Маньёсю


Man'yōshū (葉集, буквально «Собрание десяти тысяч листьев», японское произношение:  [maɰ̃joꜜːɕɯː] ) [a] — старейший из сохранившихся сборников японских вака (поэзия на классическом японском языке ), [b] составленный где-то после 759 г. период Нара . Антология является одним из самых почитаемых поэтических сборников Японии. Сегодня широко распространено мнение, что компилятором или последним в серии компиляторов является Отомо-но Якамочи , хотя было предложено множество других теорий. Хронологически последнее стихотворение в сборнике датируется 759 годом нашей эры (  4516 ). [1] ). Он содержит множество стихотворений гораздо более раннего периода, при этом основная часть сборника относится к периоду между 600 и 759 годами нашей эры. Точное значение названия точно неизвестно.

Манъёсю содержит 20 томов и более 4500 стихов вака и делится на три жанра: « дзока» , песни на банкетах и ​​в поездках; «Сомонка» , песни о любви между мужчиной и женщиной; и песни "Банка" , оплакивающие смерть людей. Эти песни были написаны людьми различного статуса, такими как император, аристократы, младшие чиновники, солдаты сакимори ( песни сакимори ), уличные артисты, крестьяне и народные песни Тогоку (восточные песни). Существует более 2100 стихов вака неизвестных авторов. [2] [3]

Коллекция разделена на 20 частей или книг; этот номер использовался в большинстве более поздних сборников. Сборник содержит 265 чока (длинных стихотворений), 4207 танка (коротких стихотворений), одно ан-ренга (короткое связующее стихотворение), одно буссокусэкика (стихотворение в форме 5-7-5-7-7-7; названо в честь стихи, начертанные на следах Будды в Якуси-дзи в Наре ), четыре канши (китайские стихи) и 22 отрывка из китайской прозы. В отличие от более поздних сборников, таких как Кокин Вакасю , здесь нет предисловия.

Манъёсю широко считается особенно уникальным японским произведением, хотя его стихи и отрывки не сильно отличались от современного (для времен Якамоти) научного стандарта китайской литературы и поэтики; многие записи Манъёсю имеют континентальный тон, более ранние стихи имеют конфуцианские или даосские темы, а более поздние стихи отражают буддийские учения. Тем не менее, Манъёсю считается уникальным, даже по сравнению с более поздними работами, в выборе в первую очередь древнеяпонских тем, превозносящих синтоистские достоинства прямоты (, макото ) и мужественности (масураобури ). Кроме того, язык многих статей Манъёсю оказывает сильное сентиментальное воздействие на читателей:

[T] в его ранней коллекции есть что-то от свежести рассвета. [...] Есть неровности, которые позже не допускаются, например, гипометрические линии; есть вызывающие воспоминания топонимы и макуракотоба ; и есть вызывающие воспоминания восклицания, такие как kamo , чья привлекательность подлинна, даже если ее невозможно передать. Другими словами, коллекция содержит привлекательность искусства в его первозданном виде с романтическим ощущением почтенного возраста и, следовательно, идеального порядка, утраченного с тех пор. [4]

Дословный перевод кандзи , составляющих название Манъёсю (万 — 葉 — 集), — «десять тысяч — листьев — собрание».


Две вертикальные строки японского текста, написанные каллиграфией, читаются справа налево. Вокруг первого символа написаны более простые красные символы меньшего размера.
Копия стихотворения Манъёсю  8 Нуката-но Окими.
Страница из Манъёсю