Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мартин Герр - двухактный мюзикл по книге Клода-Мишеля Шёнберга и Алена Бублиля , стихи Алена Бублиля, Эдварда Харди и Стивена Кларка, а также музыка Клода-Мишеля Шёнберга.

Написанное в оперном стиле, аналогичном предыдущим работам творческой группы, «Отверженные» и « Мисс Сайгон» , основная часть спектакля спетая , с небольшими разговорами между музыкальными номерами. [ необходима цитата ] Он не смог сравниться с кассовым успехом двух своих предшественников. [ необходима цитата ]

Сводка [ править ]

Сюжет основан на реальной исторической фигуре Мартина Герре и вдохновленном им фильме 1982 года «Возвращение Мартина Герра». Действие происходит в ранней современной Франции, в антипротестантском городе Артигат , где молодой Мартин Герр вынужден заключить брак по договоренности. с Бертранде де Рольсом, чтобы произвести на свет наследника- католика . Мартин недоволен браком, осложняющимся тем, что друг детства Гийом тайно влюблен в Бертранда. Избитый священниками из-за того, что ему не удалось завершить союз, Мартин покидает свой дом и Бертранде, чтобы бороться с протестантскими гугенотами., и именно во время стычек он подружился с Арно дю Тилем, с которым он делится своей историей, начиная с этого момента, семь лет спустя, в medias res . Когда Мартин, кажется, умирает в битве, Арно идет в свою деревню, чтобы сообщить Бертранду о смерти ее мужа, но, принятый жителями за умершего солдата, он решает подыграть их ошибке и становится связанным с Бертранде. Зная об обмане Арно, Бертран решает сохранить свой секрет, и они оба обнаруживают взаимное романтическое влечение, в то время как Арно берет себе имя «Мартин Герр». Гийом, который до сих пор надеялся на романтический шанс с Бертрандом, начинает завидовать якобы вернувшемуся солдату. Как Бертранде, тайно обращенный в протестантизм, также обращает Арно в свою веру, Гийом раскрывает их убеждения, и поэтому на них нападает разбудившаяся толпа. Однако перед тем, как Арно был убит, Бенуа, знающий деревенский идиот , показывает, что он на самом деле не Мартин Герр, а самозванец.. Власти арестовывают Арно - по-прежнему утверждающего, что он Мартин - по обвинению в обмане, и в конце судебного процесса сам Мартин Герре, очевидно, переживший войну, выступает в качестве последнего свидетеля. Однако в тюрьме Арно освобождает Мартин, который прощает ему кражу его личности, отмечая законность любви Арно и Бертрана друг к другу. Тем не менее, толпа поджигает город, и Гийом закалывает Арно, прежде чем тот успевает сбежать. Когда Арно умирает на руках Бертранда, Мартин и Бертран скорбно поют о любви и двух частях навсегда. Город с сожалением созерцает собственные ксенофобные действия.

Производство и фон [ править ]

Когда Шенберг и Бублил впервые обратились к нему, Кэмерон Макинтош , продюсировавший их более ранние работы, не проявил особого интереса к продюсированию проекта в том виде, в каком он существовал. Только после нескольких драматических изменений, в которых персонаж Герра стал более героическим и больший акцент был сделан на теме религиозной нетерпимости, он с энтузиазмом воспринял ее потенциал.

Лондон (1996–1998) [ править ]

Шесть лет в создании, Макинтош млн $ 6 West End производство , режиссер Деклан Доннеллан и хореограф на Бобе птичьему , с лирикой Эдварда Харди, открыто 10 июля 1996 года в Эдварде театре принца . [1] Это была впечатляющая постановка, но не только отзывы были неоднозначными, но и публикой, и творческой командой были высказаны серьезные опасения. В первые недели творческая группа упорно и быстро работала, чтобы прояснить повествование, переставить часть материала и удалить одну красивую, но несущественную песню.

В основном жестокие обзоры побудили производителя тщательно изучить все проблемы и принять решительные меры для их устранения. В то время как актерский состав продолжал выступать в шоу, творческая группа - теперь дополненная дополнительным лириком Кларком - фактически переписала его, добавив новые сцены и песни, сократив слишком длинное начало, обеспечив более счастливый конец и смещая акцент на Бертранде. В целях внесения более радикальных изменений спектакль закрылся с 28 по 31 октября 1996 г., а постановка была полностью переработана. Эта пересмотренная версия была открыта после недели предварительных просмотров 11 ноября 1996 года. Критическая реакция была значительно улучшена, и переработанное шоу выиграло премию Лоуренса Оливье 1997 года за лучший мюзикл и лучшую хореографию.

В июне 1997 года в постановку были внесены некоторые дополнительные изменения, которые совпали со сменой состава. Спектакль закрылся 28 февраля 1998 года после 675 спектаклей.

Тур по Великобритании (1999) [ править ]

Театр Западного Йоркшира в Лидсе стал новым домом для полностью переписанной версии Мартина Герра . Художественный руководитель Джуд Келли пригласил сценаристов Алена Бублиля и Клода-Мишеля Шенберга переработать там свой мюзикл, а в совместном производстве West Yorkshire Playhouse и Кэмерона Макинтоша Мартин Герре открыл 8 декабря 1998 года. Либретто было существенно переписано. , был добавлен ряд новых песен, и многие из исходных мелодий были переименованы, перегруппированы и / или получили новые тексты. Физическая продукция была значительно урезана, чтобы сделать ее более интимной и менее блокбастерной. Кроме того, логотип был изменен с оригинального красного на черный фон.

Затем группа отправилась в тур по стране, который завершился в Бристоле 7 августа 1999 года после 227 выступлений. В турне также участвовали Ньюкасл, Глазго, Абердин, Норвич, Эдинбург, Манчестер, Бирмингем, Лландидно, Ноттингем и Плимут.

Тур по США (1999–2000) [ править ]

Североамериканская премьера состоялась в театре Гатри в Миннеаполисе 29 сентября 1999 года, когда она продлилась 8 недель. [2] Художественный руководитель Джо Доулинг приветствовал возможность совместного производства театра Гатри и Кэмерона Макинтоша, чтобы Мартин Герре мог быть адаптирован для первой американской аудитории.

Для этой постановки были еще доработки. Некоторые музыкальные номера были перемещены, и было общее смягчение деревенских персонажей, чтобы сделать их более симпатичными и индивидуализированными. По словам Макинтоша, «40 процентов текущего материала не было в оригинале». [2] В фильме снимались Хью Панаро , Эрин Дилли и Стивен Бантрок в турне по США в 1999–2000 годах. В турне участвовали Миннеаполис, Детройт, Вашингтон, Сиэтл и Лос-Анджелес. [2]

Запланированное открытие Бродвея так и не состоялось. [3] [4]

Дания (1999–2000) [ править ]

Лицензионная постановка Мартина Герре открылась в Театре Оденсе в Дании 30 декабря 1999 года и продлилась до 6 марта 2000 года.

Ньюбери (2007) [ править ]

Возрождение мюзикла в Театре Watermill возле Ньюбери , Англия , состоялось в июле 2007 года. Там была труппа из 12 актеров / музыкантов с Эндрю Бевисом в главной роли и режиссером Крейга Ревела Хорвуда . Основываясь в основном на лондонской версии, премьера которой состоялась в ноябре 1996 года, [5]были дальнейшие лирические изменения, и "Live With Somebody You Love" из гастрольной версии была вставлена ​​в партитуру. Эта постановка внесла одно центральное изменение в предпосылку предыдущих версий мюзикла; Бертранде (кажется) не знает (кажется), что самозванец - не ее возвращающийся муж до сцены суда в акте 2. В этой версии персонаж Мартина стал гораздо более враждебным. В этой постановке также было больше разговорных диалогов - сознательное решение, принятое композиторами, которые переработали шоу во время репетиций «Королевы пиратов» . [6]

Песни [ править ]

1996 Вест-Энд [ править ]

  • "Пролог"
  • «Работа на земле»
  • "Где дитя"
  • "Мартин Герр"
  • "А вот и утро"
  • "Спать в одиночестве"
  • "Когда кто-нибудь услышит?"
  • "Луизон / Добро пожаловать домой"
  • "Скажи мне идти"
  • "Вифлеем"
  • "Все я знаю"
  • "Антракт"
  • "Зал суда"
  • "Мне"
  • "Мартин Герр" (Реприза)
  • "Кто-то"
  • "Самозванцы"
  • "Последний свидетель"
  • "Я сделаю тебя гордым"
  • "Безумие"
  • "Расплата"
  • «Земля отцов»

1999 Великобритания / США тур [ править ]

  • «Пролог» ψ
  • «Живи с любимым человеком» ψ
  • "День твоей свадьбы" ψ
  • "Всемирный потоп" ψ
  • «Я Мартин Герр» ψ
  • «Без тебя как друга» ψ
  • «Сцена смерти» ψ
  • «Преобразование»
  • "Гнев Бога" ψ
  • «Сколько слез» ψ
  • "Дорогая Луизон"
  • «Добро пожаловать в страну» ψ
  • "Признание"
  • "Времена года"
  • «Не надо» ψ
  • «Все годы»
  • «Священная битва» ψ
  • "Ужин"
  • "Откровение" ψ
  • «День настал» ψ
  • "Если ты все еще любишь меня"
  • "Зал суда" ψ
  • «Кто?» Ψ
  • "Я Мартин Герр" ψ (Реприза)
  • "Все, что я люблю" ψ
  • «Самозванец здесь» ψ
  • "Последний свидетель" ψ
  • «Вердикт» ψ
  • «Правосудие свершится» ψ
  • "Плач Бенуа"
  • «Почему?» Ψ
  • "Пылающий" ψ
  • "Убийство" ψ
  • "Ты будешь моей"
  • "Сколько слез"
  • "Живи с кем-нибудь, кого любишь" ψ (Реприза)

ψ - Песни, включенные в альбом исполнителей тура по Великобритании

Во время турне по США позиции песен «Live with Somebody You Love» и «Without You as a Friend» поменялись местами, а текст песни «The Day Has Come» был переписан и получил название «Alone».

2007 производство Newbury [ править ]

  • "Увертюра"
  • "Работа на земле"
  • "Где дитя"
  • "Мартин Герре" (новые слова)
  • "А вот и утро"
  • "Спать в одиночестве"
  • "Долг"
  • "Когда кто-нибудь услышит?"
  • "Луизон - такая же красивая, как она?"
  • «Слава богу, ты здесь» ¥
  • «Что мне сказать?» Ŧ
  • "Сезоны"
  • «Живи с кем-нибудь, кого любишь»
  • "Вифлеем"
  • "Ужин"
  • "По одному"
  • "Живи с кем-нибудь, кого любишь" (Реприза)
  • "Зал суда"
  • "Martin Guerre" (Reprise) (новые слова)
  • "Кто-то"
  • "Самозванцы"
  • "Последний свидетель"
  • "А вот и утро" (Реприза)
  • "Предложение"
  • "Я сделаю тебя гордым"
  • "Тюрьма"
  • "Расплата"
  • ¥ - Использует мелодию Welcome Home / Now You Come Home из оригинального лондонского производства
  • Ŧ - Был "Tell Me To Go" в Лондоне и "Don't" в турне

Награды и номинации [ править ]

Оригинальное лондонское производство [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Мартин Герр, 1996 thisistheatre.com
  2. ^ a b c Вебер, Брюс. «Когда коммерческий театр переходит на некоммерческие организации» . The New York Times , 10 октября 1999 г.
  3. ^ Джонс, Крис. "Ревью Мартина Герра" [ постоянная мертвая ссылка ] Variety , 4 октября 1999 г.
  4. ^ Фрэнк, Джонатан. «Обзор« Мартина Герра » » talkinbroadway.com, 14 февраля 2000 г.
  5. ^ Гулд, Роберт. Завораживающий «Мартин Герр» на водяной мельнице » westend.broadwayworld.com, 21 июля 2007 г.
  6. ^ "Обзор театра Watermill" Мартина Герра " thepublicreviews.blogspot.com, 17 июля 2007 г.

Ссылки [ править ]

  • Привет, мистер Продюсер! Музыкальный мир Кэмерона Макинтоша Шеридана Морли и Рут Леон, опубликованная в Великобритании Weidenfeld & Nicolson и в США Back Stage Books, 1998