Эта биография живого человека требует дополнительных цитат для проверки . ( август 2007 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Махшид Амиршахи ( персидский : مهشید امیرشاهی ; фамилия также романизированная как Амир-Шахи или Амиршахи ; родился 9 апреля 1937 года) - иранский писатель, новеллист, юморист, литературный критик, журналист и переводчик.
Биография [ править ]
Амиршахи родился 9 апреля 1937 года в Керманшахе в семье Амира Амиршахи, мирового судьи, и Молуда Ханлари, политического активиста.
Амиршахи посещал начальную и часть средних школ в Тегеране, Иран, а затем пошел в Чартерс Тауэрс, частную школу-интернат в Бексхилл-он-Си Сассекс , Англия. После получения уровней O- и A-level по различным предметам она изучала физику в Политехническом университете Вулиджа в Лондоне.
На начальных этапах исламской революции в Иране она публично выступала против фундаментализма и выступала за светскую демократию. Она была открытой сторонницей Шапура Бахтияра (последнего премьер-министра Ирана до Исламской Республики) и доктора Мохаммада Мосаддыка . Это вынудило ее покинуть страну, где она продолжала писать и заниматься политической деятельностью. Некоторые критики назвали ее романы « Дар хазар» и «Дар сафар» (Дома и вдали), а также ее квартет « Маадаран о Дохтаран» («Матери и дочери»), написанные в изгнании, «современными классиками персидской литературы».
Амиршахи прочитал множество лекций во Дворце Люксембурга (Сенат Франции) и Гарвардском университете , а также написал десятки статей в основном на персидском языке, время от времени публикуя материалы для таких изданий, как Newsday (США) и Les Temps Modernes (Франция) на английском и французском языках. . Одной из ее заметных политических позиций в изгнании было ее подстрекательство к заявлению иранских интеллектуалов и художников в защиту британского писателя Салмана Рушди , который стал объектом пресловутой охоты из-за фетвы, изданной против него аятоллой Хомейни. и его книга «Сатанинские стихи». Махшид Амиршахи был одним из основателей «Комитета защиты Салмана Рушди во Франции» и членом аналогичного комитета Таслимы Насрин , писательницы, которая подверглась нападкам фундаменталистов в Бангладеш.
Публикации [ править ]
Переводы [ править ]
Некоторые из ее рассказов переведены на французский, немецкий, чешский, булгарский и арабский языки. На английский язык переведено следующее:
- Сури и Ко - Сказки персидской девочки-подростка . Перевод JE Knörzer, University of Texas Press, 1995 [1]
- "Бусы". Перевод Майкла Бирда, Эдебият , Том II, № 1, 1978 г.
- «После последнего дня». Перевод Джона Грина
- Пейтон Плейс: Тегеран, 1972 год . Перевод Майкл Берд, Хайнеманн, 1993
- «Конец страстной пьесы». Перевод Мину Саутгейт и Бьорн Робинсон Рай, в Modern Persian Short Stories , Three Continents Press, 1980
- «Будущая семья брата». Перевод Майкл Борода
- «Запах лимонной цедры, запах свежего молока». Перевод Хешмата Моаяда, в Истории из Ирана, Чикагская антология 1921–1991 , Mage Publishers, 1991.
Избранные работы [ править ]
- Тупик (1966) - сборник рассказов, в том числе:
«Тупик»; «День зачисления»; «Адде»; "Альбом"; "Convelesance" (чешский перевод появился в Novy Orient 7/71); «Беременность»; «Каандаасс»; «Жара»; "Две женщины"; "Собаки"; "Тошнота".
- Скворец Биби Ханом (1968) - сборник рассказов, в том числе:
«Скворец Биби Ханом» (два французских перевода двумя разными переводчиками); «Будущая семья брата» (переведена М. Бирдом в чикагской антологии / историях из Ирана; также переведена Дж. Э. Кнёрцером под названием «Будущие родственники старшего брата»); «Ягхуб Тонкий» (французский перевод М. Гаффари); «Рыжий таракан»; «Хорамшар-Тегеран»; «Дождь и одиночество» (немецкий перевод «Regen und Einsamkeit» в Die Beiden Ehemänner, Prosa aus Iran , Берлин: Rütten & Loening); «Мой дедушка ...» (перевод Дж. Э. Кнёрцера в « Сури и Ко» ); «Подсчет птенцов до вылупления»; "Партия"; «Запах лимонной цедры; запах свежего молока»(перевод Х. Моайяда в Истории из Ирана , 1991).
- После последнего дня (1969) - сборник рассказов, в том числе:
«После последнего дня» (перевод Дж. Грина: Истории иранских женщин , Хайнеманн); «Женская траурная церемония» (см. Suri & Co. ); «Ага Солтан из Керманшаха»; «Конец страстной пьесы» (перевод М. Саутгейта: Modern Persian Short Stories , Three Continents Press); «Крещение младенца Симина» (см. Сури и Ко ); «Туман долины, пыль дороги»; «Интервью» (см. Suri & Co. ); «Здесь и сейчас» (перевод Р. Монаджема; Литература Ирана Пейванда).
- First Person Singular (1970) - сборник рассказов, в том числе:
«Лабиринт» (переведенный Майклом Бирдом под названием «Бусы», Edebiyât , том III, № 1, 1978); "Пэйтон Плейс" (см. Истории иранских женщин , Хайнеманн; также Сури и Ко ); «Фамилия…, Имя…, № свидетельства о рождении…»; «Пайкан Плейс» (см. Suri & Co. ); "Солнце под пелиссом дедушки".
- Антология рассказов (1972)
- Дома (1987) - Роман о иранской революции [персидское название: Дар Хазар ]
- В гостях (1995) - Роман об иранцах в изгнании [персидское название: Дар Сафар ]
- Рассказы (1998) - в том числе четыре предыдущих сборника - «Мелодия одинокой птицы» и «Мессия Марьям».
- Свадьба Аббасса Хана (1998) - Книга первая из квартета под названием Матери и дочери
- Даде Доброе предзнаменование (1999) - Вторая книга матерей и дочерей
- Разное (2000) - [Персидское название: Hezaar Bishe ] Антология взглядов, обзоров и интервью на персидском, английском и французском языках.
- Медовый месяц Шахрбану (2001) - Третья книга матерей и дочерей
- CD - Рассказы, прочитанные автором
- Персидские басни нашего времени (2010)
- Воспоминания Мехре-Олии (2010) - Четвертая книга и последний том Матери и дочерей
Ссылки [ править ]
- ↑ Robyn C, Friend, обзор Suri and Co .: Tales of a Persian Teenage Girl, заархивированный 4 апреля 2013 г. в Wayback Machine . Впервые опубликовано в Habibi , vol. 18, нет. 2.
Внешние ссылки [ править ]
- Домашняя страница Махшида Амиршахи
- YouTube видео
- BBC Персидский
- Махшид Амиршахи в Берне . YouTube
- Махшид Амиршахи в Берне (18 марта 2006 г.), часть 2 (вопросы и ответы) . YouTube
- Махшид Амиршахи в SOAS (03-08-06) "даде кадам хейр" . YouTube
- Махшид Амиршахи в SOAS (03-08-06) «Ароози-йе аббас хан» . YouTube
- Махшид Амиршахи в SOAS (03-08-06) "афсанеха" . YouTube
- Махшид Амиршахи в SOAS (03-08-06) "charand va parand" . YouTube
- http://www.bbc.co.uk/persian/arts/story/2004/07/040701_pm-cy-amirshahi1.shtml
- http://vimeo.com/27111542#at=0
- https://www.youtube.com/watch?v=7htGu2aVPRY
- http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2011/07/110715_mahshid_amirshahi_int.shtml