« Морской пехоты гимн » является официальным гимном из Корпуса морской пехоты США , который был представлен первым директором USMC Band, Франческо Мария Scala . Его музыка восходит к произведению Жака Оффенбаха 1867 года с текстами, добавленными анонимным автором в неизвестное время в последующие годы. Утвержденная комендантом морской пехоты в 1929 году, это самая старая официальная песня в вооруженных силах США . [1] «Гимн морских пехотинцев» обычно поется с позиции внимания в знак уважения. Тем не менее, третий стих также используется как тост во время официальных мероприятий, таких какбал на день рождения и другие церемонии.
Служебная песня морской пехоты США | |
Текст песни | Неизвестный |
---|---|
Музыка | Жак Оффенбах , 1867 г. |
Усыновленный | 1929 |
Аудио образец | |
"Гимн морской пехоты" (инструментал)
|
История
Некоторые тексты были популярными фразами до того, как была написана песня. Линия «К берегам Триполи » относится к Первой берберийской войне и, в частности, к битве при Дерне в 1805 году. [2] [3] После того, как лейтенант Пресли О'Бэннон и его морские пехотинцы подняли американский флаг над Старым Светом для Впервые фраза была добавлена на флаг Корпуса морской пехоты США . «Залы Монтесумы » относятся к битве при Чапультепеке 12/13 сентября 1847 года во время американо-мексиканской войны , когда морские пехотинцы штурмовали замок Чапультепек . Строго говоря, использование «Залы Монтесумы» фактически неверно, поскольку здание, которое штурмовали морские пехотинцы, было построено испанскими правителями Мексики, более чем через два столетия после свержения ацтекского императора Монтесумы . Вместо «Залов Монтесумы», залы, в которые вошли морские пехотинцы, на самом деле принадлежали вице-королям Новой Испании .
Корпус морской пехоты США отмечает свою роль в битве при Чапультепеке и последующей оккупации Мехико в первой строке «Гимна морских пехотинцев» из Залов Монтесумы. [4] Согласно традиции Корпуса морской пехоты, красная полоса на синих брюках офицеров и унтер-офицеров, широко известная как кровавая полоса, отмечает большое количество сержантов и офицеров морской пехоты, убитых при штурме замка Чапультепек в сентябре 1847 года. Как указано,
Хотя говорят, что лирика датируется 19 веком, текст до 20 века неизвестен. Автор текстов также неизвестен. Легенда гласит, что гимн написал дежурный в Мексике. Неизвестный автор переместил фразы в девизе «Цвета» таким образом, чтобы первые две строчки Гимна читались так: «Из залов Монтесумы к берегам Триполи», отдав предпочтение благозвучию над хронологией.
Музыка из дуэта жандармов («смелых жандармов») из редакции 1867 года оперы Жака Оффенбаха « Женевьева де Брабант» , дебютировавшей в Париже в 1859 году. Переписка между полковником Альбертом С. МакЛемором и Уолтером Ф. Смитом ( второй лидер Морского оркестра США ) прослеживает мелодию:
Майор Ричард Уоллах, морской пехотинец , говорит, что в 1878 году, когда он был в Париже, Франция, ария, которой сейчас исполняется гимн морской пехоты, была очень популярна.
Название оперы и часть припева были получены от майора Уоллаха и переданы мистеру Смиту, который ответил:
Следует поздравить майора Уоллаха с удивительно точной музыкальной памятью, поскольку арию Морского гимна, несомненно, можно найти в опере Женевьев де Брабант ... Мелодия не является точной формой Морского гимна, но, несомненно, является ария, из которой он был взят. Однако один из участников группы, у которого есть жена-испанка, сообщил мне, что эта ария была знакома ей с детства и, следовательно, может быть испанской народной песней .
Джон Филип Соуза однажды написал:
Мелодия «Залов Монтесумы» взята из комической оперы Оффенбаха «Женевьев де Брабант» и исполняется двумя жандармами .
Лирика также содержится в книге « Rhymes of the Rookies», изданной в 1917 году. Автором этих стихов был WE Christian. Книга доступна в Интернете в нескольких форматах. Он состоит из серии стихов о военной жизни до Первой мировой войны.
Некоторые веб-сайты, включая официальный веб-сайт USMC [5], утверждают, что Корпус морской пехоты США получил авторские права на песню 19 августа 1891 года или 18 августа 1919 года. [6] Закон США об авторском праве запрещает использование авторских прав «на любую работу правительства Соединенных Штатов» , включая подчиненные агентства, такие как Корпус морской пехоты, но позволяет им владеть «авторскими правами, переданными ему по переуступке, завещанию или иным образом». [7] Библиотека Конгресса утверждает , что песня была изначально авторским правом в 1919 году The Лезернек , [8] , который был начат внеслужебное морской пехоты США в 1917 году , используя пожертвования от YMCA, и , следовательно , не может рассматриваться как «работа правительства Соединенных Штатов ". (Здесь не говорится, передавались ли когда-либо авторские права Лезернека морской пехоте.) Кроме того, несколько композиторов действительно владеют авторскими правами на различные аранжировки песни. Эти авторские права распространяются только на определенные аранжировки, а не на песню в целом. [9] В 1929 году комендант морской пехоты утвердил три стиха Гимна морской пехоты в качестве официальной версии, но изменил строчки с пятой по восьмую:
Версия до 1929 г. | Авторизованное изменение |
---|---|
Восхищение нацией, мы лучшие из всех, кого когда-либо видели; И мы гордимся титулом Морских пехотинцев Соединенных Штатов. | Сначала бороться за право и свободу И хранить нашу честь в чистоте; Мы гордимся тем , чтобы претендовать на титул Of United States Marine . |
Эту старую версию можно услышать в фильме « Залы Монтесумы» 1951 года . 21 ноября 1942 года комендант Томас Холкомб одобрил изменение слов в четвертой строке первого стиха с «На суше, как на море» на «В воздухе, на суше и на море», чтобы отразить добавление авиации к Арсенал корпуса. [10]
Университет Западного Иллинойса использует гимн перед всеми футбольными играми. Это единственная невоенная академия, которой разрешено использовать гимн. Университет имел разрешение на использование официального прозвища, талисман и гимн корпуса с 1927 года [ править ]
Текст песни
От Залов Монтесумы
К берегам Триполи ;
Мы сражаемся в битвах нашей страны
в воздухе, на суше и на море;
Сначала бороться за право и свободу
И хранить нашу честь в чистоте;
Мы гордимся тем, что претендуем на звание
морской пехоты США.
Наш флаг развевается на каждый ветерок
От рассвета до заходящего солнца;
Мы сражались в любом климате и в любом месте,
где мы могли взять ружье;
В снегах далеких северных земель
И в солнечных тропических пейзажах;
Вы всегда найдете нас на работе
Морская пехота США.
Крепкого здоровья вам и нашему Корпусу,
которому мы гордимся;
Во многих раздорах мы боролись за жизнь
И никогда не теряли самообладания;
Если армия и флот
когда-нибудь смотрят на райские сцены;
Они обнаружат, что улицы охраняются
морской пехотой США.
Смотрите также
- " Песня морской пехоты "
- Залы Монтесумы (фильм)
- К берегам Триполи
- ВВС США (песня)
- Поднять якоря
- " Армия идет своим чередом "
- Семпер Паратус (март)
- Спортивные клубы, использующие мелодию для своих клубных песен:
- Австралийский футбол
- Футбольный клуб Аделаиды - «Гордость Южной Австралии»
- Футбольный клуб Перт
- Футбольный клуб Верриби
- Регби-лига
- Мельбурнский шторм - "Мы - могучий мельбурнский шторм"
- Австралийский футбол
Рекомендации
- ^ "Гимн морских пехотинцев" . Оркестр морской пехоты США . Проверено 15 августа 2020 .
- ^ «К берегам Триполи: битва при Дерне» . ThoughtCo . Проверено 26 апреля 2018 .
- ^ Келли, Джек (12 апреля 2009 г.). «Убейте пиратов» . Pittsburgh Post-Gazette . Проверено 26 апреля 2018 .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2014-10-08 . Проверено 6 октября 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Что такое гимн морских пехотинцев?" . www.hqmc.marines.mil . Проверено 15 марта 2018 года .
- ^ Фулд, Джеймс Дж. (2000). Книга всемирно известной музыки (Пятое изд.). Нью-Йорк: Дувр.
- ^ 17 USC § 105
- ^ «Гимн морской пехоты» . www.loc.gov . Проверено 5 января 2020 года .
- ^ Соединенные Штаты. Библиотека Конгресса. Бюро авторских прав. Каталог авторских записей: Третья серия - Музыка. Часть 5. №1. Разд. 1. Вашингтон, 1970. стр. 830. Печать.
- ^ История морской пехоты . Исторический отдел, дивизия Г-3, ВМФ. 1963. с. 17.
Библиография
- В эту статью включены материалы, являющиеся общественным достоянием, с веб-сайтов или документов Корпуса морской пехоты США .
дальнейшее чтение
- Коллинз, Эйс. Песни поют, красные, белые и синие: истории самых любимых патриотических песен Америки . HarperResource, 2003. ISBN 0060513047
- Лондон, Джошуа Э. Победа в Триполи: Как война Америки с берберскими пиратами создала флот США и сформировала нацию Нью-Джерси: John Wiley & Sons, Inc., 2005. ISBN 0-471-44415-4
В популярной культуре
Залы Монтесумы упоминаются в песне А. В. Бернса / Джорджа У. Хьюитта "America Shall Aye Be Free" .
Внешние ссылки
- Тема морской пехоты в исполнении марша инструментальной группы (файл .wav)
- Текст песни Marine's Hymn Информация о гимне USMC, а также другая история USMC.
- Загадка гимна Морского пехотинца Подробнее о музыкальном авторстве мелодии.