Mise Éire ( произносится [ˈmʲɪʃə ˈeːɾʲə] , ирландский язык для «Я [есть] Ирландия») - этостихотворение на ирландском языке 1912 года, написанное ирландским поэтом и республиканским революционным лидером Патриком Пирсом .
Задний план
Mise Éire - это стихотворение на ирландском языке 1912 года, написанное ирландским поэтом и лидером республиканской революции Патриком Пирсом .
Политическая значимость
В стихотворении Пирс олицетворяет Ирландию как старуху, чья слава ушла в прошлое и которую продали ее дети. [1]
Позже использовать
Описанный как литературный и исторический текст, он регулярно использовался республиканскими заключенными в Лонг-Кеше как средство изучения ирландского языка . [2] [примечание 1] Is Mise по-прежнему актуален в Ирландии после раздела , считают ученые, что свидетельствует о трудностях определения «ирландства» в Северной Ирландии . [3]
Просмотр счетчика
Название стихотворения было использовано в качестве названия документального фильма Джорджа Моррисона 1959 года , в котором рассказывалось о ключевых фигурах и событиях ирландского национализма между 1890-ми и 1910-ми годами, включая самого Пирса. [4]
Поэма Ивана Боланда с таким же названием была написана в противовес поэме Пирса и ее обращению с Ирландией и ее детьми. [5] Пирс уже оптимистично писал о судьбе мученической смерти сильных сыновей Ирландии в своем стихотворении «Мать»; Ис Мизе придерживается противоположного, более пессимистического взгляда на жертву. [6] По словам Босса, Нордина и Орлиндера, Боланд «опровергает и исправляет точку зрения Пирса на Ирландию ... Больше, как в более раннем стихотворении, это олицетворение страны,« старше Старухи из Беэр », но «Смесь неряхи». Слава рождения «Кухулина храброго» превращается в образ женщины, «держащей своего полумертвого ребенка при себе» [7].
Культурное использование
В 2016 году стихотворение было положено на музыку, сочиненную Патриком Кэссиди и исполненным Концертным оркестром RTÉ с вокалом Сибеаль Ни Часаиде , для партитуры документального сериала PBS «1916: Ирландское восстание», куратор которого - Институт Кио-Нотон для ирландцев. Учится в университете Нотр-Дам. [8] [9]
Текст
Ирландский (прямой перевод)
Mise Éire: | Я Ирландия: |
Заметки
Рекомендации
- ^ Фостер, Роберт Фицрой (2001). Оксфордская иллюстрированная история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. С. 283–84. ISBN 0-19-289323-8.
- ^ а б Диармайт Мак Джолла Хриост (5 января 2012 г.). Тюрьма: ирландский язык, символическая власть и политическое насилие в Северной Ирландии, 1972–2008 годы . Университет Уэльса Press. ISBN 978-0-7083-2497-4.
- ^ Джеймс П. Бирн; Падрейг Кирван; Майкл О'Салливан (2009). Влияние ирландцев: переговоры о культурной идентичности внутри и за пределами нации . Питер Лэнг. С. 15–. ISBN 978-3-03911-830-4.
- ^ "Mise Éire" . Обзор ирландской музыки . Проверено 30 марта 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Бурк, Анджела (2002). Антология ирландского письма: ирландское женское письмо и традиции . День поля . Издательство Нью-Йоркского университета. п. 1295. ISBN 0-8147-9908-6.
- ^ РФ Фостер; Роберт Фицрой Фостер (2001). Оксфордская история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280202-6.
- ^ Майкл Босс; Ирен Гилсенан Нордин; Бритта Олиндер (1 мая 2006 г.). Re-Mapping Exile: реалии и метафоры в ирландской литературе и истории . Издательство Орхусского университета. ISBN 978-87-7934-922-3.
- ^ «Молодой вокалист Gaeltacht воплощает в жизнь стихотворение Пирса» . Райдио Тейлифис Эйренн . Проверено 26 марта 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Создание ирландского восстания 1916 года - творческая группа» . Институт ирландских исследований Кио-Нотона при университете Нотр-Дам . Проверено 26 марта 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Внешние ссылки
- Миз Эйре в IMDb