Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Невеста Ламмермур является историческим романом от Вальтера Скотта , опубликованного в 1819 году, один из романов Уэверли . Действие романа происходит на холмах Ламмермюр на юго-востоке Шотландии, незадолго до Акта Союза 1707 года (в первом издании) или вскоре после Акта (в редакции «Магнум» 1830 года). В нем рассказывается о трагической любви между юной Люси Эштон и врагом ее семьи Эдгаром Рэйвенсвудом. Скотт указал, что сюжет основан на реальном происшествии. «Невеста Ламмермура» и «Легенда о Монтроузе» были опубликованы анонимно как третья книга Скотта « Рассказы о моем домовладельце».серии. Эта история легла в основу оперы Доницетти 1835 года « Лючия ди Ламмермур» .

Состав и источники [ править ]

Точно неизвестно, когда Скотт подписал контракт на написание « Сказаний о моем домовладельце» (третья серия) , но он начал сочинение в начале сентября 1818 года, примерно через два месяца после завершения «Сердца Мидлотиана», и закончил его в конце апреля или начале мая следующего года. год. В течение марта ему пришлось приостановить работу после почти смертельного приступа камней в желчном пузыре, но примерно через неделю в апреле он начал диктовать заключительные главы (от небольшой части до главы 26 до конца), по-видимому, Джону Баллантайну и Уильяму Лэйдлоу . [1]

Скотт был знаком с центральной историей романа из устных и печатных источников, опираясь на различные версии и изменяя их для своих художественных целей (см. «Историю Эштона» ниже). Присутствие Заговора Гаури , знакомого ему по его редакционным трудам в 17 веке, можно почувствовать в ряде моментов в работе. Для описания охоты он смог обратиться к работе из своей библиотеки, второму изданию анонимной книги Джорджа Турбервила « Благородное искусство Венери или охоты» (1611). [2]

Редакции [ править ]

Первое издание « Рассказов о моем домовладельце» (третья серия) , состоящее из «Невесты Ламмермура» и «Легенды о Монтроузе», было опубликовано Арчибальдом Констеблем в Эдинбурге 21 июня 1819 года и в Лондоне - Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном на 26-е. [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж был , вероятно , 10000 и цена была £ 1 12 s (£ 1,60). Скотт, кажется, внес небольшие изменения в текст Невесты, когда он появился позже в 1819 году в Octavo Романов и сказок., но его основная переработка была проведена в конце 1829 - начале 1830 года для издания «Magnum», включая предоставление примечаний и введения: оно появилось как часть 13 тома и всего 14 тома в июне и июле 1830 года. «Магнум» Скотт перенес действие незадолго до Акта Союза 1707 года на период сразу после него.

Стандартное современное издание, написанное Дж. Х. Александром, было опубликовано как том 7a Эдинбургского издания романов Уэверли в 1993 году: оно основано на первом издании с поправками, главным образом, из рукописи Скотта; новый материал Magnum включен в Том 25a.

Краткое содержание [ править ]

История повествует о трагической любви Люси Эштон и Эдгара, Мастера Рейвенсвуда. Отец Эдгара был лишен титула за поддержку свергнутого короля Якова VII . Затем амбициозный отец Люси, сэр Уильям Эштон, купил имение Рэйвенсвуд. Эдгар ненавидит сэра Уильяма за эту узурпацию наследия его семьи, но, встретив Люси, влюбляется в нее и отказывается от своих планов мести.

Надменная жена сэра Уильяма, склонная к манипуляциям , леди Эштон - злодейка этой истории. Она полна решимости положить конец первоначальной счастливой помолвке Эдгара и Люси и заставить Люси вступить в политически выгодный брак по договоренности. Леди Эштон перехватывает письма Эдгара Люси и убеждает Люси, что Эдгар забыл ее. Эдгар уезжает из Шотландии во Францию, чтобы продолжить свою политическую деятельность. Пока он в отъезде, леди Эштон продолжает свою кампанию. Она заставляет капитана Вестенхо, странствующего солдата удачи, сказать всем, что Эдгар собирается жениться во Франции. Она даже вербует «мудрую женщину» Эйлси Гурли ( ведьмуво всем, кроме имени), чтобы показать Люси приметы и знаки неверности Эдгара. Люси все еще цепляется за свою истину, прося у Эдгара вести, что он порвал с ней; она пишет ему. Леди Эштон подавляет письмо Люси и приводит преподобного Биде-наклонного, чтобы применить к Люси религиозное убеждение. Однако Биде-согнутый вместо этого помогает Люси отправить новое письмо, но ответа нет.

Леди Эштон в конце концов заставляет Люси выйти замуж за Фрэнсиса, лэрда Бакло. Но за день до свадьбы Эдгар возвращается. Видя, что Люси подписала документы об обручении с Баклоу, он отвергает Люси, которая едва может говорить. На следующий день состоится свадьба, а затем состоится празднование в Рэйвенсвуде. Пока гости танцуют, Люси пронзает Баклоу в брачном зале, сильно ранив его. Она быстро впадает в безумие и умирает. Баклоу выздоравливает, но отказывается рассказывать, что случилось. Эдгар снова появляется на похоронах Люси. Старший брат Люси, обвиняя его в ее смерти, настаивает на том, чтобы они встретились на дуэли. Эдгар в отчаянии неохотно соглашается. Но по пути на встречу Эдгар попадает в зыбучие пески и умирает.

Персонажи [ править ]

основные персонажи выделены жирным шрифтом

  • Эдгар , Мастер Рейвенсвуда
  • Калеб Бальдерстон , его управляющий
  • Мизи, жена Калеба
  • Сэр Уильям Эштон , лорд-хранитель
  • Леди Эштон , его жена
  • Люси , их дочь
  • Полковник Шолто Дуглас Эштон и Генри Эштон , их сыновья
  • Норман, лесничий Эштона
  • Мистер Локхард, слуга Эштона
  • Эйлси Гурли , `` мудрая женщина ''
  • Энни Винни, одна из двух ее спутников
  • Капитан Крейгенгельт
  • Фрэнк Хейстон , лэрд Бакло
  • Леди Гирнингтон, его тетя
  • Леди Бленкинсоп, его родственница
  • Алиса , слепая служанка семьи Рэйвенсвуд
  • Г-н Биде-Бент, министр
  • Джон Гирдер, бондарь (в некоторых изданиях "Гибби" Гирдер)
  • Миссис Гирдер, его жена
  • Маркиз А-—
  • Дэви Дингуолл, поверенный
  • Джон Морсхью, сторож

Краткое содержание главы [ править ]

Том первый

Гл. 1: Питер Паттисон рассказывает, как он составил следующую историю из отрывков, сделанных его покойным другом, художником Диком Тинто, из одной из историй, рассказанных женой фермера Ламмермура.

Гл. 2: Рассказчик представляет семьи Рэйвенсвуд и Эштон. Эдгар Рэйвенсвуд хоронит своего отца на епископальной церемонии, бросая вызов авторитету местного собрания Кирка и сэру Уильяму Эштону в роли лорда-хранителя.

Гл. 3: Воспоминание о средневековом акте мести, совершенном Рейвенсвудом, заставляет Эштона приостановить предполагаемое судебное разбирательство против Эдгара. Он берет свою дочь Люси на прогулку в парк и встречает своего лесничего Нормана, который презирает его за отсутствие вкуса к спорту.

Гл. 4: Эштон и его дочь навещают старую Алису, которая предупреждает его о мстительной природе Вороньих лесов.

Гл. 5: Эдгар спасает Люси от дикого быка и ухаживает за ней у фонтана, который, как принято считать, несчастлив для Вороньих лесов. Он раскрывает свою личность и уходит. Воображение Люси питает мысли об Эдгаре, а ее отец смягчает свой отчет о похоронах, к удивлению своих коллег в Эдинбурге.

Гл. 6: Бакло и Крейгенгельт обсуждают свою поддержку Эдгара в его споре с Эштоном, но по прибытии Эдгар говорит, что решил оставить этот вопрос, что вызвало негодование пары.

Гл. 7: Вызванный на дуэль Бакло, Эдгар побеждает его, прежде чем предложить ему убежище в своем полуразрушенном замке Вольфскраг, к неудовольствию своего слуги Калеба.

Гл. 8: Эдгар и Бакло проводят несколько дней бездействия в Вольфскраге. Приходит письмо от маркиза А ..., в котором он советует не выезжать за границу, но не предлагает гостеприимства.

Гл. 9: Удивленные бурей во время охоты, Эштоны укрываются в Вольфскраге.

Гл. 10: Сознавая отсутствие провизии, Калеб исключает женихов Эштона и Бакло, который с негодованием присоединяется к Крейгенгельту в гостинице Вольфшоп. Когда Эдгар приветствует Люси в замке, раздается ужасающая вспышка молнии и грома.

Гл. 11: Халев говорит, что гром испортил щедрый (фиктивный) пир.

Гл. 12: Калеб крадет утку из вертела в доме бондаря Джона Гирдера, часть угощения для крестин.

Гл. 13: Гирдер сначала возмущен набегом Калеба, но он посылает Вольфскрагу дополнительные провизии, когда видит шанс получить повышение благодаря добрым услугам лорда-хранителя.

Гл. 14: Калеб и слуга Эштона Локхард обсуждают Вороньи леса и Эштоны. Эштон предлагает Эдгару примирить свои разногласия.

Том второй

Гл. 1 (15): Рассказчик объясняет корыстные политические доводы, стоящие за желанием Эштона примирения с Эдгаром.

Гл. 2 (16): Эдгар отказывается обсуждать свой правовой спор с Эштоном, который планирует использовать отношения между Эдгаром и его дочерью в своих целях. Крейгенгельт передает вызов от Баклоу Эдгару и отправляется собирать вещи.

Гл. 3 (17): Эштон убеждает Эдгара, что он хорошо с ним обращался, избавив его от последствий похорон своего отца, и Эдгар заявляет о своей дружбе.

Гл. 4 (18): Калеб пытается удержать Эдгара от посещения Замка Рейвенсвуд, теперь занятого Эштонами, цитируя старое пророчество, но Эдгар игнорирует его и по прибытии пугает юного Генри Эштона своим сходством с портретом его мстительного предка сэра Мализа Рейвенсвуд.

Гл. 5 (19): Эдгар и Люси навещают Алису, которая предостерегает от их союза.

Гл. 6 (20): Эдгар и Люси обручились у фонтана, разделив между собой золотую монету. По возвращении в Замок Рэйвенсвуд они узнают, что маркиз А- планирует визит.

Гл. 7 (21): Эдгар и Люси обнаруживают, что они расходятся во мнениях по нескольким вопросам, но их отношения продолжают расти. Крейгенгельт поддерживает Баклоу в его намерении жениться на Люси, и этот брак одобряется леди Эштон и родственницей Баклоу, леди Бленкинсоп.

Гл. 8 (22): Крейгенгельт сообщает леди Эштон, которая живет с леди Бленкинсоп, о резиденции Эдгара в замке Рейвенсвуд. Она прибывает в Замок одновременно с маркизом. Несмотря на возражения мужа, леди Эштон пишет записку, требующую, чтобы Эдгар покинул замок, чем вызвал недовольство маркиза.

Гл. 9 (23): Эдгар видит призрак Алисы у фонтана. Он приходит в ее коттедж и находит ее мертвой, и три старухи приходят, чтобы уложить ее.

Гл. 10 (24): Эдгар устраивает похороны Алисы со сторожем Джоном Морсхью.

Гл. 11 (25): Маркиз выражает сомнения в мудрости отношений Эдгара с Люси и предлагает ему политическое поручение, включающее период на континенте. Калеб объявляет, что Волкскраг, к которому привязаны Эдгар и маркиз, горит. Его приветствуют в доме Джона Гирдера, получившего повышение.

Гл. 12 (26): Калеб объясняет Эдгару, что на самом деле огонь был не в Вольфскраге, а для того, чтобы избежать необходимости развлекать маркиза и его окружение.

Гл. 13 (27): В Эдинбурге Эдгар пишет леди Эштон, Эштон и Люси и получает ответы, бескомпромиссные, уклончивые и огорченные соответственно.

Том третий

Гл. 1 (28): Прошло двенадцать месяцев, и Бакло и Крейгенгельт обсуждают предстоящий брак Баклоу с Люси.

Гл. 2 (29): Бакло и леди Эштон соглашаются с Люси в том, что документы о браке будут подписаны, если до дня святого Иуды от Эдгара не поступит известие.

Гл. 3 (30): (В этой и следующей главах рассказывается ретроспективно.) Леди Эштон осуществляла строгий контроль за передвижениями и перепиской Люси.

Гл. 4 (31): «Мудрая женщина» Эйсли Гурли была привлечена в качестве няни Люси и рассказала ей мрачные истории о Вороньих лесах. Был также вызван строгий священник, но он согласился переслать письмо от Люси Эдгару, воспроизведя письмо, продиктованное ее матерью, но которое леди Эштон решила не посылать: это было сформулировано так, чтобы выглядеть как просьба к Эдгару отказаться. их помолвка.

Гл. 5 (32): В день святого Иуды Эдгар прибывает сразу после подписания брачного контракта.

Гл. 6 (33): Эдгар отказывается от помолвки в соответствии с тем, что он считает желанием Люси, хотя она почти полностью молчит.

Гл. 7 (34): Люси пронзает Баклоу в первую брачную ночь и умирает на следующий день.

Гл. 8 (35): На похоронах Люси полковник Эштон устраивает дуэль с Эдгаром на рассвете следующего утра. По пути к условленному месту встречи Эдгар и его лошадь исчезают в зыбучих песках.

Прием [ править ]

Среди рецензентов только писатель из «Шотландца» нашел «Невесту Ламмермура» неизменно превосходной. [4]Была общая тенденция сетовать на знакомую стилистическую небрежность и слабую сюжетную линию, и некоторые рецензенты отметили явный упадок по сравнению с предыдущими романами с признаками истощения и менее интересной тематикой. Повторение символов упоминалось не раз, хотя иногда и с признанием того, что необходимо различать различия, и в целом ценились характеристики и диалог низших порядков. Трагическая сила заключительных сцен была широко оценена, но примесь смехотворного юмора была для некоторых недостатком, как и общая мрачная и болезненная атмосфера. Халева широко хвалили, но были жалобы на то, что он не изменялся и что, возможно, перестал его встречать. Взгляды разошлись по поводу суеверного элемента, который по-разному оценивался эффективно применяемым,или глупо и, к сожалению, широко распространено. Вступительная глава, посвященная Дику Тинто, понравилась рецензентам больше, чем дебюты ранних романов Клейшботэма.

История Эштона [ править ]

Виконт Лестер (1619–1695), дочь которого стала моделью для Люси Эштон

Эта история вымышленная, но, согласно предисловию Скотта к роману для издания «Магнум», она была основана на реальном происшествии из истории семей Далримплов и Резерфордов. [5] Скотт услышал эту историю от своей матери, Энн Резерфорд, и своей двоюродной бабушки Маргарет Суинтон. [6] Образцом для Люси Эштон была Джанет Дэлримпл, старшая дочь Джеймса Дэлримпла, 1-го виконта Лестницы , и его жены Маргарет Росс из Бальнейла. Будучи молодой женщиной, Джанет тайно присягнула Арчибальду, третьему лорду Рутерфурду , родственнику и наследнику графа Тевиота , который, таким образом, был образцом для Эдгара из Рэйвенсвуда. Когда появился другой жених - Дэвид Данбар, наследник сэра Дэвида ДанбараBaldoon замок рядом Уигтауна - мать Джанет, Маргарет, обнаружили помолвку , но настаивали на матче с Данбаром. Политика Резерферда была неприемлема для Дэлримплов: лорд Стэр был стойким вигом , тогда как Резерферд был горячим сторонником Карла II . Не в его пользу и отсутствие удачи. Пытаясь вмешаться, он написал Джанет, но получил ответ от ее матери, в которой говорилось, что Джанет видела свою ошибку. Затем была назначена встреча, во время которой Маргарет процитировала Книгу Чисел (глава XXX, стихи 2–5), в которой говорится, что отец может отменить клятву, данную его дочерью в юности. [5]

Брак состоялся 24 августа 1669 года [7] в церкви Олд Люс , Вигтауншир , в двух милях к югу от замка Карсекле, одного из имений ее отца. [ необходима цитата ] Ее младший брат позже вспоминал, что рука Джанет была «холодной и влажной, как мрамор», [7] и она оставалась бесстрастной весь день. Пока гости танцевали, пара удалилась в спальню. Когда из комнаты раздался крик, дверь была взломана, и гости обнаружили, что Данбар зарезан и истекает кровью. Джанет, чья смена была окровавленной, съежилась в углу, говоря: «Возьми свою красивую невесту». [5]Джанет умерла, по всей видимости, безумной 12 сентября, не разглашая того, что произошло. Похоронена 30 сентября. [8] Данбар оправился от ран, но также отказался объяснять произошедшее. Он женился во второй раз в 1674 году, леди Элинор Монтгомери, дочери графа Эглинтона , [9] , но умер 28 марта 1682 после падения с лошадью между Лейтом и Эдинбургом. [5] Резерфёрд умер в 1685 году без детей. [7]

Обычно считалось, что Джанет зарезала своего нового мужа, хотя другие версии истории предполагают, что Резерферд спрятался в спальне, чтобы напасть на своего соперника Данбара, прежде чем сбежать через окно. Также предполагалось участие дьявола или других злых духов. [7] Скотт цитирует преподобного Эндрю Симсона (1638–1712), бывшего министра Киркиннера , который написал современную элегию «О неожиданной смерти добродетельной леди миссис Джанет Далримпл, леди Болдун, младшая», в которой также записано даты событий. [5] [10] Скотт также цитирует более непристойные стихи, связанные с этой историей, в том числе стихи политического врага лорда Стэра сэра Уильяма Гамильтона из Уайтлоу. [5]

Сказано [ кто? ], что Джанет была похоронена в Ньюлистоне недалеко от Эдинбурга, но брат Джанет Джон , позже граф Стэр, женился на Элизабет Дандас из Ньюлистона в 1669 году, и, возможно, он не был в Ньюлистоне, когда Джанет умерла. Джанет могла быть похоронена ее мужем в Гленлюсе . [ необходима цитата ]

Биографы Скотта сравнили элементы «Невесты Ламмермюра» с собственными романтическими отношениями Скотта с Уильяминой Бельшес в 1790-х годах. Горечь в отношениях между Люси Эштон и Эдгаром из Рэйвенсвуда после того, как их помолвка разорвана, сравнивают с разочарованием Скотта, когда, ухаживая за ней в течение некоторого времени, Белшес женился вместо гораздо более богатого Уильяма Форбса . [6]

Местоположение [ править ]

Обрывистый Быстрый Замок , отождествляемый с "Волчьей Утесой"

Написание Ламмермур является англификация из шотландской Lammermuir . Холмы Ламмермюр - это череда болот, которые разделяют Восточный Лотиан на север и Берикшир в Шотландских границах на юг. Вымышленный замок «Волчья скала» был отождествлен с быстрым замком на побережье Берикшира. Скотт заявил, что он «некомпетентен, чтобы судить о сходстве ... никогда не видел Fast Castle, кроме как с моря». Он одобрил это сравнение, написав, что ситуация с Fast Castle «определенно похожа на ситуацию с Wolf's Crag так же, как и с любой другой». [5]

Имя «Эдгар» [ править ]

Как и большинство англосаксонских имен, имя «Эдгар» вышло из употребления к более позднему средневековью. Успех «Невесты Ламмермура» сыграл значительную роль в возрождении этого имени и его широком использовании до настоящего времени.

Ссылки [ править ]

  1. Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста , изд. Дж. Х. Александр (Эдинбург, 1995), 271–74.
  2. ^ Там же. , 333–36, 340.
  3. ^ Полный отчет о ранних выпусках см. Там же. , 274–92.
  4. Полный список британских обзоров того времени см. В William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1798–1820: A Bibliography , 2 vols (New York and London, 1972), 2.488. Более ранний аннотированный список см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 223–25.
  5. ^ a b c d e f г Скотт, Вальтер (1819). «Введение» . Невеста Ламмермура .
  6. ^ a b Диас, Энрике Гарсия (2006). «Художественная литература и история в сказках моего домовладельца (3-я серия): Ламмермурская невеста . [1819]» . Эдинбургский клуб сэра Вальтера Скотта.
  7. ^ a b c d Чемберс, Роберт (1859). Внутренние анналы Шотландии, от Реформации до революции . II . Эдинбург: У. и Р. Чемберс. С. 335–337.
  8. ^ Пол, Джеймс Бальфур, сэр (1904). "Пэра шотландцев" . Эдинбург: Д. Дуглас. п. 147.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ Burkes Peerage and Baronetage . II (107-е изд.). п. 1961 г.
  10. ^ Symson, Эндрю (1841). «Приложение X». История Галлоуэя с древнейших времен до наших дней . Кирккадбрайт: Дж. Николсон. п. 222.

Внешние ссылки [ править ]

  • Невеста Ламмермура в проекте Гутенберг
  • Страница "Невеста Ламмермура" в цифровом архиве Вальтера Скотта