Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Мартыса )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рассказ Служанки является мрачном романа [6] по канадскому автору Маргарет Этвуд , опубликованный в 1985 году установлен в ближайшем будущем Новой Англии , в сильно патриархальном, тоталитарном государстве, известное как Галаад, который сверг правительство Соединенных Штатов . Главный персонаж и рассказчик - женщина по имени Оффред, одна из группы, известной как «служанки», которой насильно поручают производить детей для «командиров» - правящего класса мужчин.

Роман исследует темы порабощенных женщин в патриархальном обществе и различные средства, с помощью которых они сопротивляются и пытаются обрести индивидуальность и независимость. Роман названия эхо - сигналы составных части Джефри Чосер «ы Кентерберийских рассказов , которая представляет собой ряд взаимосвязанных историй (такие , как„Повесть торговца“и„Рассказ Парсонса“). [7]

«Рассказ служанки» получил в 1985 году премию генерал-губернатора и первую премию Артура Кларка в 1987 году; он также был номинирован на премию Небула 1986 года, Букеровскую премию 1986 года и премию Прометея 1987 года . Книга была адаптирована к фильму 1990 года , опере 2000 года , телесериалу 2017 года и другим средствам массовой информации.

В 2019 году был опубликован роман-сиквел «Заветы ».

Краткое изложение сюжета [ править ]

После инсценированного нападения, в результате которого были убиты президент Соединенных Штатов и большая часть Конгресса , радикальная политическая группа под названием «Сыны Иакова» использует теономическую идеологию, чтобы начать революцию . Действие Конституции Соединенных Штатов приостановлено, газеты подвергаются цензуре, а то, что раньше было Соединенными Штатами Америки, превращается в военную диктатуру, известную как Республика Галаад . Новый режим быстро укрепляет свою власть, обгоняя все другие религиозные группы, включая традиционные христианские конфессии. Кроме того, режим реорганизует общество, используя своеобразную интерпретацию некоего Ветхого Завета.идей и новой милитаризованной иерархической модели социального и религиозного фанатизма среди вновь созданных социальных классов. Прежде всего, самым большим изменением является серьезное ограничение прав людей, особенно женщин, которым не разрешается читать, писать, владеть собственностью или обращаться с деньгами. Наиболее важно то, что женщины лишены контроля над собственными репродуктивными функциями.

История рассказана от первого лица женщиной по имени Оффред. В эту эпоху загрязнения окружающей среды и радиации она - одна из немногих оставшихся фертильных женщин. Поэтому ей насильно поручают производить детей для «командиров», правящего класса мужчин, и она известна как «служанка» на основании библейской истории о Рахили и ее служанке Билле.. Помимо служанок, другие женщины также принадлежат к социальному классу и следуют строгому дресс-коду, от высшего к низшему: жены командиров - синего цвета; служанки в красном с белыми пеленами на лицах; тети (которые обучают и воспитывают служанок) в коричневом цвете; Марты (повара и горничные) в зеленом; Econowives (жены мужчин более низкого ранга, которые занимаются всем в домашней сфере) в синих, красных и зеленых полосах; молодые незамужние девушки в белом; и вдовы в черном.

Оффред подробно рассказывает о своей жизни, начиная с ее третьего задания в качестве служанки командира. Ее рассказы о сегодняшнем опыте перемежаются воспоминаниями о ее жизни до и во время начала революции, включая ее неудачную попытку бежать в Канаду с мужем и ребенком, ее идеологическую обработку в качестве служанки тети и побег ее подруги Мойры из центра идеологической обработки. В ее новом доме к ней плохо обращается жена Командира, бывшая христианская медийная личность по имени Серена Джой, которая поддерживала домашнюю и подчиненную роль женщин задолго до основания Галаад. К удивлению Оффреда, Командир просит ее увидеться за пределами «Церемонии», репродуктивного ритуала, обязательного для служанок и предназначенного для зачатия в присутствии его жены.Эрудит и Offred позволено спросить благосклонность его, будь то в плане информации или материальных предметов. Наконец, он дает ей нижнее белье и отводит в секретный государственный бордель под названием Jezebel's. Оффред неожиданно встречает там Мойру с нарушенной волей, и она узнает, что тех, кто нарушает закон, отправляют в колонии для очистки токсичных отходов или разрешают работать у Иезавели в качестве наказания.

В дни между визитами к Командору Оффред также узнает от своего партнера по магазинам, женщины по имени Офглен, о сопротивлении Mayday, подпольной сети, работающей над свержением Республики Галаад. Не зная о преступных действиях Оффреда со своим мужем, Серена начинает подозревать, что Командир бесплоден, и принимает меры к тому, чтобы Оффред начал тайные сексуальные отношения с Ником, личным слугой Командира. После их первоначального сексуального контакта Оффред и Ник также начинают встречаться по собственной инициативе, при этом Оффред обнаруживает, что ей нравятся эти интимные моменты, несмотря на воспоминания о ее муже, и делится с ним потенциально опасной информацией о своем прошлом. Однако вскоре после этого Офглен исчезает (сообщается о самоубийстве), и Серена находит доказательства отношений между Оффредом и Командиром.

Оффред говорит Нику, что думает, что беременна. Вскоре после этого к дому приходят мужчины в форме тайной полиции, Глаза Бога, неофициально известные как «Глаза», чтобы забрать ее. Когда ее ведут к ожидающему фургону, Ник говорит ей доверять ему и идти с мужчинами. Неясно, являются ли мужчины на самом деле Глазами или членами сопротивления Mayday. Оффред до сих пор не уверена, является ли Ник членом Mayday или Глазом, выдающим себя за них, и не знает, приведет ли уход к ее побегу или поимке. В конце концов, она садится в фургон с неуверенным будущим.

Роман завершается мета-вымышленным эпилогом , описанным как частичная стенограмма конференции международной исторической ассоциации, проходившей в 2195 году. Основной докладчик объясняет, что рассказ Оффреда о событиях романа был записан на кассеты, позже найденные и расшифрованные историками. изучение того, что тогда называется «периодом Галаад». Профессор Пиейшото делает сексистскую шутку о профессоре Мэриэнн Кресент Мун, вызывая смех у публики, подчеркивая сохраняющиеся проблемы, касающиеся отношения к женщинам, и его незнание ситуации. [ необходима цитата ]

Фон [ править ]

В соответствии с ее утверждениями о том, что «Рассказ служанки» - это произведение спекулятивной, а не научной фантастики, роман Этвуд предлагает сатирический взгляд на различные социальные, политические и религиозные тенденции в Соединенных Штатах в 1980-х годах. Ее мотивация для написания романа заключалась в ее убеждении, что в 1980-х годах религиозные права обсуждали, что они будут делать с / с женщинами, если они придут к власти, включая « Моральное большинство» , « Фокус на семье» , Христианскую коалицию и администрацию Рональда Рейгана. . [8] Кроме того, Этвуд задается вопросом, что произойдет, если эти тенденции, и особенно «обычное отношение к женщинам», будут доведены до своего логического конца. [9]Этвуд продолжает утверждать, что все сценарии, предлагаемые в «Рассказе служанки» , действительно имели место в реальной жизни - в интервью, которое она дала относительно Орикса и Крейка , Этвуд утверждает, что «Как и в « Рассказе служанки » , я не вставляла ничего из того, что мы еще не сделано, мы еще не делаем, мы серьезно пытаемся сделать, в сочетании с тенденциями, которые уже развиваются ... Так что все эти вещи реальны, и, следовательно, количество чистого изобретения близко к ноль " [10] Этвуд также была известна тем, что таскала с собой вырезки из газет в свои различные интервью, чтобы подтвердить реальность своей фантастики. [11] Этвуд объяснила, что «Рассказ служанки»является ответом тем, кто говорит, что репрессивные, тоталитарные и религиозные правительства, захватившие власть в других странах на протяжении многих лет, «здесь не могут произойти», но в этой работе она попыталась показать, как такой захват может обернуться . [12]

Вдохновение Этвуд для создания Республики Галаад пришло из ее исследования первых американских пуритан в Гарварде, которое она посетила в рамках стипендии Вудро Вильсона. [9] Этвуд утверждает, что современный взгляд на пуритан - что они приехали в Америку, чтобы спастись от религиозных преследований в Англии и создать религиозно терпимое общество - вводит в заблуждение, и что вместо этого эти пуританские лидеры хотели установить монолитную теократию, в которой религиозные инакомыслие недопустимо. [9] Этвуд также имела личную связь с пуританами, и она посвящает роман своему предку Мэри Вебстер, которую обвиняли в колдовстве в пуританской Новой Англии, но которая пережила повешение. [13]Из-за тоталитарной природы галаадского общества Этвуд, создавая сеттинг, опирался на «утопический идеализм», присутствовавший в режимах 20-го века, таких как Камбоджа и Румыния, а также на более раннем пуританстве Новой Англии. [14] Этвуд утверждал, что переворот, подобный тому, что изображен в «Рассказе служанки», приведет к неправильному использованию религии для достижения своих целей. [14] [15]

Этвуд, по отношению к руководителям Школы Галаад, далее заявил: [16]

Я не считаю этих людей христианами, потому что в их поведении и идеологиях нет того, что я, в моем слабом канадском понимании, счел бы стержнем христианства ... и это было бы не только любовью к ближнему. но любите своих врагов. Это также будет: «Я был болен, а ты не навещал меня» и тому подобное… И это также будет включать заботу об окружающей среде, потому что ты не можешь любить своего ближнего или даже своего врага, если только ты не любишь кислород, пищу своего соседа. , и вода. Вы не можете любить своего соседа или своего врага, если предполагаете, что политика приведет к смерти этих людей. … Конечно, вера может быть силой добра, и часто так и было. Итак, вера - это сила добра, особенно когда люди чувствуют себя осажденными и нуждаются в надежде. Таким образом, у вас могут быть плохие итерации, а также могут быть итерации, в которых у людей слишком много власти, а затем они начинают злоупотреблять ею. Но это человеческое поведение, поэтому нельзя приписывать это религии. Вы можете найти то же самое в любой ситуации с властью, например, в политике или идеологиях, претендующих на атеизм. Надо ли упоминать бывший Советский Союз? Так что дело не в том, что религия заставляет людей вести себя плохо. Это вопрос о том, чтобы люди получали власть, а затем желали ее еще больше. Надо ли упоминать бывший Советский Союз? Так что дело не в том, что религия заставляет людей вести себя плохо. Это вопрос о том, чтобы люди получали власть, а затем желали ее еще больше. Надо ли упоминать бывший Советский Союз? Так что дело не в том, что религия заставляет людей вести себя плохо. Это вопрос о том, чтобы люди получали власть, а затем желали ее еще больше.

В том же духе Этвуд также заявил, что «в реальном мире сегодня некоторые религиозные группы возглавляют движения по защите уязвимых групп, включая женщин». [7] Этвуд также устанавливает связь между способами, которыми лидеры Галаад поддерживают свою власть, и другими примерами реальных тоталитарных правительств. В своих интервью Этвуд предлагает Афганистан как пример религиозной теократии, вытесняющей женщин из общественной жизни в их дома, как в Галааде. [11] [9] «Санкционированное государством убийство диссидентов» было вдохновлено Филиппинами и одержимостью последнего генерального секретаря Коммунистической партии Румынии Николае Чаушеску увеличением рождаемости ( Указ 770).) привела к строгому контролю над беременными женщинами и запрету контроля над рождаемостью и абортов. [11] Однако Этвуд ясно объясняет, что многие из этих прискорбных действий имели место не только в других культурах и странах, «но в западном обществе и в самой« христианской »традиции». [14]

Республика Галаад борется с бесплодием, делая услуги горничной Оффред жизненно важными для рождения детей и, таким образом, воспроизводства общества. Сами служанки «неприкасаемы», но их способность обозначать статус приравнивается к способности рабов или слуг на протяжении всей истории. [14]Этвуд связывает свои опасения по поводу бесплодия с реальными проблемами, с которыми сталкивается наш мир, такими как радиация, химическое загрязнение и венерические заболевания (ВИЧ / СПИД специально упоминается в разделе «Исторические заметки» в конце романа, который был относительно новое заболевание на момент написания Этвуда, долгосрочное воздействие которого еще не было известно). Твердая позиция Этвуд по вопросам окружающей среды и их негативным последствиям для нашего общества отражена в других работах, таких как ее трилогия Мэдда Аддама, и отсылает к ее взрослению с биологами и ее собственному научному любопытству. [17]

Персонажи [ править ]

Offred [ править ]

Оффред - главный герой и рассказчик, который проводит читателей по жизни в Галааде. Когда был основан Галаад, ее окрестили «распутной женщиной», потому что она вышла замуж за разведенного мужчину. Все разводы были аннулированы новым правительством, то есть ее муж теперь считался женатым на своей первой жене, что делало Оффред прелюбодейкой. Пытаясь сбежать из Галаада, она была разлучена со своим мужем и дочерью. Она принадлежит к первому поколению женщин Галаадских времен, которые помнят до-галаадские времена. Оказавшись плодородной, она считается важным товаром и была помещена в качестве «служанки» в дом «Командующего» и его жены Серены Джой, чтобы вынашивать для них ребенка (Серена Джой считается бесплодной). [18] Читатели могут увидеть сопротивление Оффред Республике Галаад изнутри через ее мысли.

Оффред - это имя раба, которое описывает ее функцию: она «от Фреда» (то есть она принадлежит Фреду - предположительно имя Командира - и считается наложницей ). В романе Оффред говорит, что она не наложница, а инструмент; «двуногая матка». Имена служанок ничего не говорят о том, кто эти женщины на самом деле; их единственная личность - собственность Командира. «Offred» - это тоже игра слов «предложено», например, «принесено в жертву», и «красного», потому что красное платье предназначено для служанок в Галааде. [7]

В оригинальном романе Этвуда настоящее имя Оффреда никогда не разглашается; однако в экранизации Фолькера Шлендорфа 1990 года Оффред было дано настоящее имя Кейт [19], а в телесериале ей было дано настоящее имя Джун.

Женщины, обучающиеся на служанок, по ночам шепчут имена через свои кровати. Имена: «Альма. Джанин. Долорес. Мойра. Июнь», и все они позже учтены, кроме июня. Вдобавок одна из теток говорит обучающимся служанкам прекратить «луны и июнь». [20] Из этой и других ссылок некоторые читатели сделали вывод, что ее имя при рождении могло быть «Джун». [21] Майнер предполагает, что «Джун» - это псевдоним. Поскольку Mayday - это название сопротивления Галаад, июнь может быть изобретением главного героя. Конференция в Нунавуте, о которой идет речь в эпилоге, состоится в июне. [22]Когда сериал Hulu решил прямо заявить, что настоящее имя Оффред - Джун, Этвуд написала, что это не было ее первоначальным намерением подразумевать, что настоящее имя Оффред - Джун, «но оно подходит, поэтому читатели могут приветствовать его, если они того пожелают». [7] Раскрытие настоящего имени Оффред служит только для очеловечивания ее в присутствии других Служанок.

Командир [ править ]

Командующий говорит, что он был ученым и до создания Gilead занимался чем-то похожим на исследования рынка . Позже предполагается, но не подтверждено, что он мог быть одним из архитекторов Республики и ее законов. Предположительно, его имя «Фред», хотя это тоже может быть псевдонимом. Он участвует в запрещенных интеллектуальных занятиях с Оффред, таких как игра в Скрэббл , и знакомит ее с секретным клубом, который служит борделем для высокопоставленных офицеров. Оффред узнает, что командир поддерживал аналогичные отношения со своей предыдущей служанкой, которая позже покончила с собой, когда об этом узнала его жена.

В эпилоге профессор Пейшото предполагает, что одна из двух фигур, способствующих созданию Галаад, могла быть Командующим, основываясь на имени «Фред». Он считает, что командиром был человек по имени Фредерик Р. Уотерфорд, убитый во время чистки вскоре после того, как увезли Оффреда, по обвинению в укрывательстве вражеского агента.

Серена Джой [ править ]

Серена Джой - бывшая телеевангелисткаи жена командира в фундаменталистской теономии. Государство отняло у нее власть и общественное признание, и пытается скрыть ее прошлое телевизионного деятеля. Оффред идентифицирует Серену Джой, вспоминая, как видел ее по телевизору, когда она была маленькой девочкой рано утром в субботу, ожидая выхода мультфильмов в эфир. Считается бесплодной (хотя высказывается предположение, что Командующий бесплоден, законы Гилеада приписывают бесплодие только женщинам), она вынуждена признать, что у него есть служанка. Она возмущена тем, что ей приходится принимать участие в ежемесячном ритуале плодородия «Церемония». Она заключает сделку с Оффредом, чтобы устроить ей секс с Ником, чтобы забеременеть. По словам профессора Пиейшото в эпилоге, «Серена Джой» или «Пэм» - псевдонимы; характер'

Офглен [ править ]

Офглен - сосед Оффреда и его коллега-служанка. Она сотрудничает с Оффредом, чтобы делать ежедневные покупки. Служанки никогда не бывают в одиночестве, и ожидается, что они будут контролировать поведение друг друга. Офглен - член сопротивления Mayday. В отличие от Оффреда она смелая. Она нокаутирует шпиона Mayday, который должен быть замучен и убит, чтобы избавить его от боли насильственной смерти. Оффред говорят, что когда Офглен исчезает, это происходит потому, что она покончила жизнь самоубийством до того, как правительство могло взять ее под стражу из-за ее членства в сопротивлении, возможно, чтобы избежать разглашения какой-либо информации.

Новая служанка, также называемая Офглен, занимает место Офглена и назначается торговым партнером Оффреда. Она угрожает Оффреду против любой мысли о сопротивлении. Вдобавок она нарушает протокол, рассказывая ей, что случилось с первым Офгленом.

Ник [ править ]

Ник - шофер командира, который живет над гаражом. По договоренности Серены Джой он и Оффред начинают сексуальные отношения, чтобы увеличить ее шанс забеременеть. Если она не сможет родить Командиру ребенка, ее объявят бесплодной и отправят на экологические пустоши Колоний. Оффред начинает испытывать к нему чувства. Ник - неоднозначный персонаж, и Оффред не знает, является ли он сторонником партии или частью сопротивления, хотя он идентифицирует себя как последний. Эпилог предполагает, что он действительно был частью сопротивления и помог Оффреду сбежать из дома командира.

Мойра [ править ]

Мойра была близкой подругой Оффреда со времен колледжа. В романе их отношения представляют собой женскую дружбу, которую Республика Галаад пытается заблокировать. Лесбиянка, она сопротивлялась гомофобии общества Галаад. Мойра становится служанкой вскоре после Оффреда. Она сбегает, украв у тети пропуск и одежду, но позже Оффред обнаруживает, что она работает проституткой в ​​борделе, управляемом вечеринками. Она была поймана и предпочла бордель, чем отправку в колонии. Мойра демонстрирует неповиновение Галааду, отвергая все ценности, навязываемые гражданам.

Люк [ править ]

Люк был мужем Оффреда до образования Галаад, он развелся со своей первой женой, чтобы жениться на ней. При Галааде все разводы аннулировались задним числом, в результате чего Оффред считалась прелюбодейкой, а их дочь - незаконнорожденной . Оффред была вынуждена стать служанкой, а ее дочь была отдана в семью лоялистов. С момента их попытки сбежать в Канаду Оффред ничего не слышал о Люке. Она колеблется между тем, чтобы поверить в его смерть или в тюрьму.

Профессор Пиейшото [ править ]

Пиейшото является «соавтором [с профессором Нотли Уэйдом] пленок Оффреда». В своем выступлении на научной конференции, он говорит о «„Проблемы проверки подлинности в ссылке на Служанки Повести ». [18] Таким образом, Пиейшото - это человек, который пересказывает историю Оффреда, что делает повествование еще более ненадежным, чем оно было изначально.

Настройка [ править ]

Действие романа разворачивается в неопределенном антиутопическом будущем, предположительно примерно в 2005 году [23], когда фундаменталистская теономия правит территорией того, что раньше было Соединенными Штатами, а теперь является Республикой Галаад. Люди разделены по категориям и одеты в соответствии с их социальными функциями. Сложные дресс-коды играют ключевую роль в установлении социального контроля в новом обществе и служат для различения людей по полу, роду занятий и кастам .

Действие происходит в районе Гарвард-сквер в Кембридже, штат Массачусетс ; [24] [25] Этвуд учился в колледже Рэдклифф , расположенном в этом районе.

Политика [ править ]

В Галааде тела плодородных женщин политизированы и контролируются. Население Северной Америки сокращается по мере того, как все больше мужчин и женщин становятся бесплодными (хотя в Галааде по закону только женщины могут быть причиной бесплодия). Отношение Галаад к женщинам основано на фундаменталистском толковании Библии, означающем, что женщины являются собственностью своего мужа, отца или главы семьи и подчиняются им. Им не разрешается делать что-либо, что дало бы им какую-либо власть, независимую от этой системы. Им не разрешается голосовать, работать, читать, иметь деньги или владеть чем-либо, помимо многих других ограничений.

Цитата из «Рассказа служанки» резюмирует это: «Республика Галаад, сказала тетя Лидия, не знает границ. Галаад внутри вас» (HT 5.2). Это говорит о том, что в этом новом государстве правления нет выхода за рамки социальных ограничений женщин. Служанкам, которым не разрешается вступать в брак, дают двухлетние задания с командиром, и они теряют свое собственное имя: их называют «[имя их командира]», как и главный герой романа, известный только как Оффред. При переводе служанки ее имя меняется вместе с ней. Их первоначальные личности скрыты. Однако во время перевоспитания в служанки они тайком делятся друг с другом своими именами.

В этой книге правительство кажется сильным, хотя «никто в Галааде, кажется, не верит в его революцию» (Бошам). Командиры, изображенные через командира Фреда, не согласны со своими собственными доктринами. В какой-то момент командир уводит Оффред в бордель, чтобы заняться с ней сексом в неформальной обстановке, помимо Церемонии. Жены, изображенные через Серену Джой, бывшую телевизионную евангелистку, не подчиняются правилам, установленным их мужьями-командирами. Серена курит сигареты на черном рынке, выражает запретную идею о том, что мужчины могут быть бесплодны, и планирует зачать Оффреда своим шофером.

Религия [ править ]

Брюс Миллер, исполнительный продюсер телесериала «Рассказ служанки» , заявил в отношении книги Этвуда, а также его сериала, что Галаад - это «общество, основанное на извращенном неправильном толковании законов и кодексов Ветхого Завета». [26] Автор объясняет, что Галаад пытается воплотить «утопический идеализм», присутствующий в режимах 20-го века, а также более ранний пуританство Новой Англии . [14] И Этвуд, и Миллер заявили, что люди, руководящие Галаадом, «не являются истинными христианами». [27] [26] Группа, возглавляющая Галаад, по словам Этвуда, «на самом деле не интересуется религией; их интересует власть». [16] Фактически,к Богу, Оффред размышляет о Галааде и молится: «Я ни на мгновение не верю, что то, что происходит там, - это то, что Ты имел в виду ... Полагаю, я должен сказать, что прощаю всех, кто это сделал, и что бы они ни делали сейчас. . Я попробую, но это непросто ". [28] Маргарет Этвуд, написав об этом, говорит, что «сама Оффред имеет частную версию Отче наш и отказывается верить, что этот режим был установлен справедливым и милосердным Богом». [7]

Христианские церкви, которые не поддерживают действия Сынов Иакова, систематически разрушаются, и люди, живущие в Галааде, никогда не посещают церковь . [26] Христианские конфессии, в том числе квакеры , баптисты и католики , специально названы врагами Сынов Иакова. [16] [26]Монахини, отказавшиеся от обращения в веру, считаются «не женщинами» и изгоняются в колонии из-за их нежелания выходить замуж и отказа (или неспособности) иметь детей. Священников, не желающих обращаться, казнят и подвешивают на стене. Этвуд настраивает квакеров-христиан против режима, заставляя их помогать угнетенным, что, по ее мнению, они сделали бы в реальности: «Квакеры ушли в подполье и бегут в Канаду, как я подозреваю, что они и сделали бы». [7]

Евреи названы исключением и классифицированы как Сыны Иакова . Оффред отмечает, что евреям, отказывающимся принять христианство, разрешено эмигрировать из Галаада в Израиль, и большинство из них предпочитают уехать. Однако в эпилоге профессор Пиейшото показывает, что многие из эмигрирующих евреев в конечном итоге были сброшены в море на судах, якобы им порученных доставить их в Израиль, из-за приватизации «программы репатриации» и усилий капиталистов по максимизации прибыли. . Оффред упоминает, что многие евреи, которые решили остаться, были пойманы тайно практикующими иудаизм и казнены.

Законные женщины [ править ]

Жен
Высший социальный уровень, разрешенный женщинам, достигается путем брака с высшим офицерским составом. Жены всегда носят голубые платья и плащи, что предполагает традиционные изображения Девы Марии в историческом христианском искусстве. Когда командир умирает, его жена становится вдовой и должна одеваться в черное.
Дочери
Естественные или приемные дети правящего класса . Они носят белое до брака, который устраивает правительство. Дочь рассказчика могла быть усыновлена ​​бесплодной женой и командиром, и на фотографии она изображена в длинном белом платье.
Служанки
В капотах , что служанки носят моделируются на безликом талисмане Old Dutch Cleanser, который Atwood в детстве нашли пугающими. [7]
Фертильные женщины, чья социальная функция - вынашивать детей от бесплодных жен. Служанки одеваются в красные платья до щиколотки, белые кепки и тяжелые сапоги. Летом они переодеваются в более легкие (но все же до щиколотки) платья и туфли с реечным воротником. Зимой на публике они носят красные плащи до щиколотки, красные перчатки и тяжелые белые шляпы., которые они называют «крыльями», потому что стороны выступают, блокируя их периферийное зрение и скрывая их лица от поля зрения. Служанки - это женщины с доказанной фертильностью, нарушившие закон. Закон включает преступления как по признаку пола, так и лесбиянство; и религиозные преступления, такие как супружеская измена (новое определение включает сексуальные отношения с разведенными партнерами, поскольку развод больше не является законным). Республика Галаад оправдывает использование служанок для деторождения, ссылаясь на две библейские истории: Бытие 30: 1–13 и Бытие 16: 1–4. В первом рассказе бесплодная жена Иакова Рахиль предлагает свою служанку Валлу стать суррогатной матерью от ее имени, а затем ее сестра Лия делает то же самое со своей служанкой Зилфой.(хотя Лия уже подарила Иакову много сыновей). В другой истории, которая появляется ранее в Книге Бытия, но цитируется реже, Авраам занимается сексом с служанкой своей жены, Агарь . Служанки приписываются к командирам и живут в их домах. Без назначения они живут в учебных центрах. Служанки, которые успешно рожают детей, продолжают жить в доме своего командира до тех пор, пока их дети не будут отлучены от груди, после чего их отправят на новое задание. Тем не менее, те, кто заводят детей, никогда не будут объявлены «Неженщинами» или отправлены в Колонии, даже если у них никогда не будет другого ребенка.
Тети
Тренеры служанок. Они одеваются в коричневое. Тети продвигают роль служанки как почетный способ искупления греховной женщины. Они также охраняют служанок, избивая одних и приказывая калечить других. Тети обладают необычайной автономией по сравнению с другими женщинами Галаада. Это единственный класс женщин, которым разрешено читать, хотя это только для выполнения административного аспекта их роли. («Тетям разрешено читать и писать». Vintage Books, стр. 139. Однако на стр. 100 издания Vintage Books: «Они играли это (Блаженства) с диска; голос был мужской». В издании Anchor Books: «Они проиграли это (Блаженства) с кассеты, так что даже тетя не будет виновата в грехе чтения. Голос был мужской (с.89.)»)
Марта
Это пожилые бесплодные женщины, обладающие домашними навыками и послушные, что делает их подходящими в качестве слуг. Они одеваются в зеленые халаты. Название «Марфа» основано на истории об Иисусе в доме Марфы и Марии ( Евангелие от Луки 10: 38–42), где Иисус посещает Марию, сестру Лазаря и Марфы ; Мария слушает Иисуса, в то время как Марфа работает «над всеми приготовлениями, которые должны были быть сделаны».
Econowives
Женщины вышли замуж за мужчин более низкого ранга, а не за членами элиты. Ожидается, что они будут выполнять все женские функции: домашние обязанности, товарищеские отношения и вынашивание детей. Их платья разноцветные, красного, синего и зеленого цвета, отражающие эти многочисленные роли, и сделаны из значительно более дешевого материала.

Разделение труда между женщинами порождает некоторое негодование. Марты, жены и экономисты считают служанок неразборчивыми в связях и их учат пренебрегать ими. Оффред скорбит о том, что женщины из разных групп утратили способность сочувствовать друг другу. Они разделены в своем угнетении.

Церемония [ править ]

«Церемония» - это внебрачный половой акт, разрешенный для воспроизводства. Ритуал требует, чтобы служанка лежала на спине между ног жены во время полового акта, как если бы они были одним человеком. Жена должна пригласить Служанку поделиться своей властью таким образом; многие Жены считают это унизительным и оскорбительным. Оффред описывает церемонию:

Моя красная юбка зашита до талии, но не выше. Под ним гребаный командир. Он трахает нижнюю часть моего тела. Я не говорю заниматься любовью, потому что он не этим занимается. Совокупление тоже было бы неточным, потому что оно подразумевает участие двух человек и только одного. Это не распространяется и на изнасилование: здесь не происходит ничего, на что я не подписывалась. [29]

Жанровая классификация [ править ]

Рассказ служанки - феминистский роман-антиутопия [30] [31], сочетающий в себе характеристики антиутопической фантастики : «жанр, который проецирует воображаемое общество, которое отличается от собственного автора, во-первых, значительно хуже в важных отношениях, а во-вторых, будучи хуже, потому что он пытается овеществить некий утопический идеал " [32] с помощью феминистского утопического идеала, который:" рассматривает мужчин или мужские системы как главную причину социальных и политических проблем (например, войны) и представляет женщин не только как минимум равны мужчинам, но также являются единственными арбитрами в их репродуктивных функциях . [33][34] Энциклопедия научной фантастики отмечает, что образы-антиутопии почти всегда представляют собой образы будущего общества, «со страхом указывая на то, как предположительно идет мир, чтобы обеспечить неотложную пропаганду изменения направления». [35] Заявленное намерение Этвуда действительно состояло в том, чтобы драматизировать потенциальные последствия текущих тенденций. [36]

В 1985 году рецензенты приветствовали книгу как «феминистский 1984 » [37], сославшись на сходство между тоталитарными режимами, при которых живут оба главных героя, и «характерно современное ощущение кошмара, которое сбылось, первоначальное парализованное бессилие жертвы, неспособной действовать. . " [38] Научные исследования расширили место «Рассказа служанки» в антиутопических и феминистских традициях. [38] [9] [39] [10] [37]

Классификация утопической и антиутопической беллетристики как поджанра собирательного термина « спекулятивная фантастика» наряду с научной фантастикой , фэнтези и ужасами возникла сравнительно недавно. (См. Также: База данных спекулятивной фантастики в Интернете ) Романы-антиутопии долгое время обсуждались как разновидность научной фантастики, однако с публикацией «Рассказа служанки» Этвуд намеренно разграничила термины «научная фантастика» и «спекулятивная фантастика». В интервью и эссе она обсуждала, почему, наблюдая:

Мне нравится проводить различие между научной фантастикой и теоретической фантастикой. Для меня ярлык научной фантастики принадлежит книгам, в которых есть вещи, которые мы еще не можем сделать, например, пройти через червоточину в космосе в другую вселенную; а спекулятивная фантастика означает работу, в которой используются уже имеющиеся в наличии средства, такие как идентификация ДНК и кредитные карты, и действие которой происходит на планете Земля. Но условия гибкие. [40]

Этвуд признает, что другие могут использовать эти термины как синонимы, но она отмечает, что ее интерес к этому типу работ состоит в том, чтобы исследовать темы способами, недоступными для « реалистической беллетристики». [40]

Однако некоторые поклонники научной фантастики сочли комментарии Этвуда мелочными и высокомерными. (Термин «спекулятивная фантастика» действительно использовался определенными авторами «Новой волны» в 1960-х и начале 1970-х годов, чтобы выразить свое недовольство традиционной научной фантастикой или научной фантастикой истеблишмента .) Победивший в Гюго критик-фантаст Дэвид Лэнгфорд заметил в колонке: « Рассказ служанки» выиграла самую первую Премию Артура Кларка в 1987 году. С тех пор она пытается смириться с этим ». [41]

Критический прием [ править ]

«Рассказ служанки» был хорошо воспринят критиками, что помогло укрепить статус Этвуда как выдающегося писателя 20-го века. Книга считалась не только хорошо написанной и убедительной, но и работа Этвуда примечательна тем, что вызвала интенсивные дебаты как в академических кругах, так и за их пределами. [8] Этвуд утверждает, что Республика Галаад - это лишь экстраполяция тенденций, уже наблюдаемых в Соединенных Штатах на момент ее написания, точка зрения, поддерживаемая другими учеными, изучающими «Рассказ служанки» . [42] Действительно, многие поместили «Рассказ служанки» в ту же категорию антиутопической литературы, что и « Девятнадцать восемьдесят четыре» и « О дивный новый мир» , [11]с добавленной чертой противостояния патриархату, категоризацией, которую Этвуд принял и повторил во многих статьях и интервью. [12]

Даже сегодня многие рецензенты считают, что роман Этвуда остается таким же зловещим и сильным, как никогда, в основном из-за того, что он основан на исторических фактах. [13] [15] Однако, когда ее книга была впервые опубликована в 1985 году, не все рецензенты были убеждены в «поучительной истории», которую представила Этвуд. Например, в обзоре New York Times Мэри Маккарти утверждается, что «Рассказ служанки» лишен «удивленного признания», необходимого для того, чтобы читатели увидели «наше настоящее« я »в искаженном зеркале, во что мы можем превратиться, если нынешние тенденции сохранятся». [17]

Телесериал 2017 года вызвал дискуссию о том, можно ли провести параллели между сериалом (и книгой) и американским обществом под президентством Дональда Трампа . [43]

Анализ [ править ]

Феминистский анализ [ править ]

Большая часть дискуссий о «Рассказе служанки» сосредоточена на ее отнесении к феминистской литературе. Этвуд не считает Республику Галаад чисто феминистской антиутопией, поскольку не все мужчины имеют больше прав, чем женщины. [14] Напротив, это общество представляет собой типичную диктатуру: «в форме пирамиды с сильными сторонами обоих полов на вершине, мужчины обычно опережают женщин на одном уровне; затем уровни власти и статуса снижаются с мужчинами и женщинами. в каждом, вплоть до самого низа, где неженатые мужчины должны служить в своих рядах, прежде чем они будут награждены Econowife ". [14]Экономические женщины - это женщины, состоящие в браке с мужчинами, не принадлежащими к элите и от которых ожидается, что они будут выполнять деторождение, домашние обязанности и традиционные дружеские отношения. На вопрос о том, была ли ее книга феминистской, Этвуд заявила, что присутствие женщин и то, что с ними происходит, важны для структуры и темы книги. Этот проход феминизма, по умолчанию, сделал бы множество книг феминистскими. Однако она была непреклонна в своей позиции, что ее книга не олицетворяет феминизм, который преследует или лишает женщин морального выбора. [44] Кроме того, Этвуд утверждала, что, хотя некоторые из наблюдений, которые повлияли на содержание «Рассказа служанки», могут быть феминистскими, ее роман не предназначен для того, чтобы сказать «что-то одно одному человеку» или служить политическим посланием - вместо этого,«Рассказ служанки» - это «исследование власти и того, как она действует и как она деформирует или формирует людей, живущих в рамках такого режима». [11] [12]

Некоторые ученые предложили такую ​​феминистскую интерпретацию, однако, связав использование Этвуд религиозного фундаментализма на страницах «Рассказа служанки» с осуждением их присутствия в современном американском обществе. [45] [46] Этвуд описывает свою книгу не как критику религии, а как критику использования религии как «прикрытия тирании». [47] Третьи утверждали, что «Рассказ служанки» критикует типичные представления о феминизме, поскольку роман Этвуд, кажется, ниспровергает традиционные идеалы движения «женщины помогают женщинам» и обращает внимание на возможность « матриархальной сети ... и новой форма женоненавистничества: женская[48] Ученые проанализировали и установили связи с патриархальным угнетением в «Рассказе служанки» и притеснением женщин сегодня. Аиша Мэтьюз рассматривает влияние институциональных структур, угнетающих женщину и женственность, и связывает их с темами, присутствующими в «Рассказе служанки». Сначала она утверждает, что структуры и социальные рамки, такие как патриархат и общественная роль традиционных христианских ценностей, по своей сути пагубны для освобождения женщин. Затем она связывает отношения между Оффредом, Сереной Джой и их командиром, объясняя, что из-за этого «извращения традиционного брака библейская история Рахили, Иакова и Биллы воспринимается слишком буквально». Их отношения и другие подобные отношения в«Рассказ служанки» отражает влияние патриархальных стандартов женственности. [49]

Секс и род занятий [ править ]

Полы строго разделены. Общество Галаад ценит репродуктивные товары белых женщин выше товаров других национальностей. Женщины классифицируются «иерархически в соответствии с классовым статусом и репродуктивной способностью», а также «имеют метонимическую цветовую кодировку в соответствии с их функциями и их трудом» (Kauffman 232). Командующий выражает свое личное мнение о том, что женщины считаются ниже мужчин, поскольку мужчины находятся в положении, когда они имеют власть контролировать общество.

Женщины разделены по одежде, как и мужчины. За редким исключением мужчины носят военную или военизированную форму. Все классы мужчин и женщин определяются цветами, которые они носят, с учетом цветовой символики и психологии. Этот дресс-код распространяется на всех лиц с более низким статусом. Все «не-люди» изгнаны в «Колонии». Бесплодные незамужние женщины не считаются личностями. Отправленные туда мужчины и женщины носят серые платья.

Женщины, особенно служанки, лишены своей индивидуальности, поскольку у них нет официальных имен, и в большинстве случаев они принимают имя назначенного им командира. Это иерархическое общество заставило женщин смириться со своей неспособностью принимать решения относительно своего собственного тела и жизни.

Неженщины [ править ]

Бесплодные женщины, незамужние, некоторые вдовы, феминистки, лесбиянки, монахини и политически диссидентские женщины: все женщины, неспособные к социальной интеграции в рамках строгого гендерного разделения республики. Галаад изгоняет Неженщин в «Колонии», в районы как сельскохозяйственного производства, так и смертельного загрязнения. К ним присоединяются служанки, которые не выносят ребенка после трех двухлетних назначений.

Иезавели [ править ]

Иезавели - это женщины, которых заставляют заниматься проституцией и развлекательными заведениями. Они доступны только командирам и их гостям. Оффред изображает Иезавель привлекательной и образованной; они могут не подходить в качестве служанок из-за темперамента. Они были стерилизованы, а другим женщинам операция запрещена. Они работают в неофициальных, но санкционированных государством публичных домах, о которых не знает большинство женщин. Иезавели, название которых также происходит из Библии (обратите внимание на царицу Иезавель в Книге царей ), одеваются в остатки сексуализированных костюмов из «прежних времен», таких как костюмы чирлидеров, школьная форма и кролик Playboy.костюмы. Иезавели могут краситься, употреблять алкоголь и общаться с мужчинами, но их строго контролируют тети. Когда они проходят свой сексуальный расцвет и / или их внешность исчезает, от них отказываются без какой-либо точности относительно того, убиты ли они или отправлены в колонии в романе.

Анализ расы [ править ]

Афроамериканцев , основной небелой этнической группы в этом обществе, называют детьми Хама . В государственной телепередаче упоминается, что они были «в массовом порядке» перемещены в «Национальные хоумленды» на Среднем Западе, что наводит на мысль о хоумлендах эпохи апартеида ( бантустановах ), созданных Южной Африкой. Ана Коттл охарактеризовала «Рассказ служанки» как « белый феминизм », отметив, что Этвуд покончил с чернокожими в нескольких строках, переместив «Детей Хэма», в значительной степени заимствуя афроамериканский опыт и применяя его к белым женщинам.Евреям предоставляется выбор между обращением в государственную религию или «репатриацией» в Израиль . Однако новообращенные, у которых впоследствии были обнаружены какие-либо символические изображения или артефакты иудаизма, были казнены, а схема репатриации была приватизирована.

Многие утверждают, что читатели не могут просто игнорировать параллели между расизмом и сексизмом в «Рассказе служанки» . Многие критики считают, что Этвуд решает стереть чернокожее сообщество из романа, отправив их в другое место, чтобы сделать Республику Галаад белым обществом. Ученый Бен Мерриман считает, что изображение общества Этвудом в Рассказе служанкиимитирует общество, живущее в рабстве чернокожих, из-за того, что в романе много внимания уделяется «сексуальной эксплуатации, изоляции и вынужденному невежеству, которые сопровождают серьезное экономическое и политическое бессилие», которые часто ассоциируются с афроамериканским рабством. Мерриман обвиняет Этвуд в намеренном отказе признать параллели между ее романом и афроамериканским опытом. В Школе Галаад служанкам запрещено читать и писать, а их сотрудники контролируют доступ к грамотности. В черном рабстве афроамериканцы также имели ограничения на грамотность. Кроме того, «Рассказ служанки» написан как устное повествование о переживаниях Оффред; устное повествование - это тема, обычно связанная с рассказами о рабах. [52]

Анализ языка [ править ]

В вымышленном фундаменталистском обществе, основанном на романе, слово «бесплодие» запрещено законом. [53] В этом обществе нет такого понятия, как бесплодный мужчина. В этой культуре женщины либо плодовиты, либо бесплодны, последние объявляются «женскими» и отправляются в колонии вместе с остальными «не женскими» для выполнения опасной для жизни работы до их смерти, то есть на в среднем три года.

Этвуд подчеркивает, как изменения контекста влияют на поведение и отношения, повторяя фразу «Контекст - это все» на протяжении всего романа, устанавливая эту заповедь в качестве мотива . [54] Игра в Эрудит с ее командиром иллюстрирует ключевое значение изменений в «контексте»; когда-то «игра стариков и женщин» стала запрещенной для женщин и, следовательно, «желанной». [55] Живя в морально жестком обществе, Оффред стал воспринимать мир иначе, чем раньше. Оффред выражает удивление по поводу того, что «потребовалось так мало времени, чтобы изменить наше мнение о вещах». [56]Открытая одежда и макияж были частью ее прежней жизни, но когда она видит японских туристов, одетых именно так, она теперь чувствует, что женщины одеты неподходящим образом. [56]

Оффред может прочитать, но не может перевести фразу « nolite te bastardes carborundorum », вырезанную на стене туалета ее маленькой спальни; этот афоризм на латыни означает: «Не позволяйте ублюдкам растерзать вас». [57]

Награды [ править ]

  • 1985 - Премия генерал-губернатора за англоязычную художественную литературу (победитель)
  • 1986 - Букеровская премия (номинация)
  • 1986 - Премия туманности (номинирована)
  • 1987 - Премия Артура Кларка (победитель) [а]
  • 1987 - Премия Прометей (номинация) [b]
  • Литературная премия Содружества (лауреат)
  • Международная писательская премия Валлийского совета искусств (лауреат)

Академический прием [ править ]

Романы Этвуд, и особенно ее работу спекулятивной фантастики, Рассказ Служанки и Орикс и Коростель , часто предлагаются в качестве примеров для окончательного, открытого вопроса о североамериканском Advanced Placement английской литературе и композиции экзамена каждого года. [58] Таким образом, ее книги часто назначают в классах средней школы учащимся, проходящим этот курс Advanced Placement, несмотря на зрелые темы, которые представлены в работе. Сама Этвуд выразила удивление по поводу того, что ее книги предназначены для старшеклассников, в основном из-за ее собственного цензурированного образования в 1950-х годах, но она заверила читателей, что это повышенное внимание старшеклассников не повлияло на выбранный ею материал. писать с тех пор.[59]

Проблемы [ править ]

Многие люди выразили недовольство присутствием «Рассказа служанки » в классе. Некоторые из этих проблем исходили от родителей, обеспокоенных откровенной сексуальностью и другими темами для взрослых, представленными в книге. Другие утверждали, что «Рассказ служанки» изображает негативное отношение к религии, точку зрения, поддерживаемую несколькими академиками, которые предполагают, что работа Этвуд высмеивает современных религиозных фундаменталистов в Соединенных Штатах, предлагая феминистскую критику тенденций, которые представляет это движение вправо. [45] [46]

Американская библиотечная ассоциация (ALA) перечисляет Рассказ Служанки как номер 37 на «100 самых часто Оспариваемый Книги 1990-2000». [60] В 2019 году «Рассказ служанки» по- прежнему занимает седьмое место в списке самых сложных книг из-за ненормативной лексики, пошлости и сексуального подтекста. [61] Этвуд участвовала в обсуждении «Рассказа служанки» как предмета серии обсуждений ALA под названием «Одна книга, одна конференция». [62]

Некоторые жалобы включали:

  • 1990: Вызов в средней школе Ранчо Котейт , Ронерт Парк, Калифорния , слишком явный для учащихся.
  • 1992: Вызывается в школах в Ватерлоо, штат Айова , как сообщается, из-за ненормативной лексики, мрачных отрывков о сексе и заявлений, порочащих меньшинства, Бога, женщин и инвалидов.
  • 1993: Исключен из-за ненормативной лексики и секса из списка чтения для школьных классов средней школы в Чикопи, штат Массачусетс .
  • 1998: Предложено использовать в средней школе в Ричленде, штат Вашингтон , классы английского языка вместе с шестью другими названиями, признанными «низкокачественной литературой, [которая] подчеркивает самоубийство, незаконный секс, насилие и безнадежность».
  • 1999: Вызов из-за графического секса, но оставлен в списке продвинутых курсов по английскому языку в средней школе Джорджа Д. Чемберлена в Тампе, Флорида .
  • 2000: понижен с «обязательного» до «необязательного» в летнем списке чтения для одиннадцатиклассников в школьном округе Верхний Морленд недалеко от Филадельфии из-за «неподходящего для возраста» предмета.
  • 2001: Отвергнуты, но оставлены в Дриппинг-Спрингс, штат Техас , на старшем курсе английского языка повышенной сложности в качестве дополнительного задания по чтению. Некоторые родители были оскорблены описанием в книге сексуальных контактов.
  • 2006: Изначально суперинтендант Эд Лайман запретил ему проходить обучение по программе продвинутого уровня английского языка в независимом школьном округе Джадсон в Техасе после жалобы одного из родителей. Лайман отменил рекомендацию комитета учителей, учеников и родителей; комитет обжаловал это решение в школьном совете, который отменил его запрет.
  • 2012: Отмечено как обязательное чтение для класса международного бакалавриата старшей школы Пейджа и как дополнительное чтение для курсов чтения Advanced Placement в старшей школе Гримсли в Гринсборо, Северная Каролина, потому что книга является «откровенно сексуальной, жестоко графической и морально коррумпированной». Некоторые родители считали, что книга «наносит ущерб христианским ценностям» [63].
  • 2009 г. Школьный совет округа Торонто. Сообщение в «Звезде» от 16 января 2009 г .: «Роман Этвуда слишком жестокий, сексистский для школы: Родитель», Кристин Рушоу, репортер по образованию.

«Рассказ служанки» вряд ли был написан для 17-летних, но и многие вещи, которым мы учим в старших классах, как Шекспир, не так уж много ... И они тем лучше читают ее. Они уже на пороге совершеннолетия, и нет смысла баловать их », - сказал он, добавив, что« их и так не балуют средствами массовой информации сегодня »... Он сказал, что книгу обвиняют в том, что она антипатична. - Христианская и, в последнее время, антиисламская, потому что женщины покрыты вуалью и разрешена полигамия ... Но это «упускает суть», - сказал Браун, - «Это действительно антифундаментализм» [64].

В своем более раннем отчете (14 января 2009 г.) репортер Star Кристин Рушоу прокомментировала, что комитет окружного школьного совета Торонто «рассматривает роман». Отмечая, что « Рассказ служанки внесен в список 100« наиболее часто оспариваемых книг »с 1990 по 1999 год на веб-сайте Американской библиотечной ассоциации », Рашоуи сообщает, что « Канадская библиотечная ассоциация заявляет, что« не существует известных экземпляров книги. вызов этому роману в Канаде» , но говорит , что эта книга была названа антихристианской и порнографической родители после размещения в списке чтения для учащихся средних школ в Техасе в 1990 - е годы«. [65]
  • Ноябрь 2012 года, графство Гилфорд, Северная Каролина, где двое родителей протестовали против включения книги в обязательный список для чтения в местной средней школе. Родители подали школьному совету петицию, подписанную 2300 людьми, что побудило школьный консультативный комитет по СМИ пересмотреть книгу. Согласно местным новостным сообщениям, одна из родителей сказала, что «она чувствовала, что в обществе издеваются над христианскими студентами, поскольку неверующие заставляют их чувствовать себя некомфортно из-за своих убеждений. Она сказала, что такие книги, как « Рассказ служанки », усугубляют этот дискомфорт. из-за его негативного взгляда на религию и антибиблейского отношения к сексу ». [66]

В высшем образовании [ править ]

В высших учебных заведениях профессора сочли «Рассказ служанки» полезной, в основном из-за ее исторической и религиозной основы и увлекательной подачи Этвуда. Учебные пункты романа включают: более конкретное знакомство студентов с политикой и социальными науками; [67] [68] демонстрация важности чтения для нашей свободы, как интеллектуальной, так и политической; [69] и убедительным признанием «самых коварных и жестоких проявлений власти в истории Запада». [70]Глава, озаглавленная «Исторические заметки» в конце романа, также представляет собой предупреждение ученым, которые рискуют неправильно истолковать и неправильно понять исторические тексты, указывая на высмеиваемого профессора Пиейшото как на пример мужчины-ученого, который взял верх и пересилил книги Оффреда. повествование в собственной интерпретации. [71]

В других СМИ [ править ]

Аудио [ править ]

  • Аудиокнига из несокращенного текста, читать Клэр Дэйнс ( ISBN 9781491519110 ), выиграла в 2013 году премии Оди для художественной литературы. [72] 
  • В 2014 году канадская группа Lakes of Canada выпустила свой альбом Transgressions , задуманный как концептуальный альбом, вдохновленный The Handmaid's Tale . [73]
  • В своем альбоме Shady Lights 2017 года Снакс ссылается на роман и экранизацию фильма, в частности на персонажа Серены Джой , в песне «Make Me Disappear». Первый куплет гласит: «Можете называть меня Серена Джой. Пью в руке перед телевизором, у меня слезы на глазах, настраиваю CC ».

Фильм [ править ]

  • Фильм 1990 года «Рассказ служанки» был основан на сценарии Гарольда Пинтера и был снят Фолькером Шлендорфом . В ролях Наташа Ричардсон в роли Оффреда, Фэй Данауэй в роли Серены Джой и Роберт Дюваль в роли Командующего (Фред).

Графический роман [ править ]

В 2019 году Рене Но опубликовала графический роман на основе этой книги с таким же названием, ISBN 9780224101936 . 

Радио [ править ]

  • Драматическая адаптация романа для радио была произведена для BBC Radio 4 Джоном Драйденом в 2000 году [74].
  • Канадская драматическая адаптация для радио была написана драматургом Майклом О'Брайеном и выпущена на CBC Radio в 2002 году.

Этап [ править ]

  • Сценическая адаптация, написанная и поставленная Брюсом Шапиро, сыграна в Университете Тафтса в 1989 году. [75]
  • Оперная адаптация, Рассказ Служанки , по Поулю Радерса , премьеру в Копенгагене на 6 марта 2000 года, и была выполнена по Английской Национальной опере , в Лондоне, в 2003 году [76] Это было производство открытия сезона 2004-2005 Канадская оперная труппа. [77] Бостонская лирическая опера была поставлена ​​в мае 2019 года. [78]
  • Адаптация этапа романа, по Брендоному Бернсу, для Сенного театра , Basingstoke , Англии, турне по Великобритании в 2002 году [79]
  • 16 октября 2013 года состоялась премьера балетной адаптации, поставленной Лилой Йорк и продюсированной Королевским Виннипегским балетом . Аманда Грин появилась в роли Оффреда, а Александр Гамаюнов - в роли Командующего. [80]
  • В январе 2015 года в США состоялась премьера сценического представления одной женщины по роману Джозефа Столленверка [81].

Телевидение [ править ]

  • Hulu сняла телесериал по роману с Элизабет Мосс в роли Оффреда. Первые три серии были выпущены 26 апреля 2017 года, а последующие выпуски выходили еженедельно. Маргарет Этвуд работала продюсером-консультантом. [82] В 2017 году сериал получил восемь премий «Эмми» в прайм-тайм, в том числе за выдающийся драматический сериал и за выдающуюся главную женскую роль в драматическом сериале (Мосс). [83]Сериал был продлен на второй сезон, премьера которого состоялась 25 апреля 2018 года, а в мае 2018 года Hulu объявила о продлении на третий сезон. Премьера третьего сезона состоялась 5 июня 2019 года. Hulu анонсировала 4-й сезон, который будет состоять из 10 серий, и его производство должно было начаться в марте 2020 года, но было отложено из-за пандемии коронавируса 2019–2020 годов. [84]

Продолжение [ править ]

В ноябре 2018 года Этвуд анонсировал продолжение под названием «Заветы» , которое было опубликовано в сентябре 2019 года. [85] Действие романа происходит через пятнадцать лет после финальной сцены Оффреда, с завещаниями трех женщин-рассказчиков из Галаад. [86]

См. Также [ править ]

  • Канадская литература
  • Феминистская научная фантастика
  • Размножение и беременность в фантастической литературе

Заметки [ править ]

  1. ^ Рассказ Служанки является инаугурационным победителем в этой номинации за лучший научнофантастический романопубликованный в Соединенном Королевстветечение предыдущего года.
  2. Премия Прометей - это награда за либертарианские научно-фантастические романы, ежегодно присуждаемую Либертарианским футуристическим обществом, которое также издает ежеквартальный журнал « Прометей» .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Косстик, Рут (январь 1986). «Рецензия на книгу: Сказка служанок » . Канадский обзор материалов . Vol. 14 нет. 1. CM Архив . Проверено 26 июня +2016 . Неровный сюрреалистический дизайн обложки Тэда Ароновича наиболее уместен.
  2. Браун, Сара (15 апреля 2008 г.). Трагедия переходного периода . п. 45. ISBN 9780470691304.
  3. Тейлор, Кевин (21 сентября 2018 г.). Христос - трагедия Бога: богословское исследование трагедии . ISBN 9781351607834.
  4. ^ Кендрик, Том (2003). Текстовые Убийства Маргарет Этвуд: Недавняя поэзия и художественная литература . п. 148. ISBN 9780814209295.
  5. Перейти ↑ Stray, Christopher (16 октября 2013 г.). Переделка классики: литература, жанр и средства массовой информации в Великобритании 1800-2000 гг . п. 78. ISBN 9781472538604.
  6. ^ "Учебное пособие Рассказ служанки: О спекулятивной фантастике" . Спасатель . 22 мая 2009 г.
  7. ^ a b c d e f g Этвуд, Маргарет (10 марта 2017 г.). «Маргарет Этвуд о том, что означает« Рассказ служанки »в эпоху Трампа» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 июня 2017 года .
  8. ^ a b Грин, Гейл (июль 1986). «Выбор зла». Женское обозрение книг . 3 (10): 14–15. DOI : 10.2307 / 4019952 . JSTOR 4019952 . 
  9. ^ a b c d e Малак, Амин (весна 1997 г.). «« Рассказ служанки »Маргарет Этвуд и антиутопические традиции». Канадская литература (112): 9–16.
  10. ^ a b Нойман, Салли (лето 2006 г.). «Просто ответная реакция»: Маргарет Этвуд, феминизм и сказка служанки ». Ежеквартальный журнал Университета Торонто . 75 (3): 857–868.
  11. ^ a b c d e Ротштейн, Мервин (17 февраля 1986 г.). «Нет бальзама в Школе Галаад для Маргарет Этвуд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 марта 2016 года .
  12. ^ a b c Этвуд, Маргарет (май 2004 г.). "Рассказ служанки и Орикс и Крэйк" в контексте " ". ПМЛА . 119 (3): 513–517. DOI : 10.1632 / 003081204X20578 .
  13. ^ a b Робертсон, Ади (20 декабря 2014 г.). "Сказка служанки выдерживает?" . Грань . Проверено 28 марта 2016 .
  14. ^ a b c d e f g Этвуд, Маргарет (20 января 2012 г.). «Преследуемый сказкой служанки» . Хранитель . Проверено 3 марта +2016 .
  15. ^ a b Ньюман, Шарлотта (25 сентября 2010 г.). «Рассказ служанки Маргарет Этвуд» . Хранитель . Проверено 22 марта 2016 .
  16. ^ a b c Уильямс, Лейтон Э. (25 апреля 2017 г.). «Маргарет Этвуд о христианстве,« Рассказе служанки »и о том, как выглядит верный активизм сегодня» . Sojourners . Проверено 18 июня +2017 .
  17. ^ Б McCarthy, Мэри (9 февраля 1986). «Книжное обозрение» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 марта 2016 года .
  18. ^ a b «Учебное пособие по сказке служанки: список персонажей» . Спасатель. 22 мая 2009 г.
  19. ^ "Рассказ о забытой служанке" . The Atlantic , 24 марта 2015 года.
  20. Перейти ↑ Atwood 1986 , p. 220.
  21. Getz, Dana (26 апреля 2017 г.). «Настоящее имя Оффред в« Рассказе служанки »- единственная сила, которую она до сих пор держит» . Суета . В оригинальном романе Маргарет Этвуд настоящее имя Оффред никогда не разглашается. Многие проницательные читатели пришли к выводу, что это был июнь, основываясь на контекстуальных подсказках: из имен, которыми горничные меняют приглушенным тоном, когда они не спят по ночам, «июнь» - единственное, которое больше никогда не слышно после повествования Оффреда.
  22. ^ Madonne 1991 [ страница требуется ]
  23. Оутс, Джойс Кэрол (2 ноября 2006 г.). «Сказка Маргарет Этвуд» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 29 марта 2016 года .
  24. Этвуд, 1998 , Интервью: «В: Мы можем выяснить, что главный герой живет в Кембридже, штат Массачусетс».
  25. Маккарти, Мэри (9 февраля 1986 г.). "Заводчики, жены и не женщины" . Книжное обозрение New York Times . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 июля 2020 .
  26. ^ a b c d О'Хара, Кейт (16 апреля 2017 г.). « « Рассказ служанки »о Хулу: что должны думать католики?» . Блог Faith & Family Media . Проверено 18 июня +2017 .
  27. Люси-Смит, Александр (29 мая 2017 г.). «Стоит ли католикам смотреть« Рассказ служанки »?» . Католический вестник . Проверено 18 июня +2017 .
  28. ^ Blondiau, Элоиза (28 апреля 2017). «Размышляя над пугающими уроками« Рассказа служанки » » . Америка . Проверено 21 июня 2017 года .
  29. Перейти ↑ Atwood 1998 , p. 94.
  30. ^ Хилл, Мелисса Сью; Ли, Мишель, ред. (2019). «Сюжеты и конструкции: Сказка служанки». Романы для студентов . 60 . Гейл. Гейл H1430008961 . 
  31. ^ "Антиутопии в современной литературе" . Современная литературная критика Выбрать . Гейл. 2008 г. - через Центр литературных ресурсов.
  32. Перейти ↑ Beauchamp, Gorman (осень 2009). «Политика сказки служанки». Ежеквартальный вестник Среднего Запада . 51 : 11.
  33. ^ Gearhart, Салли Миллер (1984). «Видения будущего: сегодняшняя политика: обзор феминистских утопий» . В Барухе - Элейн Хоффман; Рорлих, Руби (ред.). Женщины в поисках утопии: индивидуалисты и создатели мифов . Нью-Йорк: Shocken Books. С.  296 . ISBN 0805239006.
  34. ^ Барр, Марлин S .; Смит, Николас Д. (1983). Женщины и утопия: критические интерпретации . Лэнхэм, доктор медицины: Университетское издательство Америки. ISBN 9780819135599.
  35. ^ "Антиутопии" . Энциклопедия научной фантастики: SFE (3-е изд.). 25 марта 2019 . Проверено 27 октября 2019 года .
  36. ^ "Интервью с Маргарет Этвуд о ее романе, Рассказ служанки" (PDF) . Публичная библиотека Нэшвилла. Архивировано из оригинального (PDF) 13 апреля 2016 года . Проверено 27 марта 2016 года .
  37. ^ a b Дэвидсон, Арнольд (1988). «Будущее время: творить историю в сказке служанки». В Van Spanckeren, Кэтрин (ред.). Маргарет Этвуд: видение и формы . Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. С. 113–121.
  38. ^ a b Feuer, Lois (зима 1997). «Исчисление любви и кошмара: Рассказ служанки и антиутопическая традиция». Критика . 38 (2): 83–95.
  39. ^ Рубинштейн, Роберта (1988). «Природа и воспитание в антиутопии: сказка служанки» . В Van Spanckeren, Кэтрин (ред.). Маргарет Этвуд: видение и формы . Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. п. 12 . Проверено 26 октября 2019 года .
  40. ^ a b Этвуд, Маргарет (17 июня 2005 г.). «Инопланетяне заняли место ангелов» . Хранитель . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.Если вы пишете о будущем и не занимаетесь прогнозной журналистикой, вы, вероятно, будете писать что-то, что люди назовут научной фантастикой или спекулятивной фантастикой. Мне нравится проводить различие между научной фантастикой и теоретической фантастикой. Для меня ярлык научной фантастики принадлежит книгам, в которых есть вещи, которые мы еще не можем сделать, например, пройти через червоточину в космосе в другую вселенную; а спекулятивная фантастика означает работу, в которой используются уже имеющиеся в наличии средства, такие как идентификация ДНК и кредитные карты, и действие которой происходит на планете Земля. Но условия гибкие. Некоторые используют спекулятивную фантастику в качестве зонтика, охватывающего научную фантастику и все ее переносимые через дефис формы - научную фантастику и так далее - а другие выбирают обратное ... Я написал два произведения научной фантастики или, если хотите,Рассказ служанки и Орикс и Крейк . Вот некоторые вещи, которые такие повествования могут сделать, чего не могут сделать социально- реалистические романы.
  41. Лэнгфорд, Дэвид (август 2003 г.). «Кусочки и кусочки» . SFX (107).
  42. ^ Армбрустер, Джейн (осень 1990). «Память и политика - размышления над« сказкой служанки » ». Социальная справедливость . 3 (41): 146–152. JSTOR 29766564 . 
  43. ^ Статьи, в которых пытаются провести параллели между «Рассказом служанки» и избранием Трампа президентом, см.
    • Нэлли, Клэр (31 мая 2017 г.). «Как сказка служанки превращается из фантастики в реальность» . Независимый . Проверено 18 июня +2017 .
    • Брукс, Кэтрин (24 мая 2017 г.). «Как злодеи из« Рассказа служанки »были вдохновлены Трампом» . Huffington Post . Проверено 18 июня +2017 .
    • Робертсон, Ади (9 ноября 2016 г.). «В Америке Трампа« Рассказ служанки »имеет большее значение, чем когда-либо» . Грань . Проверено 29 июля 2017 года .
    • Даутат, Росс (24 мая 2017 г.). «Сказка служанки» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 июля 2017 года .
    Статьи, в которых оспариваются такие параллели, см .:
    • Криспин, Джесса (2 мая 2017 г.). «Рассказ служанки похож на Америку Трампа? Не так быстро» . Хранитель . Проверено 18 июня +2017 .
    • Смит, Кайл (28 апреля 2017 г.). «Извините:« Рассказ служанки »ничего не говорит нам об Америке Трампа» . New York Post . Проверено 18 июня +2017 .
    • Коэн, Ариэль (2 мая 2017 г.). «Прекратите сравнивать« Рассказ служанки »с Америкой Трампа» . Вашингтонский экзаменатор . Проверено 29 июля 2017 года .
  44. ^ Берри, Грегори Р. (июнь 2010 г.). «Рецензия на книгу: Маргарет Этвуд, Год Потопа, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Нан А. Талез / Даблдей, 2009». Организация и окружающая среда . 23 (2): 248–250. DOI : 10.1177 / 1086026610368388 . ISSN 1086-0266 . S2CID 143937316 .  
  45. ^ a b Хайнс, Молли (2006). «Рассказ служанки Маргарет Этвуд: фундаменталистская религиозность и угнетение женщин». Анджело Государственный университет . ProQuest 304914133 . 
  46. ^ a b Мерсер, Наоми (2013). « » Подрывных феминистских направлениями «: Феминистская антиутопии письменности и религиозного фундаментализма в Маргарет Этвуд„Рассказ Служанки“, Луиза Марли„Террористы из Irustan“, Мардж Пирси в„Он, Она и Она“, и Шери С. Теппер в» Поднятие камней " ". Университет Висконсина - Мэдисон . ProQuest 1428851608 . 
  47. Миллард, Скотт (19 июня 2007 г.). «Центр ресурсов по литературе 2007229 Центр ресурсов по литературе. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Thomson Gale Последний раз посещали в декабре 2006 года. Свяжитесь с Thomson Gale для получения информации о ценах URL: www.gale.com/LitRC/». Справочные обзоры . 21 (5): 35–36. DOI : 10.1108 / 09504120710755572 . ISSN 0950-4125 . 
  48. ^ Callaway, Аланна (2008). «Женщины разъединились: Рассказ служанки Маргарет Этвуд как критика феминизма» . Государственный университет Сан-Хосе . Проверено 28 марта 2016 .
  49. Мэтьюз, Аиша (18 августа 2018 г.). «Гендер, онтология и сила патриархата: постмодернистский феминистский анализ« Дикого семени »Октавии Батлер и« Рассказ служанки »Маргарет Этвуд». Женские исследования . 47 (6): 637–656. DOI : 10.1080 / 00497878.2018.1492403 . ISSN 0049-7878 . S2CID 150270608 .  
  50. ^ "Рассказ служанки: Белая феминистская антиутопия" . theestablishment.co . 17 мая 2017.
  51. ^ Бастьен, Angelica Джейд (июнь 2017). "Самая большая неудача рассказа служанки - это то, как она справляется с расой" . Гриф .
  52. ^ Мерриман, Бен (2009). «Угнетение стирки в рассказе служанки Этвуда» . Гейл .
  53. Перейти ↑ Atwood 1998 , p. 161.
  54. Перейти ↑ Atwood 1998 , pp. 144, 192.
  55. ^ Atwood 1998 , стр. 178-79.
  56. ^ а б Этвуд 1998 , стр 36.
  57. Перейти ↑ Atwood 1998 , pp. 235.
  58. ^ "Экзамен по английской литературе и композиции AP" . Совет колледжа . 10 июля 2006 . Проверено 26 марта 2016 года .
  59. Перри, Дуглас (30 декабря 2014 г.). «Маргарет Этвуд и« Четыре неразумных республиканца »: 12 сюрпризов от легендарного писателя Reddit AMA» . Орегонский . Проверено 29 марта 2016 года .
  60. ^ «100 наиболее часто встречающихся книг 1990–2000 годов» . Американская библиотечная ассоциация . 27 марта 2013 г.
  61. ^ Американская библиотечная ассоциация. «10 самых сложных списков книг» . Пропаганда, законодательство и проблемы . Проверено 5 марта 2021 года .
  62. ^ «Годовой отчет 2002–2003: одна книга, одна конференция» . Американская библиотечная ассоциация . Июнь 2003 Архивировано из оригинала 1 декабря 2009 года . Проверено 21 мая 2009 года .Инаугурационная программа концертов с участием Маргарет Этвуд прошла в Торонто 19–25 июня 2003 года.
  63. ^ Дойл, Роберт П. (2017). Запрещенные книги: защищая нашу свободу читать . Американская библиотечная ассоциация . ISBN 978-0-8389-8962-3.
  64. ^ Rushowy 2009 : «обзоры комитета„вымышленная чепуха“якобы нарушают политику платы по отношению, профанация». [В своем письме директору школы своего сына (цитируется Рушоуи) его родитель Роберт Эдвардс отмечает, что «Рассказ служанки»] "изобилует жестокостью и плохим обращением с женщинами (а иногда и с мужчинами), сексуальными сценами и мрачной депрессией ... Я не могу понять, чему мой сын должен научиться из этой вымышленной чуши ... У меня есть серьезная проблема с учебником, который нельзя полностью прочитать вслух в классе, перед собранием, непосредственно учителю, родителю или, если на то пошло, содержит взгляды и слова, которые не могут быть использованы учениками в обсуждение в классе или беседа в коридоре. Не говоря уже об описании ситуаций, которые должны быть неловкими и неудобными для любой молодой женщины в этом классе - и, вероятно, для молодых людей тоже ". [Рашоуи сообщает:] «Согласно политике совета окружных школ Торонто, любая жалоба, которая не может быть решена на школьном уровне, передается в комитет по рассмотрению ... Такой комитет сейчас рассматриваетРассказ служанки ... Оно собралось вчера [15 января 2009 г.] ... и в конечном итоге даст рекомендации директору по образованию. Если Эдвардс по-прежнему не удовлетворен, он может обратиться к попечителям.
  65. ^ Rushowy 2009b : «Комитет по рассмотрению возражений против книги; беспокойство может быть сосредоточено на сексуальности, религии».
  66. Карр, Митч (2 ноября 2012 г.). «Мамы округа Гилфорд хотят, чтобы критерии списка чтения были изменены» . Журнал Уинстон-Салем . Проверено 18 апреля 2017 года .
  67. ^ Бурак, Cynthia (зима 1988-89). «Привлечение женских исследований к политологии: служанка в классе». Журнал NWSA . 1 (2): 274–283. JSTOR 4315901 . 
  68. Лаз, Шерил (январь 1996). «Научная фантастика и вводная социология:« Служанка »в классе». Преподавание социологии . 24 (1): 54–63. DOI : 10.2307 / 1318898 . JSTOR 1318898 . 
  69. Бергманн, Харриет (декабрь 1989 г.). « » Обучение их читать «: рыболовной экспедиции в Рассказ Служанки». Английский язык в колледже . 51 (8): 847–854. DOI : 10.2307 / 378090 . JSTOR 378090 . 
  70. ^ Ларсон, Джанет (весна 1989). «Маргарет Этвуд и будущее пророчества». Религия и литература .
  71. ^ Штейн, Карен (1996). "Скромное предложение Маргарет Этвуд: Рассказ служанки" . Университет Род-Айленда . Проверено 27 марта 2016 года .
  72. ^ Гаммер, Джо. «Финалисты Audie Awards® 2013 по категориям» . joeaudio.com . Проверено 9 января 2017 года .
  73. ^ «Художники: Озера Канады» . CBC Music . Проверено 18 апреля 2017 года .
  74. ^ Karpf, Ann (15 января 2000). «Скрипы и потеки повседневной жизни» . Хранитель . Проверено 9 января 2021 года .
  75. ^ "Университет Тафтса: факультет драмы и танца: представления и события" . dramadance.tufts.edu . Дата обращения 8 мая 2017 .
  76. Клементс, Эндрю (5 апреля 2003 г.). «Классическая музыка и опера» . Хранитель . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.
  77. ^ Литтлер, Уильям (15 декабря 2004), Opera Канада.
  78. Аллен, Дэвид (10 мая 2019 г.). «Рецензия:« Рассказ служанки »- жестокий триумф оперы» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Дата обращения 11 мая 2019 . 
  79. ^ "Рассказ служанки" . UKTW.
  80. ^ "Рассказ служанки дебютирует как балет в Виннипеге" . КА : Новости CBC . 15 октября 2013 . Проверено 16 октября 2013 года .
  81. Лайман, Дэвид (24 января 2015 г.). « Предлагает Служанки Tale“крайняя точка зрения будущего» . Cincinnati.com .
  82. ^ Hardawar, Devindra (29 апреля 2016). «Hulu адаптирует Маргарет Этвуд„Рассказ Служанки » . Engadget . Проверено 30 апреля 2016 года .
  83. ^ Оттерсон Джо (17 сентября 2017). « ' Хулу принесла славу Эмми восемь побед за' Рассказ служанки ' » . Разнообразие . Проверено 1 апреля 2018 года .
  84. Холлоуэй, Дэниел (2 мая 2018 г.). « Служанки Tale“Обновленный для 3 сезона на Hulu» . Разнообразие . Проверено 2 мая 2018 .
  85. ^ «Маргарет Этвуд объявляет о продолжении Рассказа служанки» . CBC News , 28 ноября 2018 г.
  86. Грейди, Констанция (4 сентября 2019 г.). «Продолжение« Рассказа служанки »Маргарет Этвуд - это головокружительная поездка» . Vox . Проверено 4 сентября 2019 года .

Библиография [ править ]

  • (17 июня 2005 г.), «Пришельцы заняли место ангелов», The Guardian
  • (14 января 2009 г.), «Жалоба подталкивает школьный совет к рассмотрению романа Этвуда», The Toronto Star .
  • Александр, Линн (22 мая 2009 г.), «Рабочая библиография сказки служанки», факультет английского языка, Университет Теннесси в Мартине . Гиперссылка на онлайн-ресурсы Александра, доктора Линн (весна 1999 г.), «Женщины-писательницы: магия, мистицизм и беспредел» (курс) . Включает запись для главы книги. пользователя Kauffman.
  • Интервью с Маргарет Этвуд о ее романе «Рассказ служанки» (nd). В публичной библиотеке Нэшвилла .
  • Армрбастер Дж. (1990). «Память и политика - размышления над« сказкой служанки »». Социальная справедливость 17 ( 3), 146–52.
  • Этвуд, Маргарет (1985). Сказка служанки . Торонто: Макклелланд и Стюарт. ISBN 0-7710-0813-9. Этвуд, Маргарет (1986). Сказка служанки . Нью-Йорк: якорные книги. Этвуд, Маргарет (1998). Сказка служанки . Нью-Йорк: Якорные Книги (отдел Рэндом Хауса). ISBN 978-0-385-49081-8.Ссылки на страницы в скобках относятся к изданию 1998 года. Оцифровано 2 июня 2008 г. в Google Книгах (311 стр.) (2005 г.), La Servante écarlate [ Рассказ служанки ] (на французском), Rué, Sylviane transl., Paris: J'ai Lu, ISBN 978-2-290-34710- 2 . 
  • Этвуд, М. (2004). Рассказ служанки и Орикс и Крэйк "В контексте". ПМЛА , 119 (3), 513–517.
  • Этвуд, М. (20 января 2012 г.). «Преследуемый сказкой служанки». Хранитель .
  • Бергманн, HF (1989). «Обучение их чтению: рыбалка в сказке служанки». College English , 51 (8), 847–854.
  • Бурак, К. (1988–89). «Привлечение женских исследований к политологии: служанка в классе». NWSA Journal 1 (2), 274–83.
  • Каллавей, AA (2008). «Женщины разъединились: Рассказ служанки Маргарет Этвуд как критика феминизма». Государственный университет Сан-Хосе .
  • Кервуд, Стив. (13 июня 2014 г.). «Маргарет Этвуд о художественной литературе, будущем и экологическом кризисе». Живет на Земле . нп
  • Эванс, М. (1994). «Версии истории: сказка служанки и ее посвященные». В К. Николсон (ред.), Маргарет Этвуд: письмо и субъективность (стр. 177–188). Лондон, Великобритания: Palgrave Macmillan UK.
  • Грин, Гейл. (1986). «Выбор зла». Женский обзор книг 3 (10), 14–15.
  • Грусс, С. (2004). «Люди путают личные отношения с юридическими структурами». Интервью с Маргарет Этвуд. В гендерном форуме . Проверено 28 марта 2016.
  • Хайнс, Мэн (2006). Рассказ служанки Маргарет Этвуд: фундаменталистская религиозность и угнетение женщин . Np: Государственный университет Анджело.
  • Кауфман, Линда (1989), «6. Специальная доставка: эпистолярность XXI века в сказке служанки», в Голдсмите, Элизабет, Написание женским голосом: Очерки эпистолярной литературы , Бостон: Northeastern University Press, стр. 221–44 . Цитируется у Александра.
  • Лэнгфорд, Дэвид (август 2003 г.), «Bits and Pieces», SFX (UK: Ansible) (107).
  • Ларсон, Дж. Л. (1989). «Маргарет Этвуд и будущее пророчества». Религия и литература 21 (1), 27–61.
  • Лаз, К. (январь 1996 г.). «Научная фантастика и вводная социология:« Служанка »в классе». Преподавание социологии , 24 (1), 54–63.
  • Льюис, Лэпэм Х. (сентябрь 2004 г.). «Щупальца ярости: мельница республиканской пропаганды, краткая история». Журнал Harper's .
  • Мерсер, Н. (2013). «Подрывные феминистские нападки»: феминистское антиутопическое письмо и религиозный фундаментализм в «Рассказе служанки» Маргарет Этвуд, «Террористы Ирустана» Луизы Марли, «Он, она и я» Мардж Пирси . Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина.
  • Шахтер, Мадонна (1991), «Доверься мне»: чтение романтического сюжета в «Рассказе служанки» Маргарет Этвуд ». Двадцатый век Литература 37: 148-68, DOI : 10,2307 / 441844 .
  • Моррис, М. (1990). "Маргарет Этвуд, Искусство фантастики № 121". Парижское обозрение .
  • Нойман, SC (2006). «'Просто ответная реакция': Маргарет Этвуд, феминизм и рассказ служанки». Ежеквартальное издание Университета Торонто , 75 (3), 857–868.
  • Оутс, JC (2 ноября 2006 г.). «Сказка Маргарет Этвуд». Нью-Йоркское обозрение книг .
  • Перри, Д. (30 декабря 2014 г.). «Маргарет Этвуд и« Четыре неразумных республиканца »: 12 сюрпризов от легендарного писателя Reddit AMA». Орегонский .
  • Ротштейн, Мервин. (17 февраля 1986 г.). «Нет бальзама в Школе Галаад для Маргарет Этвуд». Нью-Йорк Таймс .
  • Рушовы, Кристин (16 января 2009 г.). "Слишком жестокий роман Этвуда, сексист для школы: родитель" . Звезда Торонто . Архивировано 21 апреля 2016 года.
  • Штейн, К.Ф. (1996). "Скромное предложение Маргарет Этвуд: Рассказ служанки". Канадская литература , 148 , 57–72.
  • 100 наиболее часто встречающихся книг 1990–2000 гг., Американская библиотечная ассоциация, 2009 г.
  • Андриано, Джозеф. «Рассказ служанки как игра в скрэббл». Критические выводы: Рассказ служанки, под редакцией Дж. Брукса Боусона, Салем, 2009. Салем Интернет.
  • Эллиот, Джон. "Момент водораздела для Этвуда" Гражданин Оттавы , 5 декабря 2004 г., стр. A3. ProQuest,.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Адами, Валентина (2011). Биоэтика через литературу: поучительные рассказы Маргарет Этвуд . Трир: WVT.
  • Этвуд, Маргарет (2001). Блум, Гарольд (ред.). Сказка служанки . Филадельфия: Дом Челси.
  • Купер, Памела (1997). « Повесть тела с удвоенной силой“: Анатомия и борьба в The Bell Jar и Рассказ Служанки ». Женские исследования . 26 (1): 89–123. DOI : 10.1080 / 00497878.1997.9979152 .
  • Допп, Джейми (1994). "Позиция субъекта как позиция жертвы в сказке служанки ". Исследования канадской литературы . 19 (1): 43–57.
  • Гарднер, Лорел Дж (1994). «Порнография как вопрос власти в Повести Служанки ». Заметки о современной литературе . 24 (5): 5–7.
  • Гарреттс-Петтс, В.Ф. (1988). «Чтение, письмо и состояние постмодерна: интерпретация сказки служанки Маргарет Этвуд ». Открытое письмо . Седьмой. Я .
  • Геддес, Дэн (январь 2001 г.). «Негативная утопия как полемика: Рассказ служанки» . Сатирик .
  • Хаммер, Стефани Барбе (1990). «Мир, каким он будет? Женская сатира и технология власти в сказке служанки ». Современные языковые исследования . XX (2): 39–49. DOI : 10.2307 / 3194826 . JSTOR  3194826 .
  • Малак, Амин (1987). « Рассказ служанки и антиутопические традиции» Маргарет Этвуд . Канадская литература . 112 : 9–16.
  • Маккарти, Мэри (9 февраля 1986 г.). «Без заголовка: Рассказ служанки (Бостон: Houghton Mifflin)» . The New York Times (обзор) . Проверено 11 апреля +2016 .
  • Мор, Дунья М. (2005), Worlds Apart: Dualism and Transgression in Contemporary Women's Dystopias , Jefferson, NC: McFarland 2005 Длинная глава «Рассказ служанки как утопия и антиутопия».
  • Мирсиадес, Линда (1999). "Закон, медицина и секс-рабыня в сказке Маргарет Этвуд ". В Мирсиаде - Костас; Мирсиадес, Линда (ред.). Недисциплинированная литература: литература, право и культура . Нью-Йорк: Питер Лэнг. С. 219–45.
  • Станнерс, Барбара; Станнерс, Майкл; Этвуд, Маргарет (2004). «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд . Top Notes Литературные руководства. Семь холмов, Новый Южный Уэльс, Австралия: образование пяти чувств.
  • Теннант, Колетт (2019). Религия в сказке служанки: Краткое руководство . Миннеаполис, Миннесота: Fortress Press. ISBN 9781506456317.

Внешние ссылки [ править ]

  • Этвуд, Маргарет (апрель 2003 г.). Рассказ служанки ( формат аудиофайлов ) . Всемирный книжный клуб . Всемирная служба Би-би-си ..
  • Балет The Handmaid's Tale в Королевском балете Виннипега