Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Луис Беренгер-и-Морено де Герра ( Феррол , Ла-Корунья , 11 декабря 1923 г. - Сан-Фернандо, Кадис , 14 сентября 1979 г.) был испанским писателем. Он написал шесть романов, первый из которых, Эль Мундо де Хуан Лобон (1967), является его самым известным произведением. Он выиграл Premio de la Crítica и был превращен в телесериал. Он также выиграл Premio Alfaguara в 1971 году для Лены Верде . [1]

Семейное прошлое [ править ]

Луис Беренгер Морено де Герра родился в Эль-Ферроле (Ла-Корунья) 11 декабря 1923 года. У него не было галицких корней. Он родился там, как он сам обычно говорил, по «министерскому приказу», поскольку его отец был отправлен в Эль-Феррол в качестве морского врача. Луис был третьим сыном Рафаэля Беренгера де лас Кагигас и Марии Луизы Морено де Герра.

Его предки Беренгера происходили как из старых флотских, так и из землевладельческих семей. Его дед по отцовской линии, Хуан Беренгер Салазар, родился в Каллоса-де-Энсарриат (Аликанте), также был военно-морским врачом. Специализируясь на тропических болезнях, он тринадцать лет провел на Филиппинах, прежде чем его отправили помогать с эпидемией холеры в Валенсии, где родился его сын. Другим родственником по отцовской линии был генерал Дамасо Беренгер-и-Фусте (1873–1953), президент дель Гобьерно (т. Е. Премьер-министр) в течение короткого периода под названием « Диктабланда », который в 1930 году последовал за диктатурой Примо де Риверы. Хотя они были троюродными братьями, они были очень близки с детства, и один из братьев Луиса, Хуан, женился на внучке генерала.

Со стороны матери Луиса его дед Рафаэль Морено де Герра-и-Крокер, уроженец Сан-Фернандо (Кадис) и другой военно-морской офицер, сделал типичную колониальную карьеру: после четырех лет на Кубе и двух в Фернандо По он провел двенадцать лет на Филиппинах. где его последней должностью был военно-гражданский губернатор в Поллоке (Минданао). Вторая жена Рафаэля, Эмилия Фернандес Руис де Моралес, дочь армейского офицера из Эстремадуры, с детства жила в Маниле. Их дочь, мать Луиса, Мария Луиза Морено де Герра, родилась на борту корабля в бухте Замбоанга в тот момент, когда на островах был спущен испанский флаг: поэтому в семье всегда говорили, что она была последней испанкой из Филиппин. .

Многие далекие предки по материнской линии Луиса Беренгера (Морено де Герра, Маке, Крокер-и-Тискар) сыграли выдающиеся роли в истории Сан-Фернандо. Его прадед, Хуан Непомусено Морено де Герра-и-Маце, был мэром города в 1846-1847 годах, членом парламента, потомственным рыцарем Ронды и богатым землевладельцем, который пожертвовал землю для общественного парка в Сан-Фернандо (который существует до сих пор. под его именем) в 1853 году. Croquer, еще одна старая военно-морская семья из Сан-Фернандо, происходила из Корнуолла.

В 1927 году семья Беренгер-Морено де Герра переехала в Мадрид, взяв с собой бабушку Луиса по материнской линии. Луис из своего детства вспоминал, что «бабушка рассказывала нам истории об этих островах, которые будоражили наше воображение, используя некоторые слова на тагало (родном языке Филиппин), рассказы о ящерицах и змеях и кормилице, которая хотела обменять ее. сын для моего двоюродного брата Пако, потому что он был красивее ". Его бабушка рассказывала и другие истории, более или менее апокрифические, о том, как она защищала залив, когда враги взяли ее в плен и обожгли ей палец, чтобы заставить ее указать, где находятся пушки. Все эти эксцентричности способствовали тому, что Луис Беренгер вырос в консервативной и религиозной испанской семье.

Ранняя жизнь [ править ]

Одна из причин, по которой Луис оказался в Сан-Фернандо, заключалась в том, что, как мы видели, семья его матери имела глубокие корни на юге Испании. Однако в начале гражданской войны его отец Рафаэль Беренгер де лас Кагигас был в отпуске в Мадриде, только что высадившись со своего корабля « Сервантес» . Он был взят в плен республиканским правительством, как один из многих офицеров, подозреваемых в сотрудничестве с националистическими повстанцами, и был доставлен в тюрьму Сан-Антон в Картахене. Его жену и троих детей, а также двух племянников, только что потерявших родителей во время бомбардировки Мадрида, в свое время доставили в Ла-Альхорру за пределами Картахены, где Рафаэль, ее муж, все еще находящийся в заключении, был направлен на работу в качестве доктор.

Для Луиса, его брата и кузенов, всех «детей войны», гражданская война была временем свободы. Он любил природу и все виды животных. Его возили на фермы. Он играл Тарзана и обезьян со своими кузенами в сельской местности недалеко от Картахены. «У нас никогда не было лучшего времени в нашей жизни», как позже писал его брат. Они ездили на велосипеде (только один из пяти детей). У них был осел, которого они так любили, что чистили ему зубы. Кормили лошадей и цыплят. Они доили коз и овец и собирали все, что могли: помидоры, дикие артишоки, апельсины, инжир и миндаль.

В конце войны статус отца Луиса был крайне хрупким. Как и многие другие, он мог столкнуться со смертью за то, что оказал помощь теперь побежденным республиканцам, несмотря на то, что он делал это только под принуждением. Как бы то ни было, он предстал перед военным судом (Tribunal de Depuración) и оправдан, вердикту, несомненно, способствовали семейные связи. В 1940 году семья переехала в Сан-Фернандо, где Рафаэль был назначен директором Сан-Карлоса, военно-морского госпиталя. В 1944 году Луис, а затем его братья и двое двоюродных братьев присоединились к флоту. «Это было чем-то настолько очевидным для нас, что мы никогда не думали, что ты сможешь стать кем-то другим».

Он женился на Эльвире Монсон Ристори (род. Грасалема, 1927) в апреле 1954 года в Сан-Фернандо и переехал в Мадрид, где родились их первые две дочери. Он нашел работу младшего офицера в Адмиралтействе (Cuerpo General) скучной и решил расширить свою учебу, чтобы стать инженером. Для этого ему пришлось остаться в Мадриде.

Он часто посещал литературные круги, прежде всего в кафе Хихона. Его экстравертность и щедрость особенно приветствовали его, и он приобрел много друзей. Он встречался с Дамасо Алонсо, Херардо Диего, Хосе Гарсиа Ньето, Рамоном де Гарсиасолем, Анхелем Оливером, Хосе Херардо Манрике де Лара и Хуаном Гарсесом (писателем и военно-морским судьей). Вместе с Оливером он часто навещал Пио Бароху. Беренгер признался, что первыми испанскими литературными деятелями, которыми он восхищался, были Мигель де Унамуно, а затем Хосе Ортега-и-Гассет . Их, в свою очередь, сместил Пио Бароха, а затем его друзья и современники Камило Хосе Села и Мигель Делибес .

Для завершения учебы в области инженерного дела (военно-морское вооружение) его отправили в Вашингтон. Год в Соединенных Штатах (1956–1957) был для него очень приятным: комфортный «американский образ жизни» не шел ни в какое сравнение с низким уровнем жизни в Испании; не повлияла и легкость социальных отношений.

Вернувшись из Америки, он подал заявку на работу в Кадисе. Сочетание нескольких факторов заставило его принять это решение, что означало отойти от литературных кругов Испании. Его отец был болен раком и жил в Сан-Фернандо, как и его родители в законе; это было дешевле, чем в Мадриде, и они ждали четвертого ребенка (в конечном итоге из одиннадцати). Луис пришел сказать, может быть, просто чтобы утешить себя, что, если бы он остался в Мадриде в толпе в кафе Хихона, он бы не написал ни строчки.

Все еще будучи военно-морским офицером, он внезапно умер от сердечного приступа в 1979 году. К тому времени он написал шесть романов, благодаря которым он быстро поднялся на испанский литературный Олимп, особенно благодаря первому, «Мир Хуана Лобона» ( El mundo de Хуан Лобон ), по которому позже был снят телесериал.

Писатель [ править ]

В неопубликованном тексте и в нескольких интервью Беренгер утверждал, что он не нашел собственной идентичности в детстве и юности; скорее - следуя, возможно, «сентиментальной основе» чувств каждого писателя Бароджи - что «его жизненное время», то есть его собственный мир, а не мир его родителей, было десятилетием 1950-х годов: все время до этого было в некотором роде вне его, чтобы вспомнить позже взрослыми глазами. Однако с 20 лет он осознавал свое литературное призвание, тайно писал в перерывах между своими военно-морскими обязанностями и ничего не публиковал до 1967 года.

Беренгер увлекался спортивной стрельбой. Это привело его в глубины Андалузской сельской местности и гор, где он завязал дружеские отношения с некоторыми крестьянами, которые вели свою уединенную жизнь в этих диких окрестностях. Эти встречи послужили источником вдохновения для серии биографических очерков, наиболее важным из которых был эскиз Хосе Руиса Моралеса (Алькала де лос Газулес, 1927 - Марбелья, 1996), более известного всем как «Переа». Это послужило первоначальной идеей для его первой книги в результате инцидента, который он рассказал следующим образом:

«Серия биографических зарисовок диких гадитаносов пришла ко мне, как выстрел из моего ружья. Вначале это были праздничные виньетки, написанные для развлечения, а не из какой-либо идеи серьезной литературы, и развились в этом направлении только тогда, когда я представил персонажа, который был стать Хуаном Лобоном. Нота пафоса, которую требовала сила и цельность персонажа Лобона, неизбежно нарушила комическое настроение, кульминацией которого стал тривиальный инцидент, который раскрыл мне истинную тему истории. За три дня до Рождества Хуан Лобон пришел ко мне и спросил Я хотел бы оказать ему услугу и пойти с ним в штаб-квартиру Guardia Civil, чтобы получить обратно его лицензию на стрельбу. Там в ответ полиция предъявила судимость, равно как и рулон туалетной бумаги. В кратком изложении говорилось: A опасный человек, живущий во грехе и живущий вне закона.Жестокий шок, который Хуан Лобон испытал при прослушивании такого описания, стал темой моего романа, то есть романа о человеке, которого преследуют за его добродетели и за то, с каким умением он ведет свою жизнь; человек с благородной личностью и самодостаточным образом жизни на краю общества, от которого он только призывает врача, чтобы помочь другим, а не самому себе ".

Так зародился роман «Мир Хуана Лобона» ( El mundo de Juan Lobón , 1967), вошедший в шорт- лист премии Альфагуара, финансируемой издательской фирмой братьев Села. Но успех книги на этом не закончился. Братья Села выдвинули его на премию Nacional de la Crítica, самую престижную в то время награду испанского языка. Победил Луис Беренгер, неизвестный младший морской офицер, 43 года, который, таким образом, стал национальной фигурой в 1968-69 годах.

«Мир Хуана Лобона» следует по традиционному живописному пути, вдохновленному Камило Хосе Села. В книге крестьянин, живущий в глуши, попадает в тюрьму за преступление, которого он не совершал. В тюрьме он узнает, что у женщины, которую он любит, будет ребенок, и он не может вынести мысли о том, что его ребенок должен расти, стыдясь своего отца, потому что он был осужден как vago y maleante , бродяга и злодей . Вдохновленный Лобоном, Беренгер шел навстречу ветру в своей подразумеваемой критике Испании 1960-х годов, когда цензор все еще правил.

Хуан Лобон воплотил многие идеалы Беренгера: примитивный человек, сильный, свободный, честный, веселый и щедрый; который, действуя так, как будто все еще находится в эре развития человечества, как охотники-собиратели, противостоит землевладельцам и гражданским властям, убежденным, что никто не имеет права огораживать землю и что дикие животные и птицы существуют, чтобы обеспечивать охотников едой. Лобон - воплощение доброго дикаря Жан-Жака Руссо; и, как сказал другой критик, пограничный человек, между гаучо и ковбоем, в одном из больших поместий Андалусии. Написание от первого лица и с отголосками Бытия, Левита, а также Книги Джунглей Киплинга., Идеал Беренгера Хуан Лобон открывает книгу утверждениями своего вероучения, объясняя конфликт между вековым неписаным законом и новым законом, принятым богатыми против бедных:

«Они установили закон для других людей, для неадекватных людей, для невежественных людей, которым никогда не приходилось бороться за жизнь в дикой природе […]. Я знаю, что никто не слезает с осла только для того, чтобы позволить ослу отдохнуть; он делает это только потому, что он устал ехать на осле или потому что он достиг своей цели […] »

Беренгер отражает сельскую бедность Юга, которую он видел собственными глазами с 1940-х годов. Природная среда Лобона - это традиционная Андалусия, сельская местность, находящаяся в глубоком кризисе, где все еще существовала примитивная экономика, основанная на охоте и собирательстве (спаржа, улитки, сердца пальм, грибы, корни вереска). Однако этот мир, романтически воспринимаемый как райский сад, меняется: за несколько коротких лет он оставляет позади феодальные отношения крупных поместий и бедность, которая была распространена в послевоенные годы, и принимает развитие 1960-е годы и прибытие воскресных охотников из городского среднего класса, оба из которых угрожали традиционной жизни дикой природы.

После успеха своей первой книги Беренгер с дисциплиной профессионального писателя опубликовал еще пять романов на разные, хотя и часто связанные, темы: Тяжелая жизнь рыбаков на побережье Кадиса ( Marea escorada , «High Tide» 1969). ; непреодолимая напряженность между помещиками и крестьянами в андалузской деревне ( Лена Верде , «Зеленые дрова», 1972); историческое пренебрежение, приведшее к окончательному поражению морских офицеров, посланных в колонии в 19 веке ( Сотавенто. Crónica de los olvidados , «Подветренная сторона, хроника забытых», 1973); упадок старого дворянского сословия и приход новых денег в деревню ( La noche de Catalina virgen«Ночь Девы Марии Каталины», 1975); и, наконец, чувство отчуждения, которое испытывают те, кто оказался в ловушке своего образования и своего прошлого и, таким образом, оставлен современным миром ( Tamatea, novia del otoño , «Таматеа, подруга осени», опубликовано посмертно в 1980 году).

Все книги Беренгера до сих пор издаются, последнее полное издание вышло в 2009 году. Как мы видели, одна из них была адаптирована для телесериала ( El mundo de Juan Lobón ). Автор также был бы очень рад увидеть, сколько слов, ранее распространенных только в Андалусии, теперь включено в Diccionario del Español Actual (1999, 2011) благодаря ему и силе созданных им персонажей. .

Библиография [ править ]

  • Беренгер, Луис. Эль Мундо де Хуан Лобон , изд. Ана София Перес-Бустаманте Мурье. Мадрид: Катедра, 2010.
  • _____. Biblioteca Berenguer, 6 томов, Севилья, Альгайда, 2009.
  • Доминго, Хосе. Испанская новелла XX, 2: De la postguerra a nuestros días . Барселона: Труд, 1973, стр. 142-143.
  • Фортес, Хосе Антонио. La nueva narrativa andaluza. Una lectura de sus textos . Барселона: Антропос, 1990.
  • Гроссо, Альфонсо. «Prólogo» Хуан Лобон и история историй . Барселона: Dopesa, 1976, стр. XIII-XVI.
  • Мартинес Качеро, Хосе Мария. Испанская новелла 1936–1980 гг. Historia de una aventura . Мадрид: Касталия, 1985.
  • Моран, Фернандо. Novela y semidesarrollo (Una интерпретация романа hispanoamericana y española) . Мадрид: Телец, 1971.
  • Нуньес, Антонио. «Encuentro con Luis Berenguer» (энтревиста), nsula (Мадрид), № 305, 1972 г., стр. 4.
  • Ортис де Ланзагорта, Хосе Луис. Narrativa andaluza: doce diálogos de urgencia . Севилья: Университет, 1972.
  • Перес-Бустаманте Мурье, Ана София. Лос-пасос-пердидос-де-Луис Беренгер (1923–1979). Biografía y textos inéditos . Севилья: Альфар, 1999.
  • _____. «Эпистоларио де Луис Беренгер: эскритор, лос диксионариос и ла Real Academia Española de la Lengua», Салина (Таррагона), № 24, 2012 г., стр. 55–70.
  • Рамос Ортега, Мануэль Дж .; Перес-Бустаманте Мурье, Ана София (ред.). Рассказ Луиса Беренгера (1923–1979) . Кадис: Universidad, 1998.
  • Руис-Копете, Хуан де Диос. Introducción y procedureso a la nueva narrativa andaluza . Севилья: Дипутасьон, 1976.
  • Сольдевила Дуранте, Игнасио. Испанская новелла 1936 года . Historia de la literatura española actual, 2. Мадрид: Альгамбра, 1980, стр. 186-189.
  • Товар, Антонио. Novela española e hispanoamericana . Мадрид: Альфагуара, 1972, стр. 281-288.
  • Вуд, Гай Х. «La tradición del hombre salvaje en El mundo de Juan Lobón », Revista de Estudios Hispánicos , vol. 28, № 3, 1994, стр. 419-441.

Ссылки [ править ]