Майкл Хью Лонг (1945-2021) был американским лингвистом. Он был профессором изучения второго языка в Университете Мэриленда, Колледж-Парк . Лонг ввел концепцию акцента на форме , которая влечет за собой привлечение лингвистических элементов (например, словарный запас, грамматические структуры, словосочетания ) к вниманию учащихся в более широком контексте урока, основанного на значениях, чтобы предвидеть или исправлять проблемы в понимании или производстве целевой язык . Лонг противопоставлял этот подход более старому методу сосредоточения внимания на формах., который требует исключительного внимания к языковым формам при обучении изучаемому языку, часто состоящих из упражнений типа упражнений, таких как упражнения на спряжение . [1] [2] Лонгу также обычно приписывают введение гипотезы взаимодействия , теории овладения вторым языком, которая придает большое значение личному общению . [3]
Карьера
Он получил степень бакалавра права. (Бакалавр права) степень от Университета Бирмингема и послевузовского сертификата от Министерства английского как иностранный язык в образовании из института образования , Лондонского университета . [4] Затем он получил степень магистра прикладной лингвистики в Университете Эссекса и докторскую степень. из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе , также в области прикладной лингвистики. Его первая академическая должность была в Пенсильванском университете. Он оставался там в течение трех лет, прежде чем уйти в Гавайский университет в Маноа , а позже он принял должность в Университете Мэриленда в Колледж-Парке в 2003 году.
Написанные книги
- Лонг, MH (1977). Лицом к лицу. Лондон: Evans Bros.
- Лонг, М. Х., Аллен, В., Сир, А., Лемелин, К., Рикар, Э., Спада, Н., и Фогель, П. (1980). Чтение английского для академических исследований. Роули, Массачусетс: Ньюбери Хаус, 1980.
- Ларсен-Фриман, Д. , и Лонг, М. Х. (1991). Введение в исследование изучения второго языка. Лондон: Лонгман. (Испанский перевод, 1994; японский перевод, 1996; китайское издание, 2000).
- Лонг, MH, Проблемы в SLA. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс, 2007.
- Долго, Майк. (2015). Приобретение второго языка и обучение языку на основе заданий. Вили-Блэквелл.
Книги отредактированы
- Крашен, С. Скарчелла, Р. К., & Лонг, М. Х. (ред.), Различия между детьми и взрослыми в овладении вторым языком. Роули, Массачусетс: Ньюбери Хаус, 1982.
- Селигер, Х.В. и Лонг, М.Х. (ред.), Ориентированные на аудиторию исследования по изучению второго языка. Роули, Массачусетс: Ньюбери Хаус, 1983.
- Бейли К. М., Лонг М. Х. и Пек С. (ред.), Изучение второго языка. Роули, Массачусетс: Ньюбери Хаус, 1983.
- Лонг, М. Х. и Ричардс, Дж. К. (ред.) Методология TESOL : Читатель. Роули, Массачусетс: Newbury House, 1987.
- Даути, CJ, и Лонг, MH (ред.). Справочник по овладению вторым языком. Oxford: Blackwell, 2003. (издание в мягкой обложке, 2005)
- Лонг, М. Х. (ред.), Второй язык нуждается в анализе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005.
- Лонг, М. Х. и Даути, CJ (ред.), Справочник по преподаванию языков. Оксфорд: Блэквелл, 2009.
Технические отчеты
- Лонг, М. Х., Брок, К., Крукс, Г., Дейк, К., Поттер, Л., и Чжан, С. (1984). Влияние модели опроса учителей и времени ожидания на участие учеников в государственных классах средней школы на Гавайях для учащихся с ограниченным знанием английского языка. Технический отчет № 1. Гонолулу: Центр изучения второго языка в классе, Институт социальных наук, Гавайский университет в Маноа, 1984.
- Лонг, MH (1985). Библиография исследований процессов обучения в классе второго языка и усвоения второго языка в классе. Технический отчет № 2. Гонолулу: Центр изучения второго языка в классе, Институт социальных наук, Гавайский университет в Маноа.
- Чаудрон, К., Крукс, Г., и Лонг, М. Х. (1988). Надежность и валидность в исследованиях в классе второго языка. Технический отчет № 8. Гонолулу: Центр изучения второго языка в классе, Институт социальных наук, Гавайский университет в Маноа.
Прочие публикации
Он также написал более 40 глав книг и более 25 статей, прошедших рецензирование. Одна из его статей, Yano Y., Long, MH, & Ross, S. (1994). «Влияние упрощенных и разработанных текстов на понимание прочитанного на иностранном языке». Language Learning 44, 2, 189-219, был удостоен Международной исследовательской премии TESOL за 1994 год.
Он также участвовал в подкасте LdeLengua, дав интервью на испанском языке, в котором рассказывал о своей ориентации на формы и владение вторым языком.
Рекомендации
- ^ Длинный, Майкл (1991). «Сосредоточение внимания на форме: особенность дизайна в методологии обучения языку». In de Bot, K .; Ginsberg, R .; Kramsch, C. (ред.). Исследование иностранных языков в кросс-культурной перспективе . Амстердам: Джон Бенджаминс. С. 39–52. ISBN 978-1-55619-345-3.
- ^ Гасс, Сьюзен; Селинкер, Ларри (2008). Приобретение второго языка: вводный курс . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. п. 380 . ISBN 978-0-8058-5497-8.
- ^ Гасс, Сьюзен; Селинкер, Ларри (2008). Приобретение второго языка: вводный курс . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. п. 350 . ISBN 978-0-8058-5497-8.
- ^ https://sllc.umd.edu/sla/mlong