Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист « Памятного об аресте» - отчета о деле, написанного судьей Жаном де Кора в 1560 году и опубликованного в 1565 году.

Мартин Герр , французский крестьянин XVI века, оказался в центре известного случая мошенничества . Спустя несколько лет после того, как Мартин Герр оставил жену, ребенка и деревню, появился человек, который назвался им. Он прожил с женой и сыном Герра три года.

В конечном итоге в выдвижении себя заподозрили ложного Мартина Герра. Его судили, выяснили, что это человек по имени Арно дю Тиль, и казнили. Настоящий Мартин Герре вернулся во время суда. Дело продолжает изучаться и инсценироваться по сей день.

Исторический отчет [ править ]

Жизнь до ухода от жены [ править ]

Мартин Дагер родился около 1524 года в баскском городке Андай . В 1527 году его семья переехала в деревню Артигат в Пиренеях на юго-западе Франции . Они изменили свое имя на Guerre. Когда ему было около четырнадцати лет, Мартин женился на Бертранде де Рольс, дочери из зажиточной семьи. Брак был бездетным восемь лет, пока не родился сын. [1]

Обвиненный в краже зерна у своего отца, Мартин внезапно исчез в 1548 году. Каноническое право не позволяло его брошенной жене снова жениться.

Предполагаемое возвращение Мартина Герра [ править ]

Летом 1556 года [2] в Артигат прибыл человек, который назвал себя давно ушедшим из жизни Мартином Герром. Схожей внешностью и детальным знанием жизни Герра он убедил большинство жителей деревни. Дядя и четыре сестры Мартина Герра, а также его жена Бертранде считали, что это был Герр, как он утверждал, хотя сомнения оставались.

Человек, который вернулся как Мартин Герр, три года жил с Бертранде и ее сыном; у них было двое детей, одна дочь выжила. Он потребовал наследство умершего отца Герра. Когда он подал в суд на дядю Герра по отцовской линии, Пьера Герра, который женился на овдовевшей матери Бертранда во время длительного отсутствия Мартина Герра, за часть наследства, Пьер стал подозрительным. Он и его жена пытались убедить Бертранде в том, что репатриант был самозванцем. Солдат, проходивший через Артигат, заявил, что этот человек был мошенником, указав, что настоящий Мартин потерял ногу на войне. Пьер и его зятья напали на вернувшегося с дубинкой, но вмешался Бертранде.

В 1559 году жители деревни обвинили репатрианта в поджоге и выдаче себя за настоящего Мартина Герра. Поскольку Бертранде остался на его стороне, он был оправдан в 1560 году.

Судебный процесс в Рье [ править ]

Тем временем Пьер Герр расспрашивал окружающих и полагал, что раскрыл личность самозванца: Арно дю Тиль по прозвищу «Пансетт», человек с плохой репутацией из соседней деревни Тиль в районе Саджас . Пьер возбудил новое дело против этого человека, ложно заявив, что действует от имени Бертранда (только обиженная жена могла подать иск). Он и его жена, мать Бертранда, оказали давление на Бертранда, чтобы он поддержал обвинение, на что она в конце концов согласилась.

В 1560 году дело рассматривалось в Рьё . Бертранде показала, что сначала она искренне верила, что этот мужчина был ее мужем, но с тех пор она поняла, что он был самозванцем. И Бертранде, и обвиняемые независимо друг от друга рассказали идентичную историю своей интимной жизни до 1548 года.

Мужчина, назвавший себя Мартином, бросил ей вызов: если она поклясться, что он не ее муж, он с радостью согласится на казнь - Бертранде промолчал. После заслушивания более чем 150 свидетелей, многие из которых показали, что они узнали Мартина Герра (включая его четырех сестер), многие другие свидетельствовали о личности Арно дю Тиля, а другие отказались встать на сторону, обвиняемый был осужден и приговорен к смертной казни через обезглавливание.

Обращение и повторное появление Мартина Герра [ править ]

Осужденный немедленно обратился в парламент Тулузы . Должностные лица арестовали Бертрана и Пьера по обвинению в ложном обвинении, а в случае с Пьером - в вымогательстве лжесвидетельства . Репатриант красноречиво отстаивал свою позицию, и судьи в Тулузе были склонны верить его версии: жадный Пьер Герр вынудил Бертранда дать лжесвидетельство. Обвиняемый должен был подвергнуться подробному допросу о своем прошлом; его заявления были перепроверены, и никаких противоречий обнаружено не было.

Затем во время судебного процесса в Тулузе появился человек с деревянной ногой, выдавший себя за настоящего Мартина Герра. Когда его спросили о прошлом супружеской пары, мужчина забыл некоторые подробности и не смог ответить на вопросы так же, как предполагаемый самозванец; однако, когда оба мужчины были представлены семье Герре, дело было закрыто: Пьер, Бертранде и четыре сестры Мартина согласились, что вновь прибывший мужчина был настоящим Мартином Герре.

Самозванец, который настаивал на своей невиновности, был осужден и приговорен к смертной казни за прелюбодеяние и мошенничество; на публичном приговоре 12 сентября 1560 года присутствовал Мишель де Монтень . После этого осужденный признался: он узнал о жизни Герра после того, как двое мужчин перепутали его с Герром; он тогда решил занять место Герра, с двумя заговорщиками, помогающими ему с деталями. Он извинился перед всеми участниками, включая Бертранда, за то, что обманул их. Через четыре дня он был повешен перед домом Мартина Герра в Артигате.

Жизнь Мартина во время его отсутствия [ править ]

Во время своего долгого отсутствия в Артигате настоящий Мартин Герре переехал в Испанию, где служил в ополчении у кардинала, а затем в армии Педро де Мендосы . [ необходима цитата ] В составе испанской армии он был отправлен во Фландрию . Он был ранен во время нападения испанцев на Сент-Квентин в 1557 году; ему пришлось ампутировать ногу. [1]

Годами Герре жил в монастыре, прежде чем вернулся к жене и семье. [ необходима цитата ] Причина его возвращения во время суда неизвестна. Первоначально он отверг извинения своей жены, заявив, что она должна была знать лучше, чем брать другого мужчину. [ необходима цитата ]

Современные отчеты и интерпретации [ править ]

Были написаны два современных отчета по этому делу: «Восхитительная история » Гийома Ле Суэра и более известная « Памятная записка об аресте » Жана де Кораса , одного из судей в Тулузе.

В 1983 году профессор истории Принстонского университета Натали Земон Дэвис опубликовала подробное исследование этого случая в своей книге «Возвращение Мартина Герра» . Она утверждала, что Бертранд молча или прямо согласилась на мошенничество, потому что ей нужен был муж в этом обществе, и самозванец с ней хорошо обращался. В качестве доказательства этой теории Дэвис отметил невероятность того, что женщина приняла незнакомца за своего мужа, поддержку Бертранде Арно до (и даже частично во время) суда, а также их общую историю близости, вероятно, заранее подготовленную.

Историк Роберт Финли раскритиковал выводы Дэвиса, заявив, что Бертранде была обманута (как полагало большинство ее современников, включая судей первой инстанции) после долгого отсутствия ее мужа. Он думал, что Дэвис попытался наложить современную социальную модель независимой женщины, делающей свой собственный выбор, на исторический отчет. Он указывает на маловероятность обвинения Бертранде своей сообщницы в мошенничестве, поскольку она рискует защищаться от обвинений в супружеской неверности или ложном обвинении. [3]

Дэвис ответил [ как? ] к аргументам Финли в ее статье "On the Lame" в том же номере журнала The American Historical Review в июне 1988 г. [4]

Литература и популярная культура [ править ]

Необычная история продолжала очаровывать и вдохновлять многих писателей:

  • Александр Дюма, отец , включил художественный отчет о событиях в свой роман «Две дианы» , а также в свой многотомник « Знаменитые преступления» (1841).
  • Исторический роман Джанет Льюис « Жена Мартина Герра» (1941) представляет собой вымышленное исследование Бертранде и мотивов ее действий.
  • В рассказе Филипа К. Дика 1955 года « Человек есть » рассказывается о дилемме для жены холодного жестокого человека, который возвращается с измененной к лучшему миссии. Эта история была драматизирована в сериале 2017 года Electric Dreams , в котором также рассказывается о человеке, который предстает перед судом как инопланетный самозванец, которого спасли показания его жены.
  • Жена Мартин Гуерра (1956) является оперой по американскому композитору Уильям Бергсм с либретто по Джанет Льюиса .
  • Фильм 1982 года «Возвращение Мартина Герра» ( «Возвращение Мартина Герра» ) режиссера Даниэля Виня с Жераром Депардье и Натали Бай в главных ролях был основан на исторических отчетах. В сценарий добавлен вымышленный финал, в том числе изложение мотивов Бертранде. Историк Дэвис (см. Выше) был консультантом по фильму.
  • Правдивая история Мартина Герра , двухсерийная драма BBC Radio 4 Гая Мередита из судебных записок Жана де Кораса , первая трансляция состоялась в июне 1992 года, с Шоном Бином в главных ролях в роли Мартина Герра и Самозванца и Лесли Данлоп в роли Бертранда. [5] В нем также используются те же выдуманные мотивы Бертрана, что и в фильме Депардье, и он ретранслировался в 2016, 2018 и 2020 годах на BBC Radio 4 Extra .
  • «Соммерсби» (1993) - американская голливудская экранизация истории с Джоди Фостер и Ричардом Гиром в главных ролях. В нем разворачиваются события в Соединенных Штатах во время и после Гражданской войны в США .
  • Музыкальный Дом Мартина Гуерра (1993) был основан на случае и первый произведенный в Торонто.
  • Премьера мюзикла « Мартин Герр» (1996) Клода-Мишеля Шёнберга и Алена Бублиля состоялась в Лондоне в Театре принца Эдуарда . В нем рассказывается о резне святого Варфоломея , когда французское правительство преследовало гугенотов. Его финал отклонился от исторического описания.
  • Wiedersehen mit einem Fremden ( Возвращение незнакомца ), немецкий телевизионный фильм 2010 года режиссера Ники Штайн, рассказывает о деревне в Шварцвальде после Второй мировой войны . Конец отличается от исторических событий. [6]
  • Другой мюзикл под названием « Мартин Герре» , написанный Лаурой Харрингтон и Роджером Эймсом, был показан на сцене Хартфорда в 1993 году под руководством Марка Ламоса с Джуди Кун в главной роли. В том же году он выиграл награду Коннектикута «Лучшая игра» и продлился до 1994 года с аншлагами.
  • Эпизод 9 сезона «Симпсонов » «Директор и нищий» иногда отмечается сходством с этим случаем: директор Сеймур Скиннер оказывается самозванцем после того, как настоящий Скиннер возвращается в Спрингфилд. Однако автор эпизода, Кен Килер , заявил, что «этот эпизод не основан - несмотря на то, что люди говорили в течение восьми лет - на или подделке, или шутке над историей Мартина Герра». Далее он пояснил: «Факты явно принадлежат истории истца Тичборна , а не Мартина Герре». [7]
  • Первый художественный фильм, снятый в стране Восточного Тимора , «Война Беатрис» (2013), воспроизводит сюжет Мартина Герра. [8]
  • Мартин Герре упоминается в пилотном эпизоде ​​британского ситкома Back (2017).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Дэвис, Натали Земон (1983). Возвращение Мартина Герра (ред. В мягкой обложке). Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-76691-1.
  2. ^ Оливер Эдвард Morphet, Возвращение Мартин Герр (Кембридж: Harvard University Press, 1983)
  3. Финли, Роберт (июнь 1988 г.). «Переделка Мартина Герра». Американский исторический обзор . 93 (3): 553–571. DOI : 10.2307 / 1868102 . JSTOR 1868102 . 
  4. ^ Дэвис, Натали Земон (июнь 1988 г.). «На хромых». Американский исторический обзор . 93 (3): 572–603. DOI : 10.2307 / 1868103 . JSTOR 1868103 . 
  5. ^ "Radio Times 1923–2009" . BBC Genome BETA . BBC . Проверено 17 февраля +2016 .
  6. ^ Интернет, TV Spielfilm. "Wiedersehen mit einem Fremden - Filmkritik - Film - TV SPIELFILM" . TV Spielfilm Online .
  7. ^ Киллер, Кен. (2006). Комментарий к "Директору и нищему" в "Симпсонах: полный девятый сезон" [DVD]. 20th Century Fox, 4: 24–4: 51.
  8. ^ "Военное обозрение Беатрис" . Фильмы SBS .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Берт, Ричард (2008). Средневековый и ранний современный фильм и медиа (1-е изд.). Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-60125-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Proces de Martin Guerre par Le Sueur , (на французском языке) « Превосходная история человечества», авеню ан Лангедок, 1560 г . ; par Guillaume Le Sueur, 1561. Rédition annotée dans les "Variétés Historiques et littéraires", Том 8, 1858.
  • Арестуйте Памятный по Жану де Coras , перевод основного текста Жаннет K Ringold.
  • Мартин Герр , беллетризованный рассказ Александра Дюма, отец , часть серии « Знаменитые преступления ».