Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Джамбаттиста Марино

Маринизм (итал. Marinismo , или secentismo , «17 век») - это название, которое сейчас дается витиеватому остроумному стилю поэзии и стихотворной драмы, написанной в подражании Джамбаттисте Марино (1569–1625), следуя, в частности, La Lira и L ' Адоне .

Особенности [ править ]

Критик Джеймс В. Миролло, автор первой английской монографии на эту тему, выделил термины следующим образом: [1]

Маринизм впервые появился в прошлом [19] веке как ярлык для тем и техник Марино и его последователей. Он по-прежнему используется как синоним secentismo и concttismo , хотя первый имеет более уничижительные коннотации, а также более широкие культурные значения, в то время как последний охватывает европейскую практику остроумного стиля. Мариниста и Маринисти восходят к seicento [17 век]: Стиглиани [хулитель] называет [в 1627 году ] последователей Марино i Marinisti ( Occhiale , p.516). В другом месте ( Epist. , II, p. 304) он говорит о la trama marinesca (Маринеская интрига).

Следующее обсуждение основано на анализе Миролло.

Темы [ править ]

  • «Действия дамы из Петрарчан, которую называют просто Донной или зовут Лилла ». Женщина невозможна, недоступна, жестока, но все же полностью занята прогулками, аттракционами, играми и туризмом, все из которых Марино подробно описывает и комментирует. Подводя итог, поэт предпочитал материалы, посвященные (1) домашней и общественной деятельности любимой женщины и любым странным чертам ее внешности; (2) разнообразию маскировок, под которым она могла быть найдена, от светской львицы до морской нимфы (3) талант или известность известных женщин, живших в то время ». Среди известных женщин - принцесса Стиглиано, синьора Н. Бишиа, синьора В. Спинола и другие.
  • «Сюжеты, позволяющие поэту полно и богато раскрыть мотив чувственного наслаждения». Это варьируется от фантазий о поцелуях любимого до настоящих поцелуев и до самого полового акта.
  • «Любопытные и причудливые сюжеты, порой граничащие с гротескными и уродливыми [...] капричками ».

Орнамент [ править ]

  • «Латинское переворачивание и смещение», которое используется не для обфускации, а для размещения жизненно важных элементов каждого предложения на видных местах, либо в начале каждого куплета, либо в конце строфы.
  • Нестандартный синтаксис разного рода, с отделением существительных от их прилагательных или помещением подлежащего после глагола.
  • Удвоение и утроение, «когда два слова похожи, но вносят вклад в одну идею».
  • Хиазм и антитезис .
  • Повторение слов и эхо-эффекты.
  • « Аллитерация , ассонанс и согласный ».

Сходство и метафора [ править ]

Поэт-маринист никогда не колеблясь пускался в длинную цепочку сравнений с природой, большинство из которых формулировались как метафоры, а не сравнения, потому что это позволяло делать более поразительные утверждения. «Вряд ли найдется область человеческого опыта, которую нельзя было бы использовать для сравнения». Тем не менее, Марино сильно опирается как на классическую мифологию, так и на христианские образы, свободно адаптируя их для создания огромного количества запоминающихся словесных картинок: «драгоценные камни, минералы и цветы из драгоценных металлов [...] (особенно розы и лилии), птицы, огонь, снег, времена года, море и, прежде всего, солнце и звезды, [...] молоко, слоновая кость, роды, искусство и наука, а также различные действия и эмоции, полезные для персонификации ».

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джеймс В. Миролло. Поэт чудесного. Издательство Колумбийского университета , Нью-Йорк, 1963.

Внешние ссылки [ править ]