миланский диалект


Миланский (эндоним в традиционной орфографии Milanes , Meneghin ) — центральная разновидность западного диалекта ломбардского языка , на котором говорят в Милане , остальной части его столичного города и самой северной части провинции Павия . [1] Миланский язык, из-за важности Милана, крупнейшего города Ломбардии, считается одним из самых престижных ломбардских вариантов и самым престижным в Западной Ломбардии. [ нужна ссылка ]

В контексте итальянского языка миланский часто (как и большинство вещей, на которых говорят в Италии, кроме стандартного итальянского) называют « диалектом » итальянского. Однако лингвистически ломбардский язык относится к западно-романскому языку и более тесно связан с французским , ретороманским , окситанским и другими галло-итальянскими языками , чем со стандартным итальянским.

Миланец имеет обширную литературу, восходящую еще к 13 веку и включающую произведения таких важных писателей, как Бонвесин да ла Рива (середина 13 века - 1313 год), Карло Мария Маджи (1630-1699) Карло Порта (1775-1821) . В дополнение к большому литературному корпусу на языке доступны различные словари, несколько книг по грамматике и недавний перевод Евангелий . [ нужна ссылка ]

Миланский диалект, как его обычно определяют сегодня, в основном сконцентрирован вокруг Милана и его столичного города , достигая самой северной части провинции Павия . На поддиалектах миланского диалекта, также известных как диалект ариос , говорят в западной части провинции ( Кастано-Примо , Турбиго , Аббиатеграссо , Маджента ), восточной части ( Горгонзола , Кассина-де'Пекки , Чернуско-суль-Навильо , Сеграте , Беллинзаго ), части к северу отНавильо-Мартезана ( Каругате , Кассано-д'Адда , Инзаго , Гессате ), некоторые районы, где диалект становится переходным (между Саронно и Ро ), южные части ( Бинаско и Меленьяно ) и северные части провинции Павия (к северу от линия между Берегуардо и Ландриано , в которую входят такие места, как Трово и Касорате Примо ).

Исторически сложилось так, что до конца 19 века «миланский» также использовался для определения диалектов, на которых говорят в Брианце и в районах Варезе ( Варесотт ) и Лекко ( Лекчес ); реже он также использовался для охвата всей территории западно-ломбардских диалектов, наиболее престижной разновидностью которых был миланский диалект.

Поскольку миланский язык, как и ломбардский язык в целом, нигде не является официально признанным языком, существовало множество различных орфографических соглашений, в том числе пан-ломбардские предложения (например, ломбардская орфография скривера) и соглашения, ограниченные западно-ломбардским языком ( унифицированный инсубрический язык). Орфография ). Однако стандартом де-факто для миланского языка является литературная классическая миланская орфография ( Ortografia Milanesa Classega ).