Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое издание (1801 г.)

Мария Стюарт ( нем . Мария Стюарт ) - стихотворная пьеса Фридриха Шиллера , изображающая последние дни Марии, королевы Шотландии . Спектакль состоит из пяти актов, каждый из которых разбит на несколько сцен. Премьера спектакля состоялась в Веймаре , Германия, 14 июня 1800 года. Пьеса легла в основуоперы Доницетти « Мария Стуарда» (1835).

Краткое содержание [ править ]

Мария Стюарт (рисунок Артура фон Рамберга (1859))

Мэри Стюарт находится в заключении в Англии - номинально за убийство своего мужа Darnley , но на самом деле из - за ее претензии на трон Англии принадлежит королеве Елизавете I . В то время как двоюродная сестра Мэри, Элизабет, не решается подписать смертный приговор Мэри, Мэри надеется на отсрочку.

После того, как Мэри узнает, что Мортимер (созданный Шиллером), племянник ее опекуна, на ее стороне, она доверяет ему свою жизнь. Мортимер должен передать Роберту Дадли, графу Лестерскому , письмо от Мэри, в котором она умоляет о помощи. Это деликатная ситуация, поскольку Лестер, кажется, поддерживает королеву Елизавету.

После многочисленных просьб Мэри наконец-то получает возможность встретиться с королевой Елизаветой (чего на самом деле никогда не было). Эта встреча заканчивается яростным спором, вызванным нежеланием Мэри полностью подчиниться желанию Элизабет. Аргумент приводит к неизбежному подозрению, что отсрочка не увенчается успехом.

Чтобы еще больше усложнить ситуацию, Мортимер планирует освободить Мэри из тюрьмы силой, театрализованная версия неудачного заговора Бабингтона , но когда его попытка обнаружена, он совершает самоубийство, в то время как граф Лестер использует это удобное самоубийство, чтобы спастись от подозрение.

Королева Елизавета в конце концов убеждает себя подписать смертный приговор Марии. Элизабет настаивает на том, что ее единственная причина для подписания - это давление со стороны ее собственного народа.

Подписанный ордер передается заместителю секретаря королевы Елизаветы Уильяму Дэвисону без каких-либо четких инструкций о том, что с ним делать. При этом Элизабет перекладывает на него бремя ответственности, полностью осознавая, что он, в свою очередь, передаст ордер лорду Берли и тем самым подтвердит смертный приговор Мэри.

Берли требует подписанный документ от Дэвисона, который, несмотря на его неуверенность, в конце концов передает его ему. В результате Берли казнил Мэри.

Пьеса заканчивается тем, что Элизабет обвиняет Берли и Дэвисона в смерти Мэри (изгнав первого из суда и заключив последнего в тюрьму в Тауэре), лорд Шрусбери (который просил о пощаде для Мэри на протяжении всей пьесы) отдает свои почести, а Лестер покидает Англию. Франция. Когда занавес падает, Элизабет остается совершенно одна.

Недавняя история сцены [ править ]

Королева Елизавета в пьесе Марии Стюарт (рисунок Артура фон Рамберга (1859))

Первая британская постановка Мэри Стюарт, которая была поставлена ​​к 200-летию Шиллера в 2005 году, проходила в Derby Playhouse, где она проходила с 3 по 26 мая. Используя перевод Роберта Дэвида Макдональда, постановку пьесы поставила Узма Хамид, а в главной роли Хилари Тонс - Елизавета I и Хлоя Ангарад - Мэри Стюарт. В постановке были проведены параллели между опасностью елизаветинской Англии со стороны католического Рима и современной угрозой исламистского терроризма, и The Stage описал ее как «серьезно хорошую драму, хорошо поставленную». Мария Стюарт , занимающая место в оперном репертуаре в версии Доницетти (как Мария Стюарда), все еще может удерживать сцену в своем первоначальном виде, что продемонстрировано в его успешном производстве, проведенном в 2005 году на складе Donmar Warehouse . Используя новый перевод Питера Освальда , режиссером фильма стала Филлида Ллойд, в которой Джанет Мактир сыграла Мэри, королеву Шотландии, а Гарриет Уолтер - Елизавету Английскую. Спектакль был переведен в Театр Аполло в лондонском Вест-Энде , где он также разыграл аншлаг с конца 2005 года по январь 2006 года. Спектакль открылся на Бродвее 30 марта 2009 года (превью), официально 19 апреля, с ограниченным участием до середина августа. [1] Он заработал семьНоминации на премию Тони, в том числе за лучшее возрождение пьесы .

В LA театр Работы Лос - Анджелеса развернули производство Peter Oswald перевод в 2007 году под руководством Розалинда Эресом , который был записан на компакт - диске ( ISBN  978-1580813754 ) и признакам Алекс Кингстон , как Мэри, Джилл Гаскойн как Элизабет, Мартин Джарвис как Берли, Саймон Темплман в роли Лестера, Кен Данцигер в роли Полета, У. Морган Шеппард в роли Тэлбота, Кристофер Ним в роли Дэвисона, Шеллах Каллен в роли Ханны Кеннеди и Симус Девер в роли Мортимера.

The Faction Theatre Company в рамках репертуарного сезона в начале 2012 года поставила экранизацию Марии Стюарт в New Diorama Theater в Лондоне. Постановка стала третьей пьесой Шиллера, переведенной и адаптированной Даниэлем Милларом и Марком Лейпахером и поставленной труппой. . [2]

23 сентября 2012 года BBC Radio 3 транслировало постановку, переведенную Дэвидом Харроуэром , адаптированную для радио Робином Бруксом и продюсером / режиссером которой выступил Гейнор Макфарлейн . В ролях были Мег Фрейзер в роли Мэри, Александра Мэти в роли Элизабет, Мэтью Пиджон в роли Мортимера, Робин Лэйнг в роли Лестера, Ричард Гринвуд в роли Берли и Пол Янг в роли Шрусбери.

Сценическое самоубийство Мортимера имело ряд опасностей. 6 декабря 2008 года немецкий актер Даниэль Хувелс разрезал себе шею, играя Мортимера в балете Марии Стюарт . [3] В сцене самоубийства его персонажа должен был быть показан тупой нож, который был поврежден и заменен острым. Компания Thalia Theatre попросила притупить и резкий, но это было «небрежно» проигнорировано. [4]

В 2013 году на Стратфордском Шекспировском фестивале в Театре Тома Паттерсона была поставлена ​​постановка в переводе Питера Освальда под руководством Антони Чимолино . [5] В ролях Люси Пикок в роли Мэри, Шона МакКенна в роли Элизабет, Брайан Деннехи в роли графа Шрусбери и Герайнт Вин Дэвис в роли графа Лестера. Производство началось 31 мая 2013 года и было постоянно продано до такой степени, что производство было продлено в четвертый раз, до 19 октября.

В 2016 году Бен Нейлор поставил собственную экранизацию пьесы в Королевской центральной школе речи и драмы . [6]

Адаптация Роберта Айка открылась в лондонском театре Алмейда в 2016 году с Джульет Стивенсон и Лией Уильямс в главных ролях . В начале каждого спектакля двум ведущим актерам случайным образом распределяются роли Елизаветы I и Марии Стюарт путем вращения монеты. [7] Спектакль был передан в Театр герцога Йоркского Вест-Энда в 2018 году, прежде чем отправиться в тур по Великобритании. [8]

Sydney Theater Company поставил новую адаптацию на Кейт Mulvany , режиссер Ли Льюис, в феврале 2019 года в театре Пакер Рось. В нем играли Кэролайн Бразье в роли Мэри и Хелен Томсон в роли Элизабет.

Важные персонажи [ править ]

  • Мэри Стюарт ( Мэри, королева Шотландии )
  • Королева Елизавета I
  • Граф Лестер ( Роберт Дадли )
  • Граф Шрусбери ( Джордж Талбот )
  • Лорд Берли
  • Вильгельм Дэвисон (заместитель секретаря)
  • Амиас Полет ( смотритель Мэри)
  • Мортимер, племянник Амиаса (не историческая личность)
  • Ханна Кеннеди, основанная на слуге Мэри Джейн Кеннеди . [9]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Gans, Андрей (30 марта 2009). "Мэри Стюарт, с Мактиром и Уолтером, начинается предварительный просмотр на Бродвее 30 марта" . Афиша . Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 года .
  2. Биллингтон, Майкл (11 января 2012 г.). «Мэри Стюарт - рецензия» . Хранитель . Лондон.
  3. ^ Пирс, Damien (11 декабря 2008). «Актер перерезает себе горло, как рубильник превращает вымысел в реальность» . Хранитель . Лондон . Проверено 12 декабря 2008 .
  4. Associated Press, «Актер ранен после того, как поддельный нож оказался настоящим» на NBC News, 11 декабря 2008 г.
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2013-08-08 . Проверено 23 августа 2013 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  6. ^ «Мэри Стюарт» . Бен Нейлор . 2016 . Проверено 15 апреля 2018 года .
  7. Рианна Харлан, Мануэль (16 декабря 2016 г.). «Театр: Мэри Стюарт в театре Алмейда, N1» . The Times . Проверено 15 апреля 2018 года .
  8. Официальный лондонский театр, «Мэри Стюарт из Альмейды переезжает в Вест-Энд» на сайте officiallondontheatre.co.uk, 20 июня 2017 г.
  9. ^ Стрикленд, Агнес, Житие Квинс Шотландии , т.7, (1858)стр. 507-8

Внешние ссылки [ править ]

  • Мэри Стюарт в Project Gutenberg (перевод на английский)
  • Краткое содержание и комментарии к пьесе Габриэле Рёдер
  • Аудиокнига Мэри Стюарт в свободном доступе в LibriVox (на английском языке)