Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Галло-Italic , галло-итальянский , галло-Цизальпинский или просто Цизальпинская языки составляет большинство романских языков северной Италии . Это пьемонтцы , ломбардцы , эмилиано-романьольцы и лигурийцы . [3] Хотя большинство публикаций определяет венецианский язык как часть итало-далматинской ветви, и Ethnologue, и Glottolog группируют его в галло-италийские языки. [4] [5]

Галло-италийские языки имеют характеристики как галло-романских языков на западе и северо-западе (включая французский , арпитанский и окситанский ), так и итало-далматинских языков на севере, центральной и южной части Италии ( венецианский , далматинский , тосканский , центрально-итальянский. , Неаполитанская , сицилийская ).

Примерами первых являются потеря всех гласных в конце, кроме -a ; возникновение фонемизированного диахронического лениции ; развитие оригинального / kt / до / jt / (а часто позже и до / tʃ / ); и развитие закругленных гласных переднего ряда (например, изменение / u / на / y / ). Примерами последнего являются использование изменения гласных для обозначения множественного числа вместо / s / ; широкое распространение метафонии ударных гласных, запускаемых исходным финалом / i / ; и развитие в некоторых областях / tʃ / вместо / ts /в результате палатализации оригинала / k / перед e и i .

В результате ведутся споры по поводу правильной группировки галло-италийских языков. Иногда их объединяют с галло-романскими [6] [7] [8] [9], но другие лингвисты объединяют их в итало-далматинские языки. [10] [11] [12] [13] [14]

Географическое распространение [ править ]

Традиционно на нем говорят в Северной Италии , южной Швейцарии , Сан-Марино и Монако , но большинство галло-италийских языков в разной степени уступают место в повседневном употреблении региональным разновидностям стандартного итальянского [ необходима цитата ] . Подавляющее большинство нынешних говорящих на диглоссике говорят на итальянском. На этих языках до сих пор в некоторой степени говорит итальянская диаспора в странах с итальянскими иммигрантскими общинами. Разнообразие лигурийского языка, на котором говорят в Монако, оформлено как монегаскский ( Munegascu ).

Общая классификация [ править ]

  • Галло-курсив
    • Пьемонтский
    • Лигурийский
    • Ломбард
      • Западный ломбардский диалект
      • Восточный ломбардский диалект
    • Эмилиано-романьольский язык
      • Эмилианские диалекты
      • Романьольские диалекты
    • ( Венецианский ) [15] [4]
    • Галло-курсив Сицилии
    • Галло-курсив Базиликаты

Фонология [ править ]

Галло-курсивные языки несколько различаются по своей фонологии от одного языка к другому, но следующие наиболее важные характеристики по сравнению с итальянским : [16]

Гласные [ править ]

  • Большинство галло-курсивных языков потеряли все безударные гласные в конце, кроме / a / , например, ломбард òm «человек», füm «дым», nef «снег», fil «проволока», röda «колесо» (итал. Uomo, fumo, neve, фило, руота ). Однако они остаются в лигурийском языке с переходом от -o к -u , кроме n ; например , ramu, rami, lüme, lümi «ветка, ветви, свет, огни» (итал. ramo, rami, lume, lumi ), но can, chen / kaŋ, keŋ / «собака, собаки» (итальянское cane, cani ).
  • u / u / имеет тенденцию развиваться как ü / y / , как во французском и окситанском, так и в Lombard füm (итальянское fumo «дым») и лигурийском lüme , Piedmont lüm (итальянское lume «свет»). В некоторых частях, например, в южном Пьемонте, это далее развилось в / i / , например, fis (итал. Fuso ), lim (итал. Lume «свет»). Однако в некоторых горных частях Пьемонта (например, Бьеллезе, Оссолано) это развитие было заблокировано до финального / a / , что привело к мужскому роду crü (итал. Crudo"сырое"), но женское cru (v) a (итал. cruda ).
  • Метафония очень распространена, затрагивая оригинальные открытые ударные è / ɛ / и ò / ɔ /, когда за ними следует / i / или иногда / o / (действующее до того, как были отброшены конечные гласные). Сначала это приводит к дифтонгам ie и uo , но во многих диалектах они развиваются дальше, как правило, к монофтонгам i и ö / ø / . В отличие от стандартной итальянской дифтонгизации, это обычно работает как в открытых, так и в закрытых слогах, поэтому в Ломбардии (где обычно / i /, но не / o / запускает метафонию) квест (итальянский questo«это») vs. quist (итал. questi «эти»).
  • Подчеркнутое закрытое é / e / и иногда ó / o / , когда оно встречается в открытом слоге (за которым следует не более одного согласного), часто дифтонгируется в / ei / и / ou / , как в старофранцузском ; например, Piedmont beive (итал. bere <* bévere "пить"), teila (итал. tela "ткань"), meis (итал. mese "месяц"). В некоторых диалектах / ei / развился в / ɛ / или / i / , например tèla / tɛla / < * teila ( Итал. Tela "ткань"), sira (итал. Sera "вечер"), mis (итал. Mese "месяц").
  • Ударение / a / в открытом слоге часто переводится на ä / æ / или è / ɛ / .

Согласные [ править ]

  • Лениция влияет на отдельные согласные между гласными. / d / и / ɡ / drop; / b / становится / v / или падает; / t / и / k / становятся / d / и / ɡ / , или падают; / p / становится / b / , / v / или падает. / s / между гласными голосами до / z / . / l / между гласными иногда становится / r / , а это / r / иногда опускается. Двойные согласные сокращаются до одинарных согласных, но иначе не лентируются. / n / становится веляризованным в/ ŋ / . Эти изменения происходят до того, как пропадает последняя гласная. Однако после потери конечных гласных дальнейшие изменения иногда влияют на новые конечные согласные, при этом звонкие помехи часто становятся глухими, а конечные / ŋ / иногда пропадают. Лигурия, особенно в прежние времена, демонстрировала особенно тяжелое размягчение с полной потерей интервокальных / t / , / d / , / ɡ / , / b / , / v / , / l / , / r / (вероятно, также / p / , но не / k / ) на древнегенуэзском, отсюда müa (лат. matura «ранний»), a éia e âe? (Итальянскийавева ле али? "были ли крылья?"; современный a l'aveiva e ae? с восстановлением различных согласных звуков за счет итальянского влияния). В Лигурии и часто в других местах коллапс соседних гласных из-за потери интервокального согласного приводил к появлению новых долгих гласных, записанных с циркумфлексом.
  • / k / и / ɡ / предшествующие / i / , / e / или / ɛ / исторически часто ассоциируются с / s / и / z / соответственно. Однако этого обычно не происходит в Ломбардии, и в некоторых частях Лигурии есть промежуточные / ts / и / dz / , в то время как пьемонтские сорта обычно имеют дифференциальное развитие, с / k / ассибилирующим ( sent / sɛŋt / '100'), но / ɡ / сохраняя палатализацию ( джентльмен / dʒɛŋt / 'люди').
  • Латинское / kl / палатализованное в / tʃ / ( пьемонтский ciav , Romagnol ceva 'ключ'); аналогично / ɡj / от латинского / ɡl / развивается как / dʒ / . В Лигурии / pj / и / bj / от латинского / pl / и / bl / затронуты таким же образом, например, лигурийский cian (итальянское фортепиано «мягкое») и giancu (итальянское bianco «белое»).
  • Латинский / kt / превращается в / jt / , / tʃ / или / t / , в зависимости от языка (в отличие от итальянского / tt / ).

Изолированные разновидности на Сицилии и в Базиликате [ править ]

Разновидности галло-италийских языков также встречаются на Сицилии , что соответствует центрально-восточным частям острова, которые принимали большое количество иммигрантов из Северной Италии, называемых лангобардами , в течение десятилетий после норманнского завоевания Сицилии (примерно с 1080 по 1120). . Учитывая истекшее время и влияние самого сицилийского языка , эти диалекты лучше всего в общем описать как галло-италийские . Основные центры, где эти диалекты все еще можно услышать сегодня, включают Пьяцца Армерина , Айдоне , Сперлинга , Сан-Фрателло , Никосию иНовара ди Сицилия . Северные итальянские диалекты не сохранились в некоторых городах провинции Катания , где в этот период образовались большие ломбардские общины, а именно Рандаццо , Патерно и Бронте . Тем не менее, североитальянское влияние на местные сорта сицилийского заметно. Что касается Сан-Фрателло, то некоторые лингвисты предположили, что диалект, существующий сегодня, основан на провансальском, поскольку в первые десятилетия норманнского завоевания норманны жили в крепости, в которой жили провансальские наемники (имея в виду, что норманнам потребовалось 30 лет, чтобы покорить весь остров).

Другие диалекты, удостоверенные от 13 - го и 14 - го века, также находятся в Базиликата , а точнее в провинции Потенца ( Тито , Picerno , Pignola и Vaglio Базиликата ), Треккина , Ривелло , Немоли и Сан - Константино . [17]

Сравнение предложения «Она всегда закрывает окно перед обедом» между разными галло-курсивными языками [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Glottolog 4.2.1 - Истриот" . glottolog.org .
  2. ^ "Венецианский" . Этнолог .
  3. ^ Loporcaro, Мишель. 2009. «Profilo linguistico dei dialetti d'Italia». Бари: Laterza. Стр. 3. '
  4. ^ a b "Венецианский" . Этнолог . Проверено 1 марта 2020 .
  5. ^ "Glottolog 4.1 - Венецианский" . glottolog.org . Проверено 1 марта 2020 .
  6. ^ Этнолог , [1]
  7. ^ Халл, Джеффри (1982): «Лингвистическое единство Северной Италии и Рэтии». Кандидат наук. дисс., Университет Сиднея Вест.
  8. ^ Лонгобарди, Джузеппе. (2014). Теория и эксперимент в параметрическом минимализме. Описание языка, основанное на теории. Амстердам: Джон Бенджаминс, 217-262.
  9. ^ Tamburelli, М., & Brasca, Л. (2018). Возвращаясь к классификации Gallo-Italic: диалектометрический подход. Цифровая стипендия в гуманитарных науках, 33, 442-455. [2]
  10. Например, Джован Баттиста Пеллегрини, Туллио Де Мауро , Маурицио Дардано, Туллио Тельмон (см. Энрико Алласино и др. Le lingue del Piemonte, Архивировано 10 августа 2011 г.в Wayback Machine , IRES - Istituto di Ricerche Economico Sociali del Piemonte, Torino , 2007, стр. 9) и Винченцо Иволги (см. Classificazione dei dialetti parlati в Италии ).
  11. ^ Walter De Gruyter, Italienisch, Korsisch, Sardisch , 1988, стр. 452.
  12. ^ Микеле Лопоркаро, Profilo linguistico dei dialetti italiani , 2013, стр. 70.
  13. ^ Мартин Maiden, Маир Парри, диалекты Италии , 1997, Введение стр. 3.
  14. ^ Анна Лаура Лепши , Джулио Лепши , Итальянский язык сегодня , 1998, стр. 41.
  15. ^ "Glottolog 4.1 - Истриот" . glottolog.org . Проверено 1 марта 2020 .
  16. ^ Бернард Комри, Стивен Мэтьюз, Мария Полински (ред.), Атлас языков: происхождение и развитие языков во всем мире. Нью-Йорк 2003, факты в досье. п. 40. Стивен А. Вурм, Атлас языков мира, которым грозит исчезновение. Париж, 2001 г., Издательство ЮНЕСКО, стр. 29. Glauco Sanga: La lingua Lombarda, на языке Koiné в Италии, dalle origini al 500 (Koinés в Италии, от происхождения до 1500 г.), издатель Lubrina, Bèrghem Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale, (Исследования по ломбардскому языку и литература) Пиза: Джардини, 1983 Бревини, Франко - Стиль ломбардо: la tradizione letteraria da Bonvesin da la Riva a Franco Loi / Franco Brevini - Pantarei, Lugan - 1984 (Ломбардский стиль: литературные традиции от Бонвесин да ла Рива до Франко Луи ) Муссафия Адольфо,Beitrag zur kunde der Norditalienischen Mundarten im XV. Ярхундерте (Вена, 1873 г.) Пеллегрини, Г.Б. "I cinque sistemi dell'italoromanzo", in Saggi di linguistica italiana (Турин: Boringhieri, 1975), стр. 55–87. Rohlfs, Gerhard, Rätoromanisch. Die Sonderstellung des Rätoromanischen zwischen Italienisch und Französisch. Eine kulturgeschichtliche und linguistische Einführung (Мюнхен: CH Beek'sche, 1975), стр. 1–20. Canzoniere Lombardo - Пьерлуиджи Бельтрами, Бруно Феррари, Лучано Тибилетти, Джорджо Д'Иларио - Varesina Grafica Editrice, 1970.Die Sonderstellung des Rätoromanischen zwischen Italienisch und Französisch. Eine kulturgeschichtliche und linguistische Einführung (Мюнхен: CH Beek'sche, 1975), стр. 1–20. Canzoniere Lombardo - Пьерлуиджи Бельтрами, Бруно Феррари, Лучано Тибилетти, Джорджо Д'Иларио - Varesina Grafica Editrice, 1970.Die Sonderstellung des Rätoromanischen zwischen Italienisch und Französisch. Eine kulturgeschichtliche und linguistische Einführung (Мюнхен: CH Beek'sche, 1975), стр. 1–20. Canzoniere Lombardo - Пьерлуиджи Бельтрами, Бруно Феррари, Лучано Тибилетти, Джорджо Д'Иларио - Varesina Grafica Editrice, 1970.
  17. ^ Микеле Лопоркаро, «Фонологические процессы», в Maiden et al., 2011, Кембриджская история романских языков: том 1, структуры.

Источники [ править ]

  • Бернард Комри, Стивен Мэтьюз, Мария Полински (ред.), Атлас языков: происхождение и развитие языков во всем мире. Нью-Йорк 2003, факты в досье. п. 40.
  • Стивен А. Вурм, Атлас языков мира, которым грозит исчезновение. Париж, 2001 г., Издательство ЮНЕСКО, стр. 29.
  • Glauco Sanga: La lingua Lombarda, на языке Koiné в Италии, dalle origini al 500 (Koinés в Италии, от начала до 1500 г.), издательство Lubrina, Bèrghem
  • Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale, (Исследования по ломбардскому языку и литературе) Пиза: Джардини, 1983
  • Бревини, Франко - Lo style lombardo: la tradizione letteraria da Bonvesin da la Riva a Franco Loi / Franco Brevini - Pantarei, Lugan - 1984 (Ломбардский стиль: литературные традиции от Bonvesin da la Riva до Франко Лоя)
  • Халл, Джеффри Лингвистическое единство Северной Италии и Рэтии: историческая грамматика паданского языка в 2-х томах. Сидней: Beta Crucis Editions, 2017.
  • Муссафия Адольфо, Beitrag zur kunde der Norditalienischen Mundarten im XV. Ярхундерте (Вена, 1873 г.)
  • Пеллегрини, Г.Б. «I cinque sistemi dell'italoromanzo», в Saggi di linguistica italiana (Турин: Boringhieri, 1975), стр. 55–87.
  • Rohlfs, Gerhard, Rätoromanisch. Die Sonderstellung des Rätoromanischen zwischen Italienisch und Französisch. Eine kulturgeschichtliche und linguistische Einführung (Мюнхен: CH Beek'sche, 1975), стр. 1–20.
  • Canzoniere Lombardo - Пьерлуиджи Бельтрами, Бруно Феррари, Лучано Тибилетти, Джорджо Д'Иларио - Varesina Grafica Editrice, 1970.

См. Также [ править ]

  • Галло-курсив Сицилии
  • Языки Италии
  • Список языков Европы / Языки Европы
  • Романтика множественного числа

Внешние ссылки [ править ]