Либретто Romani для Сомнамбулы был основан на балетной-пантомимы по Эжена Скриба и Жан-Пьер Aumer называется La somnambule, НУ L'Arrivee d'ООН нуво сеньора . С его пастырской обстановкой и историей «Сомнамбула» стала еще одним триумфальным успехом за пять лет пребывания Беллини в Милане.

Заглавная роль Амины ( лунатика ) с ее высокой тесситурой известна своей сложностью, требующей полного владения трелями и витиеватой техникой. [69] Он был написан для пасты, которую описывали как сопрано сфогато .

Эскиз декорации к спектаклю Алессандро Санкирико . 2 сбн. 2 сцены лунатизма для премьерной постановки

Та музыка , которую он начал использовать для Эрнани был переведен в Сомнамбул не вызывают сомнения, а также комментарии Вайнштейна, «он был готов , как и большинство других композиторов своей эпохи к повторному использованию в новой ситуации музыкальных пассажей , созданные для различного, более ранний ". [70]

Премьера оперы состоялась 6 марта 1831 года, немного позже первоначальной даты, в театре Каркано. Его успех был частично связан с различиями между ранними либретти рома и этим, а также «накоплением оперного опыта, который и [Беллини], и романи привнесли в его создание». [71] Реакция прессы была повсеместно положительной, как и реакция российского композитора Михаила Глинки , который присутствовал и писал с огромным энтузиазмом:

Паста и Рубини спели с наиболее очевидным энтузиазмом поддержать любимую проводник [ так в оригинале ]; во втором акте сами певцы плакали и увлекали за собой публику. [72]

После премьеры опера была показана в Лондоне 28 июля 1831 года в Королевском театре и в Нью-Йорке 13 ноября 1835 года в Парковом театре . [73]

При жизни Беллини другая сфогато , Мария Малибран , должна была стать заметным представителем этой роли.

Норма : Милан, декабрь 1831 г. [ править ]

Норма : Донцелли, Гризи и Паста, оригинальный состав

С успешной постановкой « Сомнамбулы» Беллини и Романи начали рассматривать тему оперы, для которой они были наняты группой Кривелли на премьеру в декабре 1831 года в Ла Скала и которая ознаменует дебют Джудитты Паста в этом доме. К лету они остановились на Norma, ossia L'Infanticidio, которая была основана на одноименной пьесе « Норма» или « Детоубийство » Александра Суме, которая шла в то время в Париже и которую Паста могла бы увидеть.

На роли Адальгизы и Поллионе «Ла Скала» наняла Джулию Гризи , сестру Джудитты, и известного тенора Доменико Донцелли , который сделал себе имя благодаря ролям Россини, особенно Отелло. Он предоставил Беллини точные данные о его вокальных способностях, которые были подтверждены отчетом, который также предоставил Меркаданте. К концу августа кажется, что Романи закончил значительную часть либретто, достаточную, по крайней мере, для того, чтобы Беллини мог приступить к работе, что он, безусловно, сделал в первые недели сентября, когда были поставлены стихи. [74] Он сообщил в письме к Пасте от 1 сентября:

Надеюсь, эта тема вам понравится. Романи считает, что это очень эффективно, и именно из-за всеобъемлющего характера для вас, которым обладает Norma. Он будет манипулировать ситуациями так, чтобы они совсем не походили на другие предметы, и он будет ретушировать и даже изменять персонажей, чтобы добиться большего эффекта, если это будет необходимо. [75]

Вокальный и драматический диапазон Пасты был обширен: в марте того же года она исполнила совсем другую роль Беллини Амины, швейцарской деревенской девушки, в «Сомнамбуле» .

По прошествии года появилось несколько вещей, которые стали тревожить композитора. Во-первых, в июле в Австрии произошла вспышка холеры, и обеспокоенность по поводу ее распространения в Италии была реальной, до такой степени, что к концу сентября Беллини писал Флоримо: «Я сочиняю оперу без особого рвения, потому что я Я почти уверен, что холера придет вовремя, чтобы закрыть театры, но как только она начнет угрожать приближаться, я уеду из Милана ». [76]

Примерно в это же время он получил предложение сочинить для Театро Сан-Карло в Неаполе и, в свою очередь, наложил жесткие условия, категорически возражая против английского сопрано Марианны Льюис, «донны ниже посредственности: не знает, как петь - это колбаса на сцене ... » [76] Он продолжает, подчеркивая необходимость хорошего тенора, если он приедет в Неаполь, и в отдельном письме, которое Флоримо направит, сообщает Principe di Ruffano, затем суперинтендант королевских театров, что он сомневается, что Барбаха даже согласится на гонорар, уже предложенный ему Ла Скала, в общей сложности 2400 дукати, тогда как он захочет 3000 дукати из Неаполя для всех дополнительных расходов, которые он понесет. [77]В почтовом сценарии Беллини возмущенно возражает против того, что он слышал о предполагаемом кастинге Капулети в Неаполе. Ясно, что он считает Барбаджа врагом. [77]

Норма была завершена примерно к концу ноября. Затем Беллини пришлось столкнуться с проблемой пиратства в отношении вокальных редукций для фортепиано La sonnambula, опубликованных Casa Ricordi . Затем эти партитуры были полностью оркестрованы и проданы ничего не подозревающим оперным театрам как полные оркестровые партитуры. Это незаконное действие побудило Беллини опубликовать в крупных итальянских газетах уведомление о таких «пиратах», но Вайншток отмечает, что такие попытки контроля вряд ли увенчаются успехом до тех пор, пока объединение Италии не обеспечит законы, применимые ко всей стране. [78]

После того, как 5 декабря начались репетиции, Паста не смог спеть Каста-диву в первом акте, который сейчас является одной из самых известных арий девятнадцатого века. Она чувствовала, что это "плохо приспособлено к ее вокальным способностям" [79], но Беллини смог убедить ее продолжать попытки в течение недели, после чего она приспособилась к этому и признала свою ранее сделанную ошибку. [78] На премьере опера была встречена с тем, что Вайншток описывает как «холодное безразличие». [80] Флоримо в ночь на премьеру Беллини написал: «Фиаско! Фиаско! Торжественное фиаско!» и продолжаем рассказывать ему о безразличии публики и о том, как это повлияло на него. [81]

Кроме того, в письме к дяде 28 декабря Беллини пытается объяснить причины такой реакции. Как отмечали и другие комментаторы, некоторые проблемы были врожденными по отношению к структуре и содержанию оперы, в то время как другие были внешними по отношению к ней. Беллини обсуждает усталость певцов (после репетиции всей секунды в день премьеры), а также отмечает, что некоторые номера не понравились - и не понравились и композитору! Но затем он объясняет, что большая часть второго акта была очень эффективной. Из письма следует, что второй вечер выступил более удачно. Среди внешних причин Беллини называет негативную реакцию, вызванную отношением как владельца журнала (так и его клака).), а также «очень богатой женщины» - которую Вайншток называет графиней Джулией Самойлофф - любовницей Пачини. Он также отмечает, что во второй вечер театр был полон. [82]

В целом, Норма получила 39 спектаклей в первый сезон в Ла Скала, и отчеты из других мест, особенно из Бергамо, когда там проходили выступления в конце 1832 года, предполагали, что спектакль становится все более популярным. Беллини уехал из Милана в Неаполь, а затем на Сицилию 5 января 1832 года, но впервые с 1827 года это был год, когда он не писал оперы. [83]

Неаполь, Сицилия, Бергамо: с января по сентябрь 1832 г. [ править ]

Театр делла Муниционе, Мессина (известный в начале 19 века)

Беллини отправился в Неаполь, хотя он, возможно, останавливался в Риме, чтобы увидеть Джудитту Турина и ее брата Гаэтано Канту. Однако сестра и брат также отправились в Неаполь, где Джудитта наконец смогла встретиться с Флоримо и увидеть город, в котором победил Беллини. Через шесть дней Беллини был в Неаполе, где оставался шесть недель.

Все это время он оставался занятым, проводя некоторое время с Туриной (которая частично болела), посещая консерваторию и встречаясь со многими учениками и своим старым учителем Зингарелли (которому он посвятил Норму ) [84]. и посещение выступления Капулети в Сан-Карло с Туриной и Флоримо 5 февраля в присутствии короля Фердинанда II. Король аплодировал композитору, в результате чего он был вызван на сцену и, таким образом, получил очень теплый прием со стороны жителей Неаполя. [85]

Планируя покинуть Неаполь к 25 февраля, он ответил на приглашение Ланари из La Fenice сочинить музыку для этого дома, заявив, что не будет работать меньше, чем сумма, полученная от последней постановки, и что он также ведет переговоры с Сан-Карло. Прибыв в Мессину вместе с Флоримо утром 27 февраля, Беллини встретили несколько членов его семьи, включая отца. Они оставались в Мессине на два дня, посещая представление Il pirata в Театре делла Муниционе, где его встретили «громкими криками удовольствия, хлопками в ладоши и словами похвалы». [86]

Беллини прибыл в Катанию 3 марта, чтобы встретить гражданский прием. Его приветствовали городские власти и горожане, которые также чествовали его на концерте на следующий вечер. Сюда входили отрывки из «Сомнамбулы» и «Пирата» в Театро Коммунале, ныне замененном Театром Массимо Беллини, который был открыт в 1890 году и назван в честь Беллини. [87]Через месяц Беллини и Флоримо уехали в Палермо, где снова был «королевский прием» и где он познакомился с Филиппо Сантоканале и его женой. Хотя погода задержала их отъезд в Неаполь, они продолжали приятно проводить время там, но Беллини очень хотел вернуться в Неаполь до Пасхи и побыть с Джудиттой Туриной, которая осталась в этом городе. [87] Они достигли Неаполя 25 апреля, где он воссоединился с Туриной.

По прибытии Беллини написал своему новому другу Сантоканале в Палермо, сообщив ему, что он примет контракт с La Fenice [88], поэтому проблема возникла снова в форме контракта с Lanari, который, похоже, принял условия композитора. . Но он забыл, сколько он требовал: в письме к мужу Джудитты Паста, Джузеппе, он попросил прислать письмо, которое он написал ему (в котором он раскрыл предложенные условия), чтобы он ожидал его прибытия во Флоренцию. [89]

Фойе Театро делла Пергола после ремонта 1850-х гг.

Вернувшись в Неаполь, пара прибыла в Рим 30 апреля. Есть предположение, что, когда там Беллини сочинил одноактную оперу Il fu ed it sara ( «Прошлое и настоящее» ) для частного спектакля (который, предположительно, не давался до 1832 года), но мало дополнительной информации - ни чего-либо другого. музыка - уже скоро. [90] Похоже, что пара (вместе с братом Джудитты) уехала во Флоренцию 20 мая или около того, путешествуя частным тренером, и что он посетил то, что он описал как «совершенно неузнаваемое» представление La sonnumbula в Театро делла Пергола . В том же письме Беллини сообщил своему издателю, что:

Я заключил контракт с Lanari на сочинение оперы для Венеции; там у меня будет божественная паста, и на тех же условиях, что и в контракте с Ла Скала на Норму ». [91]

Он продолжает, заявляя, что, кроме того, он получит стопроцентные права аренды партитур.

Через несколько дней Беллини был в Милане и оттуда написал своему другу Сантоканале в Палермо, что «Я ... пытаюсь найти хорошую тему для моей новой оперы для Венеции. В августе я поеду в Бергамо на концерт. производство моей Нормы с пастой ". [92] Из Бергамо он написал Романи, рад сообщить ему, что:

Наша Норма несомненно пользуется большим успехом. Если бы вы слышали, как это исполняется в Бергамо, вы бы почти подумали, что это новая работа ... [Паста] меня даже трогает. Фактически, я плакал от эмоций, которые испытывал в своей душе. Я хотел, чтобы ты был рядом со мной, чтобы я мог испытывать эти эмоции с тобой, мой хороший советник и соратник, потому что ты один понимаешь меня. Моя слава присуща вашей. [93]

После успешной постановки в Бергамо, которую положительно оценил тот же писатель из Gazzetta Privilegiata di Milano, который не был в восторге от оригинальной миланской постановки, Беллини провел несколько дней с Туриной, а затем, к середине сентября, вернулся в Милан очень хочет встретиться с цыганами, чтобы определиться с темой оперы для оперы «Ла Фениче» в феврале следующего года, контракт на которую стал официальным. Кроме того, было решено, что новой опере будут предшествовать выступления Нормы и что они откроют сезон.

Беатрис ди Тенда : Венеция 1833 г. [ править ]

Джудитта Паста спела Беатрис

Беатрис ди Тенда , главная роль которой требует написания сильного женского персонажа для пасты, композитор и либреттист встретились, чтобы обсудить тему. Большая часть первоначальной работы выпала на долю Романи, который должен был изучить ряд возможных источников, и он был раздражен этой задачей, в конце концов надеясь, что партия книг из Парижа найдет подходящий. Похоже, что к 6 октября тема была согласована: это будет Кристина Регина ди Свензия из пьесы Александра Дюма, которая появилась в Париже в 1830 году. Однако месяц спустя Беллини писал Пасте, чтобы заявить, что : "Тема изменена, и мы напишем Беатрис ди Тенда.[после одноименной пьесы Карло Тедальди-Фореса.] Мне было трудно убедить Романи, но я убедил его, и у меня были веские причины. Зная, что эта тема вам нравится, как вы сказали мне вечером, когда смотрели балет [в сентябре 1832 года в Милане, когда он сопровождал оперу Меркаданте] ... Он человек доброй воли, и я хочу, чтобы он также показал это в желании быстро подготовить для меня хотя бы первый акт » [94].

Ожидание Беллини, что добрая воля Романи будет продемонстрирована незамедлительно, оказалось ошибкой. Либреттист был чрезмерно занят: к тому времени, когда Кристина стала Беатрис , он взял на себя обязательства перед Меркаданте для октябрьской оперы; также Карло Кочча за оперу для Ла Скала 14 февраля 1833 года; и, далее, Луиджи Майокки для постановки Пармы 26 февраля; в Меркаданте в Ла Скала 10 марта; и Доницетти во Флоренцию 17 марта. [95] В ноябре ничего не произошло; Беллини объявил, что приедет в Венецию в начале декабря, а после 10-го он стал заниматься репетициями Нормы.. Однако отсутствие стихов - для оперы, которая должна была быть поставлена ​​во второй половине февраля - заставило его принять меры против цыган. Речь идет о жалобе, поданной губернатору Венеции, который затем связался с губернатором Милана, который затем попросил свою полицию связаться с цыганами. Либреттист наконец прибыл в Венецию 1 января 1833 года. Он отсиживался, чтобы написать либретто Беллини, но, в то же время, Доницетти был в равной степени возмущен задержками с получением либретто от романи для оперы, которая должна была стать Парижиной .

Открытие Norma 26 декабря имело успех, но только благодаря Pasta. Adalgisa Анны дель Серр и Pollione Альберико Куриони были посредственными; Беллини опасался того, чем окажется Беатрис . Написав в Сантоканале 12 января, Беллини был в отчаянии, сетуя на то, что у него осталось мало времени для написания своей оперы, потому что «Чья это вина? Вина моего обычного и оригинального поэта, бога лени!» [96] Их отношения стали быстро ухудшаться: приветствия, включая « ту» (неформальное «ты»), сменились вокалом.(формальное «ты»), и они жили в разных частях Венеции. Однако к 14 февраля Беллини сообщил, что ему нужно было сыграть только «еще три части оперы» и что «я надеюсь выйти на сцену здесь 6 марта, если я смогу закончить оперу и подготовить ее». [97]

Как оказалось, Беллини смог подготовить оперу к репетициям, только удалив части либретто, а также часть музыки к финалу. Чтобы дать Беллини больше времени на финиш, в «Ла Фениче Ланари» дополнили программу старыми произведениями или возрождениями, но это дало Беатрис только восемь дней до запланированного конца сезона. Неудивительно, что премьера 16 марта публика встретила без особого энтузиазма, особенно после того, как в либретто появилась мольба Романи о «полном снисхождении читателя» [98], но на следующих двух представлениях была большая толпа. Для Беллини его опера «не была недостойной ее сестер». [99]

Разрыв с цыганами [ править ]

Либреттист Феличе Романи

Затем началось то, что Герберт Вайншток описывает на более чем двенадцати страницах текста, включая длинные письма, написанные обеими сторонами в споре:

Журналистский шторм вокруг Беатрис ди Тенда должен был перерасти в самую ожесточенную, запутанную и - на нашем расстоянии от нее - самую забавную полемику в анналах итальянской оперы начала девятнадцатого века. [100]

За три дня до премьеры венецианская газета Gazzetta Privilegeata di Venezia опубликовала письмо, якобы написанное ее редактору AB из Фонзасо, которое, по мнению Вайнштейна, наверняка сфабриковано Томмазо Локателли, музыкально искушенным человеком, который редактировал газету. . В письме он жаловался на задержку с постановкой Беатрис по мере приближения конца сезона. [100]

Вайншток предполагает, что именно Локателли ответил «AB», утверждая, что Беллини и Романи пытались достичь совершенства, прежде чем перенести оперу в Лондон. Затем поток анти- Беатриспосле первого выступления появились письма, за которыми последовал ответ в пользу Беллини, подписанный «Друг М. Беллини». Это письмо снимает вину с Беллини и возлагает ее на ног Романи, обрисовывая график выпуска либретто, который должен был быть разделен на две части: одну в октябре, а затем вторую в ноябре. Автор заявляет, что, за исключением ограниченного количества текста, к середине января ничего не было получено, и статья продолжается описанием судебных разбирательств, начатых Беллини, и различных неудач, имевших место даже после прибытия цыган в Венецию. 2 апреля это вызвало ответ самого Романи, который представил свой аргумент против Беллини, основанный в основном на неспособности композитора определиться с предметом, а также на оправдании всей работы, которую он проделал после прибытия в Венецию.только чтобы найти егомелодрамма «подкрашена тысячью способов», чтобы сделать ее приемлемой для «Милордов Темзы, [которые] ждут его», саркастическая ссылка на запланированную поездку в Лондон. Другой, более «ядовитый» вариант этого письма был отправлен в миланскую L'Eco . [100]

"Пьетро Маринетти" ответил из лагеря сторонников Беллини в миланском журнале Il Barbiere di Siviglia 11 апреля. В «Двух словах для синьора Феличе Романи» [но для этого требуется пять страниц в печати] он заявляет, что он не намерен защищать композитора, а «только чтобы выразить свое недовольство, доставленное мне и всем чувствительным людям, очень саркастической манерой». полный личной злобы и высокомерия, с которым синьор Романи предпринял нападение на своего врага ". [101] Неудивительно, что новая «канонада» (говорит Вайншток) появилась из цыган, опубликованная на этот раз в L'Eco 12 апреля 1833 года с предисловием редактора, осуждающим дурной вкус с обеих сторон, и кратким окончательным ответом. от Маринетти. [102]

Отношения начинают налаживаться. Его пригласили написать новую оперу для Сан-Карло для карнавального сезона 1834–1835 годов, но он отказался из-за своих обязательств в Париже, он заявил, что май 1835 года может быть возможен, если он узнает, кто будет исполнители по контракту. Флоримо немедленно начал уговаривать своего друга, указав, что Малибран был помолвлен в Неаполе в январе 1835 года. Продолжая свое письмо Флоримо, он заявляет:

почему руководство ... не заключает договор с цыганами; не по одному либретто, а по годам ... с пониманием того, что он переехал жить в Неаполь; таким образом, он мог написать либретто для меня как единственного поэта, прикрепленного к театру, и если они захотят договориться с ним, они могут поручить мне его аранжировку; Я бы хотел воздать добром за зло этому заблудшему и очень талантливому человеку ... [103]

Из заявления от марта 1834 года не видно, что со стороны композитора все еще существовала враждебность. Через посредника, Бордези (или Бордезе), общего друга обоих мужчин, Романи первоначально выразил заинтересованность в восстановлении дружеских отношений с Беллини. Таким образом, Беллини ответил посреднику, заявив: «Скажите моему дорогому романи, что я все еще люблю его, хотя он жестокий человек», и он продолжает, задаваясь вопросом, думает ли когда-нибудь о нем романи, где он, Беллини, говорит «тогда как я ничего не делаю. но говорить о нем всей вселенной ». Затем он заканчивает: «Поцелуй его за меня». [104]За этим последовало письмо Флоримо в конце мая, в котором Беллини хотел бы знать, ответил ли цыган его чувства взаимностью, что, по-видимому, действительно произошло, когда он написал самому цыганскому (скорее всего, расширение первоначального проекта), излагая ряд проблем. , но цитируя ему часть его собственного письма к Бордезу, в котором цыган заявляет: «Я не перестал любить его [Беллини], потому что я признаю, что вина лежит не только на нем». [105]

В заключение Беллини предлагает «затянуть завесу над всем, что произошло», заявив, что он не может приехать в Милан в это время, но, поскольку он планировал написать оперу для Неаполя для 1836 года, он мог сделать это в январе [ 1835 г .: предположительно после « пуритани» ]. В конце он говорит, что, если он не получит ответа от цыган, он больше не будет ему писать. [105] Мало что известно об ответе Романи, но он ответил, как указано в октябрьском письме Беллини Флоримо, за которым последовало очень дружеское письмо либреттисту (который работал в Турине) от 7 октября 1834 г., в котором он заявляет. : «Казалось невозможным существовать без тебя», завершая словами «Пиши для Турина или куда-нибудь, пиши для меня одного: только для меня , для своего Беллини».[106]

Через год после написания этого письма Беллини умер. Эти двое мужчин больше никогда не встречались.

Лондон: с апреля по август 1833 г. [ править ]

Королевский театр в Лондоне (он же Итальянский оперный театр) Томаса Хосмера Шепарда, 1827–1828 гг.

Известно, что после отъезда из Венеции 26 марта, до того, как начался шквал писем, Беллини провел некоторое время с г-жой Туриной в Милане и, оставив ей многие свои личные вещи, похоже, планировал вернуться туда к августу. поскольку он не отказался от своих комнат на Contrade dei Re Monasteri.

Вместе с Пастой и другими членами итальянской труппы, нанятой импресарио Королевского театра Пьером-Франсуа Ляпортом в Лондон , Беллини и его труппа отправились в путь. Известно, что во время путешествия он остановился в Париже и обсудил с доктором Луи Вероном , директором Парижской оперы , возможность написания французской оперы, но его намерение состояло в том, чтобы сосредоточиться на этой теме по возвращении в июле. .

Как отмечает Вайншток, когда итальянцы прибыли в Лондон к 27 апреля, Беллини был известным фактором, многие из его опер уже были поставлены за предыдущие несколько лет. Его имя указано в « Утренних хрониках» от 29 апреля на представлении оперы Россини La cenerentola , наряду с выступлениями Марии Малибран, Феликса Мендельсона , Николо Паганини , а также Паста, Рубини и других итальянских певцов. Его оперы, представленные в Лондоне, включали «Пирата» (с Генриеттой Мерик-Лаланд в апреле 1830 г.), затем «Сомнамбула» (с пастой) и «Страна» (с Джудиттой Гризи).

Королевский театр, Друри-лейн, 1812 г.

Вдобавок - и отдельно от труппы Беллини в Королевском театре - Мария Малибран собиралась представить свой лондонский дебют в «Сомнамбуле» в Королевском театре на Друри-лейн 1 мая в английской версии с «адаптированной партитурой Беллини». [107] Похоже, что Беллини впервые встретился с Малибраном, когда посетил представление, где, как он заявляет:

моя музыка была замучена, разорвана в клочья. ... Только когда пел Малибран, я узнал свою [оперу] ... но в аллегро финальной сцены, и именно в словах «Ах! m'abbraccia '... Я был первым, кто крикнул во весь голос: «Вива, вива, брава, брава», и хлопал в ладоши, сколько мог. [Когда его узнала публика, которая становилась все более и более восторженной, его вызвали на сцену, где он обнял Малибрана. Он продолжает:] Мои эмоции были на пике. Я думал, что попал в рай » [108].

По мере того, как оперный сезон прогрессировал, Беллини оказался вовлеченным в социальный круговорот, приглашения исходили отовсюду. Его слава теперь была обеспечена - La sonnambula установила ее - и премьера « Нормы» , состоявшаяся 21 июня с Пастой в главной роли, была триумфом, согласно длинному письму, которое Джузеппе Паста написал об этом опыте и огромном успехе его жены. [109] Кроме того, сообщения в лондонской прессе были благоприятными, в том числе обзор, опубликованный в «Таймс» от 23 июня 1833 года. Премьера фильма « I Capuleti ei Montecchi» закончилась до конца июля , после чего истек его контракт. он уехал в Париж примерно к середине августа.

Париж: с августа 1833 г. по январь 1835 г. [ править ]

Итальянский театр в 1829 году

Когда он прибыл в Париж в середине августа 1833 года, Беллини намеревался остаться там всего на три недели, основная цель заключалась в том, чтобы продолжить переговоры с Оперой, которые начались на его пути в Лондон несколькими месяцами ранее. [110] Хотя в Опере не было соглашения с Вероном, «Итальянский театр» сделал ему предложение, которое, как отмечает Беллини, он принял, потому что «зарплата была выше, чем то, что я получал в Италии до этого, хотя только на немного; затем из-за столь великолепной компании; и, наконец, чтобы остаться в Париже за счет других ". [111]

На самом деле, Эдуард Роберт и Карло Северини из итальянской группы написали композитору, предлагая место в их театре во время его пребывания в городе и сообщая ему, что Гризи, Унгер и Рубини будут петь « Пирату» в октябре и Капулети в ноябре. Но так как никаких определенных договоренностей о сочинении музыки для итальянского дома не было - а Беллини, по сути, не желая продолжать предложение Турина поставить Норму, - он поселился в новой маленькой квартире. Он написал Флоримо, рассказав ему о квартире и о том, что он написал Турине, чтобы он не продавал свою мебель, а прислал ее ему. [112]

Вскоре Беллини вошел в модный мир парижского салона, который , прежде всего, принадлежал итальянской изгнанной принцессе Бельгиохозо, с которой он познакомился в Милане и которая «была самым откровенно политическим салоном». [113] Ее салон стал местом встречи итальянских революционеров, таких как Винченцо Джоберти , Никколо Томмазео и Камилло Кавур , и именно там он, скорее всего, познакомился с графом Карло Пеполи . Среди других, с которыми мог бы встретиться Беллини, были Виктор Гюго , Жорж Санд , Александр Дюма Пере и Генрих Гейне.. Среди многих музыкальных деятелей было несколько итальянцев, таких как Микеле Карафа и импозантный Луиджи Керубини , которому тогда было за семьдесят.

Что касается музыкальной деятельности - или ее отсутствия - Беллини признал себя виновным в письме Флоримо в марте 1834 года: «Если вы задумаетесь на мгновение, что молодой человек в моем положении, впервые в Лондоне и Париже, не может не развлекаться. безмерно, вы меня извините ". [114]Однако в январе 1834 года он подписал контракт на написание новой оперы для итальянского театра, которая должна была быть представлена ​​в конце года. В то же время его пригласили написать новую оперу для Сан-Карло в Неаполе на карнавальный сезон 1834–1835 годов, но он отказался, учитывая обязательства Парижа, и заявил, что это, возможно, станет возможным сделать к маю 1835 года, когда он узнает которые должны были стать певцами по контракту. Флоримо немедленно начал пытаться убедить своего друга принять это предложение, указывая на то, что Малибран был помолвлен в Неаполе в январе 1835 года.

На профессиональном уровне Беллини очень обеспокоился примерно в середине апреля 1834 года, когда он узнал, что Доницетти будет сочинять для итальянского театра в том же сезоне 1834–1835 годов. По словам Вайнштока, цитируя письма, отправленные Флоримо в Италию примерно в то время (и продолжаясь почти до премьеры « Пуританцев» ), Беллини воспринял это как заговор, организованный Россини. В длинном бессвязном письме Флорино из 2500 слов от 11 марта 1834 года он выражает свое разочарование. [115]

Но более года спустя и задним числом - после огромного успеха Пуритани, который намного опередил успех первой работы Доницетти для Парижа, Марин Фалиеро - он обрисовывает «заговор, который вынашивал против меня», и стратегии, которые он принял для противостоять этому. Эти стратегии включали расширение его контактов с Россини, чтобы обеспечить его растущую дружбу, продолжая встречаться с ним много раз, чтобы получить его совет, отмечая: «Я всегда обожал Россини, и я добивался успеха, и, к счастью ... [укротив ненависть Россини, Я больше не боялся и закончил свою работу, которая принесла мне столько чести ». [116]В серии писем Флоримо в течение года он писал о растущей поддержке Россини и даже любви: «Я слышал, что он хорошо обо мне отзывается» (4 сентября 1834 г.); «… если у меня будет защита Россини, я буду очень хорошо» (4 ноября); «Самое прекрасное в том, что Россини меня очень, очень, очень любит» (18 ноября); и «... моя очень дорогая Россини, которая теперь любит меня как сына» (21 января 1835 г., после генеральной репетиции). [117]

Однако в то время, когда он писал Puritani , Беллини подробно рассказал о другом приступе того, что он описывает как «желудочную лихорадку» [118], и который Вайншток описывает как «кратковременное недомогание, которое повторялось почти каждый год в больнице. наступление теплой погоды ». [119]

I Puritani : январь 1834 г. - январь 1835 г. [ править ]

Либреттист Карло Пеполи

Подписав контракт на новую оперу, Беллини начал искать подходящую тему и в письме Флоримо от 11 марта 1834 г. он ссылается на оперу, которая должна была стать « Пуританина» , отмечая: «Я вот-вот проиграю. я думаю о сюжете оперы для Парижа, так как было невозможно найти подходящий сюжет для моей цели и который можно было бы адаптировать к труппе ». [103]

В том же письме он продолжает, заявляя, что работал над поиском темы с итальянским эмигрантом, графом Пеполи, который происходил из известной болонской семьи и который активно выступал против австрийского правления в Италии, пока не был вынужден покинуть страну во Франции. и Англия. Хотя Пеполи еще не писал для оперного театра, он познакомился с Беллини в одном из салонов, которые посещали оба. Процесс написания либретто и работы с композитором представлял собой борьбу (отмечает Вайншток), к которой добавился период болезни, о котором сообщает Беллини, хотя 11 апреля он может сообщить в письме Ферлито, что он здоров. и что «я выбрал историю для своей парижской оперы; она из времен Кромвелло [Кромвеля], после того как он обезглавил короля Англии Карла I.» [120]В своем письме он продолжает синопсис, указывая, что его любимые певцы - Джулия Гризи, Рубини, Тамбурини и Лаблаче - будут доступны для главных ролей, и что он начнет писать музыку к 15 апреля, если у него будет получил стихи. Он также сослался на предложение Неаполя на апрель 1836 года и отметил свои финансовые требования с вопросами о том, как это можно было бы получить.

Выбранный источник был игра выполнена в Париже всех шесть месяцев назад, Têtes Rondes и др Cavalieres ( Roundheads и кавалеры ), написанных Ансел и Джозеф Xavier Saintine , что некоторые источники утверждают базировались на Вальтер Скотт романа «s Старые смертности , в то время как другие заявляют, что связи нет. [121] Композитор подготовил почву для своего либреттиста, предоставив ему сценарий из тридцати девяти сцен (таким образом, сжав оригинальную драму до управляемых размеров), уменьшив количество персонажей с девяти до семи и в то же время дав их имена более итальянского, певческого качества. [122]

Продолжая работать над еще не названным I Puritani , Беллини переехал в Пюто - «полчаса езды» от центра Парижа в качестве гостя английского друга Сэмюэля Левиса, «где я надеюсь закончить свою оперу более тщательно». . [122] В конце весны (конкретная дата неизвестна) Беллини написал Пеполи, чтобы напомнить ему, что он должен принести с собой первый акт оперы на следующий день, «чтобы мы могли закончить обсуждение первого акта, который ... ... будут интересными, великолепными и правильными стихами для музыки, несмотря на вас и все ваши абсурдные правила ... » [123] В то же время он излагает одно основное правило, которому должен следовать либреттист:

Вырезать себе голову адамантиновыми буквами: опера должна вызывать слезы, пугать людей, заставлять их умирать пением [123]

К концу июня был достигнут значительный прогресс, и в письме, скопированном в письмо Флоримо 25 июля, Беллини пишет в ответ Алесандро Ланари, ныне директору Королевских театров Неаполя. Поскольку Ланари написал ему 10 апреля 1834 года об опере для Неаполя, Беллини сообщает ему, что первый акт Пуритани закончен и что он рассчитывает закончить оперу к сентябрю, чтобы тогда у него было время написать для Неаполя. . В этом письме к Ланари композитор излагает очень строгие условия, некоторые из которых получили встречные предложения в августе, но ни одно из них не было принято композитором. [124] Наконец, Беллини заявил, что он не хотел «вести переговоры ни с кем, пока я не увижу, какой успех будет иметь моя опера». Это включало предложение отOpéra-Comique для новой оперы для них.) [125]

К сентябрю он писал Флоримо о возможности «отшлифовать и отполировать» за три оставшихся месяца до репетиций, и он выражает свое удовлетворение стихами Пеполи («очень красивое трио для двух басов и La Grisi ») и примерно в середине декабря он представил партитуру на утверждение Россини, репетиции запланированы на конец декабря - начало января. [117]На генеральной репетиции 20 января 1835 года присутствовало много людей: «Все высшее общество, все великие артисты и все самые выдающиеся в Париже были в театре с энтузиазмом». Премьера, отложенная на два дня, состоялась. 24 января 1835 года. В восторженном письме Беллини Флоримо, которое последовало за этим, рассказывается об восторженном приеме многих номеров на протяжении всего представления, особенно второго акта Stretta, так что к его концу:

Французы все сошли с ума; был такой шум и такие крики, что они сами были поражены их увлечением. ... Одним словом, мой дорогой Флоримо, это было неслыханным делом, и с субботы Париж с удивлением вспоминает об этом. ... Я показал себя публике, которая кричала как сумасшедшая. ... Как я доволен! [В заключение он отмечает успех певцов]: «Лаблаш пел как бог, Гризи как маленький ангел, Рубини и Тамбурини - то же самое». [126]

Опера стала «гневом Парижа», и в конце сезона 31 марта было дано 17 спектаклей.

Париж: с января по сентябрь 1835 г. [ править ]

Рубини в роли Артуро в " Пуританах" , Париж, 1835 г.

Сразу же после Пуритане «s успех, Беллини был удостоен двух наград: первый от короля Луи-Филиппа , назвав его шевалье из ордена Почетного легиона ; второй - королем Фердинандом II в Неаполе, наградив его крестом «Ордена Франческо I». Затем Беллини посвятил I puritiani «Королеве Франции», королеве Мари-Эмили. Но с личной точки зрения Беллини выразил сожаление по поводу того, что так долго не видел Флоримо, и последовала череда приглашений, а затем потребовала, чтобы Флоримо приехал в Париж навестить его [127].но с февраля по июль Флоримо игнорировал предложения, и, наконец, в письме к нему Беллини заявил: «Я больше не буду спрашивать о причинах, и я увижу вас, когда увижу вас». [128] После этого он попытался убедить своего дядю, Винченцо Ферлито, посетить его, но безуспешно.

Во время последних приготовлений к постановке Пуритани в 1834 году и вплоть до его отсрочки до 1835 года Беллини заключил соглашение с Неаполем о представлении там трех опер, включая переписывание частей музыки для Малибрана, начиная с января следующего года. . Все это прошло, когда исправленная партитура не пришла вовремя, выступления были прерваны, а контракт расторгнут. Таким образом, в течение марта Беллини ничего не делал, но присутствовал на заключительном представлении Пуритани.31-го. 1 апреля он написал Ферлито очень длинное письмо, в котором излагает всю историю его жизни в Париже на сегодняшний день, а также возрождает давнюю ревность к Доницетти и так называемую «вражду» Россини к нему. В заключение он упомянул, что «мои планы на будущее заключаются в том, чтобы иметь возможность заключить контракт с французской Grand Opéra и остаться в Париже, сделав его своим домом на данный момент. Кроме того, он обсуждает перспективы брака с молодой женщиной, которая» не богат, но у нее есть дядя и тетя: если они дадут ей 200 000 франков, я выйду за нее замуж », но замечает, что никуда не торопится. [129]

В течение мая к нему из Лондона приходили отчеты об успехе I puritani и провале возрождения Norma (из-за плохой работы как Adalgisa, так и Pollione), хотя более поздние сообщения о Norma Джульетты Гризи - в отличие от тех из Паста - тоже не годилась, и Беллини был доволен, что не Гризи поставил оперу в Париже. [130] Летом общее настроение Беллини было «мрачным»: обсуждение с Оперой не могло продолжаться, пока не был назначен новый директор; «он пишет длинные письма, наполненные проектами, идеями, мечтами, которые, кажется, трудно удержать руке»; и, как заключает Вайнток, все эти вещи, кажется, «неизбежно наводят на мысль о человеке, глубоко обеспокоенном физически, психологически,или оба".[131]

На одном из литературных собраний, которое Беллини посетил ранее в этом году, Беллини познакомился с писателем Генрихом Гейне . Затем оба мужчины тем летом посетили обед, на котором, как сообщается, писатель заметил:

Ты гений, Беллини, но ты заплатишь за свой великий дар преждевременной смертью. Все великие гении умерли очень молодыми, как Рафаэль и Моцарт. [132]

Довольно суеверный Беллини пришел в ужас. [132] Кроме того, литературный портрет Беллини Гейне, который стал частью его незаконченного романа Florentinische Nächte ( Флорентийские ночи ), опубликованного в 1837 году, подчеркивает менее привлекательные аспекты личности композитора, резюмируя его описание как «вздох в душе». танцующие насосы ». [133]

В своем последнем известном письме Филиппо Сантоканале Беллини написал 16 августа, а 2 сентября - Флоримо. В последнем он упоминает, что «в течение трех дней меня слегка беспокоила диарея, но сейчас мне лучше, и я думаю, что все прошло». [134]

Последняя болезнь и смерть [ править ]

Памятник Беллини, установленный в 1839 году на кладбище Пер-Лашез

Из реакции Беллини на замечания Гейне было ясно, что Гейне ему не нравится. Пытаясь примирить двух мужчин, мадам Жубер, присутствовавшая на летнем мероприятии, пригласила их на обед вместе со своей подругой принцессой Бельгиохосо. Беллини не явился, вместо этого он отправил записку о том, что он слишком болен. Вайншток сообщает, что принцесса отправила доктора Луиджи Монталлегри в Пюто. Через несколько дней он сообщил Карло Северини из Итальянского театра с четырьмя записками, в первой (20 сентября) говорилось «без заметных улучшений». На следующий день Монталлегри сообщил о небольшом улучшении, а 22-го доктор заявил, что «надеется объявить его вне опасности завтра». Однако четвертая нота - от 22 сентября - гораздо более пессимистична;в нем сообщалось, что наступил тринадцатый день болезни и что Беллини «провел очень беспокойную ночь». А затем, днем ​​23-го числа, Монталлегри указал, что произошло то, что Вайншток описывает как «ужасающие судороги», и что смерть близка. Похоже, что Беллини умер около 17:00 23 сентября 1835 года.[135]

Могила Беллини в соборе Катании на Сицилии

Сразу же взяв на себя ответственность за все приготовления, Россини начал планировать похороны и погребение Беллини, а также заботиться о его поместье. Он приказал провести вскрытие по приказу, исходящему непосредственно от короля. Выдающийся назначенный судом доктор Далмас провел вскрытие и сообщил о своих выводах о причине смерти:

Очевидно, что Беллини скончался от острого воспаления толстой кишки, усугубившегося абсцессом в печени. Воспаление кишечника в течение жизни вызывало сильные симптомы дизентерии. [136]

Затем Россини создал комитет парижских музыкантов, чтобы найти поддержку для подписки на строительство памятника умершему композитору, а также для поддержки похоронной мессы, которая будет отмечаться 2 октября в часовне Дома инвалидов.

Нотация, начертанная на могиле Беллини, из последней арии Амины в «Сомнамбуле» :
Ах! non-credea mirarti / Sì presto estinto, o fiore ;
переводится как:
"Я не верил, что ты так скоро увянешь, о цветок"

27 сентября и 3 октября Россини написал на Сантоканале в Палермо очень подробный отчет обо всем, что он сделал сразу после смерти Беллини, а также о том, что произошло 2 октября. [137] Первоначально Россини рассматривал погребение на кладбище Пер-Лашез как краткосрочное мероприятие, не зная, где окажется место последнего упокоения. Несмотря на многолетние попытки перевезти останки Беллини в Катанию, этого не произошло до 1876 года, когда гроб с его останками был доставлен в собор в Катании и перезахоронен. [52]

Из множества дани, вознесенных после смерти Беллини, стоит выделить одну. Он был написан Феличе Романи и опубликован в Турине 1 октября 1835 года. В нем он заявил:

 ... Возможно, ни один другой композитор, кроме нашего, не знает, как Беллини, необходимость тесного союза музыки с поэзией, драматической правдой, языком эмоций, доказательством выражения. ... Я потел пятнадцать лет, чтобы найти Беллини! Один день забрал его у меня! [138]

Сегодня в Музее Беллиниано, расположенном во дворце Гравина Круиллас в Катании - месте рождения Беллини - хранятся памятные вещи и рукописи. Его память была отмечена на лицевой стороне банкноты Banca d'Italia в 5000 лир в 1980-х и 90-х годах (до того, как Италия перешла на евро), а на оборотной стороне изображена сцена из оперы « Норма» .

Беллини, романтика и мелодрама [ править ]

При планировании темы своей следующей оперы после « Пираты» в Ла Скала , Беллини пригласили написать оперу для инаугурации в Парме нового Театра Дукале в начале 1829 года. В первоначальном контракте Беллини была предоставлена ​​власть над тем, кто должен был написать либретто. и, после знакомства с композитором и примадонной , работа либреттиста Пармана Луиджи Торриджани была отклонена. Честолюбивый либреттист подал жалобу на Беллини в докладе Большому камергеру Пармы в декабре 1828 года (который был проигнорирован). В нем обиженный либреттист так резюмирует вкусы Беллини в романтической драме:

[он] любит романтизм и преувеличение. Он заявляет, что классицизм холоден и скучен. ... Его очаровывают неестественные встречи в лесах, среди могил, гробниц и тому подобного ... [139]

При написании либретто к Заире Романи выразил свою позицию в отношении трагедии Вольтера, отметив в предисловии к либретто:

Таким образом, Заира не покрыта широким плащом Трагедии, а обернута плотной оболочкой Мелодрамы. [140]

Личная жизнь и отношения [ править ]

Беллини был известным бабником, о чем свидетельствуют его письма Франческо Флоримо. [141] Однако три человека занимали видное место в его жизни: Франческо Флоримо, Мадделена Фумароли и Джудитта Турина.

Франческо Флоримо [ править ]

Портрет Франческо Флоримо в более поздней жизни

Одним из самых близких людей в жизни Беллини был Франческо Флоримо , с которым он познакомился, будучи однокурсником по Неаполитанской консерватории . На протяжении всей жизни Беллини эти двое поддерживали тесную переписку. [142] Во время революции 1820 года Беллини и Флоримо присоединились к тайному обществу Карбонерия. Их близость видна в их письмах. Например, 12 января 1828 года Беллини написал, что их сердца созданы только для того, чтобы быть друзьями до последнего вздоха. [141] Беллини писал в 1825 году, что «ваше существование необходимо мне». [141] Далее, 11 февраля 1835 года Беллини написал: «Мой превосходный, мой честный, мой ангельский друг! Чем больше мы узнаем мир, тем больше мы увидим, насколько редка наша дружба».[141]На основании этих писем, некоторые размышляли о Беллини сексуальности , [143] [144] , но Вайншток (1971) полагает , что такие интерпретации являются анахронизмом. [145] Росселли (1996) расширяет этот вопрос: вопреки тому, как они могут показаться современным читателям, выражения близкой дружбы в этих письмах были обычным явлением в средиземноморских обществах и мире итальянской оперы начала XIX века, а не отражением сексуальной привязанности. . [141]Как только Беллини уехал из Неаполя в Милан, эти двое редко виделись; их последняя встреча была в Неаполе в конце 1832 года, когда Беллини был там с Джудиттой Турина, прежде чем пара отправилась в Милан через Флоренцию. Опубликованные воспоминания Флоримо, написанные через пятьдесят лет после событий, которые они вспоминают, могут быть ошибочными. Позднее Беллини заявил, что Флоримо «был единственным другом, в котором [я] мог найти утешение». [146] Интерпретация собрания писем Флоримо осложняется свидетельствами того, что он часто изменял или полностью сфабриковал некоторые из своих переписок с Беллини, чтобы создать идеализированный образ композитора. [147] [141]Известно также, что Флоримо уничтожил несколько компрометирующих писем, касающихся романов Беллини с замужними женщинами, в том числе те, в которых Беллини подробно писал о своем романе с Джудиттой Турина. [147] [141] [148] После смерти Беллини Флоримо стал его литературным душеприказчиком. [5]

Маддалена Фумароли [ править ]

Хотя разочаровывающий роман с Маддаленой Фумароли, который, как отмечалось выше, ни к чему не привел в эти ранние годы, успех, достигнутый Бьянкой и Гернадо, дал Беллини новую надежду на то, что ее родители наконец уступят, и через друга было сделано новое обращение. Это было категорически отвергнуто отцом Маддалены, который вернул все полученные ею письма вместе с письмом от него, в котором говорилось, что «моя дочь никогда не выйдет замуж за бедного пианиста ( suonatore di cembalo )». [149] Однако, когда Флоримо сообщил ему эту новость, он сказал, что собирается попробовать еще раз и выиграть, но следующий шаг должен был последовать позже от семьи Фумароли.

Незадолго до марта 1828 года, после большого успеха Il pirata и когда Беллини собирался покинуть Милан для постановки Bianca e Ferdinando в Генуе, он получил уведомление от своего посредника с семьей Фумароли о том, что они отозвали их отклонение его предложения. Но к тому времени - благодаря усилиям по построению своей карьеры и со временем и расстоянием между ним и Маддаленой - его чувства изменились, и, используя Флоримо для общения с семьей, он отклонил предложение, выразив чувство, что он не сможет поддержать ее финансово. Даже собственные просьбы Маддалены в трех последовавших за этим письмах не изменили его мнения. [150]

Джудитта Турина [ править ]

Джудитта Турина

Единственными значительными отношениями Беллини после 1828 года были пятилетние отношения с Джудиттой Турина, молодой замужней женщиной, с которой он завязал страстный роман, когда оба были в Генуе в апреле 1828 года для постановки « Бьянки и Фернандо» . Их отношения продлились, пока Беллини не уехал в Париж. Письма Беллини своему другу Флоримо показывают, что он удовлетворен характером этой связи, особенно потому, что она удерживает его от необходимости жениться - и тем самым отвлекает от работы.

Однако в мае 1833 года, когда он был в Лондоне, значительные изменения в отношениях Беллини с Джудиттой последовали после того, как ее муж обнаружил компрометирующее письмо от Беллини. [151] В результате он решил добиться юридического разделения и выселить ее из своего дома. Для Беллини это означало возможность взять на себя ответственность за нее, а он не был в этом заинтересован, поскольку его чувства к ней остыли. [152]Когда в следующем году он написал Флоримо из Парижа, он четко заявил, что «мне постоянно угрожают из Милана приездом Джудитты в Париж», после чего он говорит, что уедет из этого города, если это произойдет. Затем он продолжает: «Я больше не хочу, чтобы меня ставили в положение возобновления отношений, из-за которых я страдал от больших неприятностей». [153] Когда Турина объявила, что уходит от мужа, Беллини оставил ее, сказав, что «при таком большом количестве обязательств такие отношения будут фатальными для меня», выражая свой страх перед романтическими привязанностями, которые могут помешать его музыкальной карьере. [141] В конце концов, он сопротивлялся любым долгосрочным эмоциональным обязательствам и так и не женился.

Однако Турина поддерживала контакт с Флоримо на протяжении всей своей жизни, хотя [ничего] от нее не было слышно после его смерти, пока она не написала Флоримо грустное, но дружелюбное письмо. [154] Флоримо в конце концов вернул дружбу, и, как отмечает Галатопулос, «смерть Беллини была взаимной потерей, и Флоримо нуждался в Джудитте так же сильно, как и она» [155], так что эти двое годами переписывались, и Флоримо посетил ее в Милане. «хотя бы один раз, в 1858 году». [155] Она умерла 1 декабря 1871 года.

Полное собрание сочинений Беллини [ править ]

Опера [ править ]

В 1999 году итальянское музыкальное издательство Casa Ricordi в сотрудничестве с Театром Массимо Беллини в Катании приступило к проекту по публикации критических редакций полного собрания сочинений Беллини. [156]

Песни [ править ]

Следующие пятнадцать песен были опубликованы в виде сборника, Composizioni да Камера , по Casa Ricordi в 1935 году к столетию со дня смерти Беллини.

Шесть ранних песен

  • "Фарфаллетта" - канцонцина
  • "Quando incise su quel marmo" - сцена Эд Ария
  • "Sogno d'infanzia" - романса
  • "L'abbandono" - романса
  • "L'allegro marinaro - баллата
  • "Torna, vezzosa fillide" - романса

Tre Ariette

  • "Il fervido Desiderio"
  • "Dolente immagine di Fille mia"
  • " Vaga luna, che inargenti "

Сэй Ариетта

  • "Малинкония, Нинфа язычник"
  • "Vanne, o rosa fortunata"
  • "Белла Ницца, che d'amore"
  • "Almen se nonpos'io"
  • "Per pietà, bell'idol mio"
  • "Ma rendi pur contento"

Другие работы [ править ]

  • восемь симфоний, в том числе каприччио, оссия-симфония на студию (каприччио или учебная симфония)
  • Концерт для гобоя ми-бемоль мажор
  • семь фортепианных произведений, три из них в четыре руки
  • Соната для органа соль мажор
  • 40 священных произведений, в том числе:
    • ("Катания" № 1) Месса ре мажор (1818)
    • («Катания» № 2) Месса соль мажор (1818)
    • Месса ди Глория ля минор для солистов, хора и оркестра (1821)
    • Месса ми минор (Неаполь, ок. 1823 г.)
    • Месса соль минор (Неаполь, ок. 1823 г.)
    • Сальве Регина ля мажор для хора и оркестра (ок. 1820)
    • Salve regina фа минор для сопрано и фортепиано (ок. 1820)

См. Также [ править ]

Другие известные композиторы оперы бельканто :

  • Джоачино Россини
  • Гаэтано Доницетти
  • Саверио Меркаданте

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. Редакторы Encyclopdia Britannica, «Винченцо Беллини, итальянский композитор» , Encyclopdia Britannica , 15 января 2018.
  2. ^ a b c d Липпманн и Макгуайр 1998, в Сэди, стр. 389
  3. ^ Джованни (фамилия не указана) на «Дядю Игнацио» («идентифицированный как Игнацио Джуффрида-Москетти, катанский друг Беллини» в Вайнштоке), 18 января 1832 г., цитируется в Weinstock 1971, стр. 109–110: фактическая первоначальная формулировка «Лебедь Сицилии, или, лучше сказать, Катании».
  4. ^ Verdi к Камилле Belaigue, 2 мая 1898, Липпман & McGuire 1998, в Сейди, стр. 392
  5. ^ a b Тим Эшли, «Опера должна заставить тебя плакать и умереть» , The Guardian (Лондон), 1 ноября 2001 г.
  6. Lippmann & McGuire 1998, в Sadie, стр. 389–390.
  7. ^ Список «671 спектакль из 146 постановок в 95 городах» на Operabase с 1 января 2012 г. по 2015 г. на сайте operabase.com. Проверено 24 июня 2014 г.
  8. ^ a b Weinstock 1971, "1801–1819", стр. 4–13
  9. ^ Weinstock 1971, стр. 5–6 ссылается на «анонимный краткий обзор его жизни, двенадцать рукописных страниц», хранящийся в Музее Беллиниаро Катании.
  10. ^ Цитируется Lippmann & McGuire 1998, стр. 389, который также ссылается на анонимную краткую информацию.
  11. ^ Galatopoulos 2002, стр. 16-23
  12. ^ Вайншток 1971, стр. 12
  13. ^ Galatopoulos 2002, стр. 28-30
  14. ^ Вайншток 1971, стр. 14-15
  15. ^ a b Weinstock 1971, стр. 17–18
  16. ^ Galatopoulos 2002, цитируя Zingarelli, стр. 34
  17. ^ Florimo, цитируемый в Galatopoulos 2002, стр. 32-33
  18. ^ a b c Weinstock 1971, стр. 14–23
  19. ^ https://www.deutschegrammophon.com/en/cat/4297502
  20. ^ Вайншток 1971, стр. 35 год
  21. ^ Вайншток 1971. С. 37-38:. Вайншток объясняетчто причина неопределенностиповоду точной даты изза серии смертей известных людей (том числе Бурбона короля Фердинанд I) вызвавший все общественные развлечения для остановки в периоды траура .
  22. ^ Вайншток 1971, стр. 30
  23. ^ Bellini к Florimo, в Вайншток 1971, стр. 9, 27-28
  24. ^ Вайншток 1971, стр. 30-31
  25. ^ Florimo 1882, Беллини: Memorie е Lettere , в Eisenbeiss 2013, с. 155
  26. ^ a b Галатопулос 2002, стр. 54–55
  27. ^ Donzietti к Mayr, цитируемый в Galatopoulos 2002, с. 54
  28. ^ Galatopoulos 2002, стр. 57-58
  29. ^ Вайншток 1971, стр. 30-34
  30. ^ Galatopoulos 2002, стр. 62
  31. ^ a b Eisenbeiss 2013, стр. 157
  32. ^ a b c d Lippmann & McGuire 1998, в Сэди, стр. 389
  33. ^ a b Чикконетти 1859, стр. 39–40
  34. ^ Galatopoulos 2002, стр. 64
  35. ^ a b Weinstock 1971, стр. 40–41
  36. ^ Gazzetta privilegiata обзор, в Galatopoulos 2002, стр. 67-68
  37. ^ Вайншток 1971, стр. 42
  38. ^ Вайншток 1971, стр. 43-44
  39. ^ Вайншток 1971, стр. 46
  40. ^ Романи Флоримо, ок. Февраль 1828 г., в Galatopoulos 2002, стр. 73
  41. ^ Bellini к Florimo, 10 апреля 1828, в Galatopoulos 2002, с. 95
  42. ^ Прессреакция на Bianca в Galatopoulos 2002, стр. 96-97
  43. ^ Вайншток 1971, стр. 53
  44. ^ a b Weinstock 1971, стр. 55
  45. ^ Вайншток 1971, стр. 63
  46. ^ Беллини Райне, в Камби (ред.) И цитируется в Weinstock 1971, стр. 63
  47. ↑ a b La Gazzetta , 16 и 19 февраля 1829 г., в Weinstock 1971 г., стр. 66
  48. Bellini to Romani, 15 февраля 1829 г., в Weinstock 1971, стр. 67
  49. ^ Джузеппе Ровани, 1874, в Вайнштока, 1971, стр. 68-69
  50. ^ a b c Кимбелл, в Холдене, стр. 49
  51. ^ Вайншток 1971, стр. 75
  52. ^ a b Lippmann & McGuire 1998, в Сэди, стр. 390
  53. ^ Феличе Романи по Promio dell'autore , в Вайншток 1971, с. 76
  54. ^ Фридрих Липпман (Пер. Т. Шоу) « Ziara вчера и сегодня» в буклетесопровождающем запись Nuevo Era.
  55. ^ Galatopoulos 2002, стр. 147-150
  56. ^ Galatopoulos 2002, стр. 150-151
  57. ^ Вайншток 1971, стр. 78
  58. ^ a b Weinstock 1971, стр. 79–82
  59. Беллини своему дяде Винченцо Ферлито, 28 августа 1829 г., в Weinstock 1971, стр. 80–81.
  60. Bellini to Lanari, 5 января 1830 г., в Weinstock 1971, стр. 83: Вайншток отмечает, что Романи использовал «Капеллио» в качестве фамилии Джульетты в либретто.
  61. ^ a b Weinstock 1971, стр. 85
  62. ^ Cambi (ред.), В Вайншток 1971, с. 85
  63. ^ Беллини, цитируется Липпманном и Макгуайром 1998, в Сэди, стр. 390
  64. Беллини Винченцо Ферлито, апрель 1830 г., в Weinstock 1971, стр. 87–88.
  65. ^ Вайншток 1971, стр. 89
  66. ↑ a b Беллини Винченцо Ферлито [его дяде], конец мая / начало июня 1830 г., в Вайнштоке, 1971 г., стр. 88
  67. ^ Вайншток 1971, стр. 93-94
  68. Беллини своему венецианскому другу Джованни Баттиста Перучинни, 3 января 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 94
  69. ^ Eaton, стр. 135
  70. ^ Вайншток 1971, стр. 94
  71. ^ Вайншток 1971, стр. 95
  72. Glinka, Memoires , in Weinstock 1971, p. 97
  73. ^ Кимбелл 1994, в Holden, стр. 50
  74. ^ Вайншток 1971, стр. 100
  75. Bellini to Pasta, 1 сентября 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 100
  76. ^ a b Беллини к Флоримо, 27 (?) сентября 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 101
  77. ↑ a b Беллини графу ди Руффано, 19 сентября 1831 г., в Weinstock 1971 г., стр. 102
  78. ^ a b Weinstock 1971, стр. 104
  79. ^ Шерилло, в Weinstock 1971, стр. 104
  80. ^ Вайншток 1971, стр. 105
  81. Bellini to Florimo, 26 декабря 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 105
  82. Беллини Винченцо Ферлито, 28 декабря 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 106
  83. ^ Вайншток 1971, стр. 107-108
  84. ^ Galatopoulos 2002, стр. 248
  85. Отчет в Giornali delle Due Sicilie , 7 февраля 1832 г.
  86. ^ ”L'Osservatore peloritano , 27 февраля 1832 г., в Weinstock 1971, стр. 113–114.
  87. ^ a b Галатопулос 2002, стр. 252–255
  88. ^ Bellini к Santocanale, 28 апреля 1832, в Вайншток 1971, с. 118
  89. Беллини к Джузеппе Пасте, 28 апреля 1828 г., в Weinstock 1971, стр. 118
  90. ^ Galatopoulos 2002, стр. 254-255
  91. ^ Bellini к Рикорди, 24 мая 1832, в Galatopoulos 2002, с. 256
  92. ^ Bellini к Santocanale, 1 июля 1832, Galatopoulos 2002, стр. 256-257
  93. ^ Bellini к Рикорди, 2 августа 1832, в Galatopoulos 2002, стр. 256-257
  94. Перейти ↑ Bellini to Pasta, 3 ноября 1832 г., в Weinstock 1971, стр. 125
  95. ^ Вайншток 1971, стр. 125-126
  96. ^ Bellini к Santocanale, 12 января 1833, в Вайншток 1971, с. 128
  97. Беллини Винченцо Ферлито, 14 февраля 1833 г., в Weinstock 1971, стр. 128–129.
  98. ^ Извинения Романи в печатном либретто, цитируемом по Weinstock 1971, стр. 129
  99. ^ цитируется по Weinstock 1971, pp. 130–131, но его подлинность сомнительна.
  100. ^ a b c Weinstock 1971, стр. 131–142
  101. Пьетро Маринетти, «Два слова для синьора Феличе Романи», Il Barbiere di Siviglia , 11 апреля 1833 г., в Weinstock 1971, стр. 135–139
  102. ^ Детальнее в Вайншток 1971, pp.140-142, который отмечаетчто все содержание писем перепечатана в CAMBIA 1945
  103. ^ a b Беллини к Флоримо, 11 марта 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 160–161.
  104. ^ Bellini к Bordese, 11 июня 1834, в письмоопубликованное Антонино Amore в 1894 году (в дополнении к проекту неотправленного письма Беллини к Romani), в Вайншток 1971, стр. 166-167
  105. ^ a b Цыгане цитируются в письме Беллини к цыганам от 29 мая 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 167
  106. Bellini to Romani, 7 октября 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 168–169.
  107. ^ Вайншток 1971, стр. 142-143
  108. ^ Подразумеваемого быть (без даты) письма от Беллини до Florimo из Лондона, опубликованный Florimo. Оригинала не существует. В Вайнштоке, 1971, стр. 143–145.
  109. Джузеппе Паста Рэйчел Негри [его свекрови], 22 июня 1833 г., в Weinstock 1971, стр. 149–150
  110. Перейти ↑ Weinstein, 1971, pp. 156–157
  111. Беллини Винченцо Ферлито, 1 апреля 1835 г., в Walker 1971, стр. 157; Первоисточник Cambi 1945.
  112. Беллини к Флоримо, 4 сентября 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 158
  113. ^ Смарт 2010, стр. 51
  114. Bellini to Florimo, 11 марта 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 159
  115. Bellini to Florimo, 11 марта 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 163
  116. Беллини Винченцо Ферлито, [день, месяц неизвестен, 1835 год после успеха Пуритани], в Weinstock 1971, стр. 163–164
  117. ^ a b Письма Беллини Флоримо, в Вайнштоке, стр. 179–182.
  118. Bellini to Florimo, 30 апреля 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 164–165.
  119. ^ Вайншток 1971, стр. 165
  120. Беллини Винченцо Ферлито, 11 апреля 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 161
  121. Перейти ↑ Osbourne 1994, p. 350
  122. ^ a b Беллини к Флоримо, 26 мая 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 162–163.
  123. ↑ a b Беллини - Пеполи, дата не указана, в Weinstock 1971, стр. 170–171.
  124. ^ в Weinstock 1971, стр. 171–172
  125. ^ Bellini к Santocanale, 21 сентября 1834, в Вайншток 1971, с. 173
  126. Беллини Флоримо [дата неизвестна; почтовый штемпель 26 января 1835 г.], Weinstock 1971, p. 184
  127. ^ в Weinstock, стр. 187–188
  128. Беллини к Флоримо, 1 июля 1835 г., в Weinstock 1971, стр. 189
  129. ^ Bellimo к Ferlito, 1 апреля 1835, в Вайнштока, стр. 192-194
  130. Беллини к Флоримо, 25 мая 1825 г., в Weinstock 1971, стр. 196–197.
  131. ^ Вайншток 1971, цитируя и комментируя то, что он интерпретирует из заявлений Франческо Пастуры, содержащихся в Винченцо Беллини , Катания; Турин; SEI (1959), в Weinstock, стр. 197–198.
  132. ^ a b Мадам К. Жубер, цитируя Гейне, Сувениры , Париж 1881, в Weinstock 1971, стр 201–202
  133. Heine, Florentinische Nächte , в Weinstock 1971, стр. 200–201.
  134. Беллини к Флоримо, 2 сентября 1835 г., в Weinstock 1971, стр. 199
  135. ^ Луиджи Montallegri это отчеты Северини; отчеты из других источников, включая дневники, написанные бароном Аугусто Эме д'Акино из посольства обеих Сицилий в Париже, в Weinstock 1971, стр. 202–204
  136. ^ Отчет Посмертного доктора Dalmas',поддержке цитат из докладасделанного в 1969 годе доктор Виктор де Сабата, в Вайншток 1971, стр. 204-205
  137. ^ Rossini в Santocanale, письмо от 27 сентября и 3 октября 1835, в Вайншток 1971, стр. 206-209
  138. ^ Дань Романи Беллини, в Gazzetta piemontese (Турин), 1 октября 1835 г., в Weinstock 1971, стр. 211
  139. ^ Torrigiani в Парму Гранд Чемберлен, 14 декабря 1828, в Galatopoulos 2002, с. 145
  140. Romani, предисловие к печатному либретто Zaira , Parma 1829, процитировано в Galatopoulos 2002, p. 155
  141. ^ a b c d e f g h Росселли 1996
  142. ^ Либби 1998, в Сэди, стр. 242.
  143. ^ Тим Эшли. «Жанр: Винченцо Беллини» . Хранитель .
  144. ^ Стелиос Galatopoulos, Беллини, Жизнь , 2002
  145. ^ Weinstock 1971
  146. ^ Galatopoulos 2002, стр. 30
  147. ^ а б Делла Сета 2018
  148. ^ Уокер 1959
  149. ^ Fumarolis Беллини (дата неизвестна), в Galatopoulos 2002, с. 56
  150. ^ Galatopoulos 2002, стр. 73-74
  151. ^ Вайншток 1971, стр. 153-154
  152. ^ Giuditta Тюрина к Florimo, 4 августа 1834, ссылающегося на сентябрь 1833 ей письмо от Беллинигде он заявилчто его карьера «авангард рекламируют».
  153. Bellini to Florimo, 11 марта 1834 г., в Weinstock 1971, стр. 154
  154. ^ Тюрина к Florimo, без даты, в Galatopoulos 2002, с. 304
  155. ^ а б Галатопулос 2002, стр. 305
  156. ^ «Рикорди» .

Цитированные источники

  • Камби, Луиза (ред.) (1945), Винченцо Беллини: Epistolario . Милан, 1943 год.
  • Casa Ricordi (паб.), "Винченцо Беллини": Краткое изложение его жизни (на английском языке) и список критических редакций его работ, опубликованных Ricordi на ricordi.it. Проверено 13 декабря 2013 года.
  • Чикконети, Филиппо (1859), Вита ди Винченцо Беллини . Прато, 1859. Nabu Press, США, 2013 (книга по запросу) ISBN 1289392072 ISBN 9781289392079   
  • Eaton, Quaintance (1974), Опера Производство 1: Справочник , Da Capo Press. ISBN 0-306-70635-0 ISBN 0-306-70635-0   
  • Айзенбайс, Филипп (2013), Bel Canto Bully: Жизнь легендарного оперного импресарио Доменико Барбаха . Лондон: Haus Publishing, 2013 ISBN 1908323256 ISBN 978-1-908323-25-5   
  • Галатопулос, Стелиос (2002), Беллини: жизнь, времена, музыка: 1801–1835 . Лондон, Sanctuary Publishing Ltd. ISBN 9781860744051 
  • Кимбелл, Дэвид (2001), «Винченцо Беллини» в Холдене, Аманде (ред.), The New Penguin Opera Guide , стр. 46–55. Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-140-29312-4 
  • Либби, Деннис (1998), «Флоримо, Франческо», в Стэнли Сэди , (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. Два. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5   
  • Липпманн, Фридрих; Макгуайр, Саймон (1998), «Беллини, Винченцо», в Стэнли Сэди , (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5   
  • Осборн, Чарльз (1994), оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0931340713 
  • Орри, Лесли (1973), Беллини (Серия Мастеров-музыкантов), Лондон: JM Dent, Ltd. ISBN 0-460-02137-0 
  • Смарт, Мэри Энн, «Салонные игры: итальянская музыка и итальянская политика в парижском салоне», Музыка XIX века , Vol. 34, No. 1 (лето 2010 г.), Калифорнийский университет. С. 39–60 JSTOR  10.1525 / ncm.2010.34.1.039 по подписке или плате.
  • Вайншток, Герберт (1971), Беллини: Его жизнь и его оперы , Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0394416562 

Другие источники

  • Эшбрук, Уильям, «Доницетти и цыгане», Американская ассоциация учителей итальянского языка , Vol. 64, No. 4, Winter, 1987, стр. 606–631. JSTOR  479240 (по подписке)
  • Росселли, Джон (1996), Жизнь Беллини , Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-46781-0 
  • Смарт, Мэри Энн (весна 2000 г.), «Хвала условности: формула и эксперимент в самозаймах Беллини», Журнал Американского музыковедческого общества , Vol. 53, № 1. С. 25–68 JSTOR  831869 (по подписке)
  • Тиллай, Жан; Жан-Филипп Тьелле, (2013), Беллини , Париж: Actes Sud, ISBN 978-2-330-02377-5 (на французском языке) 
  • Уокер, Франк, "Джудитта Турина и Беллини", Музыка и письма , Vol. 40, № 1, январь 1959 г., стр. 19–34. Oxford University Press JSTOR  730397 (по подписке)
  • Виллиер, Стивен Эйс (2002), Винченцо Беллини: Путеводитель по исследованиям . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-8153-3805-8 и на books.google.com. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Винченцо Беллини в Британской энциклопедии
  • Винченцо Беллини записи цилиндра , из UCSB цилиндра Аудио архив в Университете Калифорнии, Санта - Барбара библиотеки.
  • Записи Винченцо Беллини в Дискографии американских исторических записей .
  • Бесплатные партитуры Винченцо Беллини в рамках Международного проекта музыкальной библиотеки партитуры (IMSLP)
  • Бесплатные партитуры Винченцо Беллини в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Театр Массимо Беллини, веб-сайт Катании
  • "Capriccio ad uso della Signorina Luisella D'Andreana" на YouTube , пианист Франческо Николози