Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Mixquic )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Координаты : 19 ° 13′29,69 ″ с.ш., 98 ° 57′51,43 ″ з.д. / 19.2249139 ° с.ш.98.9642861 ° з.д. / 19.2249139; -98.9642861

Кладбище перед церковью во время альумбрады

Сан-Андрес-Микскик - это сообщество, расположенное на юго-востоке Федерального округа (Мехико) в районе Тлауак . [1] Сообщество было основано в 11 веке на небольшом острове на озере Чалко . «Míxquic» означает «в меските » [2], но культура сообщества на протяжении большей части своей истории была основана на чинампах , садах, плавающих в водах озера и привязанных к острову. Осушение озера Чалко в 19 и 20 веках в конечном итоге уничтожило чинампы, но община по-прежнему носит сельскохозяйственный характер, несмотря на то, что официально находится на территории Мехико. [1]

Сан-Андрес-Миксик наиболее известен своим празднованием Дня мертвых , которое состоит из ритуальных и культурных мероприятий, которые продолжаются с 31 октября по 2 ноября. [3] Эти события привлекают тысячи мексиканских и иностранных посетителей и достигают кульминации в Алумбраде, когда кладбище, окружающее главную церковь общины, светится тысячами свечей и дымом от ладана вечером 2 ноября. [2] Это сообщество было определено городом как «Barrio Mágico» в 2011 году. [4]

История [ править ]

Доиспанские каменные кольца и Чак Мул в бывшем монастыре
Настоящие человеческие кости из прошлого, украшенные ко Дню мертвых в бывшем монастыре.

Сообщество Mixquic, скорее всего, было основано примерно в 11 веке людьми, которые мигрировали сюда из Xochimilco . В доиспанский период Мишкик был небольшим островом на озере Чалко, вокруг которого жители строили чинампы или плавучие сады. Первоначально община была независимым владычеством, но из-за своего расположения на главной территории чинампа впоследствии была покорена Ксочимилько, Чалко , Аскапоцалько и, наконец, Теночтитланом . Берналь Диас дель Кастильо описывает Мишкуика в своей «Истинной истории завоевания Новой Испании» как полную белых башен и храмов и первоначально названную испанцами «Венесуэлой» за ее сходство с Венецией .Эрнан Кортес покорил эту территорию 20 мая 1521 года, после чего солдаты из Мишкика помогли подчинить Теночтитлан, с которым у них были плохие отношения. [1]

В колониальную эпоху эта территория изначально находилась под прямым контролем испанской короны . Позже он стал энкомьендой и оставался им до 17 века. Между 1536 и 1563 годами монастырь Сан-Андрес-Апостол был построен здесь монахами Хорхе де Авила и Джеронимо де Сан-Эстебан. Община Mixquic стала церковной резиденцией для окрестностей. [1]

В 1833 году четыре креста были установлены в следующих районах: Сан-Агустин, Сан-Мигель, Сан-Бартоломе и Лос-Рейес, образуя прямоугольник, который был первоначальными размерами атриума / кладбища главной церкви. Позже это было изменено к 1860 году из-за законов о реформе, отчасти для того, чтобы разрешить строительство начальной школы Кристобаля Колона и библиотеки Андреса Кинтана-Роо . Во второй половине XIX века был осуществлен первый проект по осушению озера Чалко. Тем не менее, усилия не были завершены до эпохи Порфирио Диаса в конце 19-го и начале 20-го века. [1]

Деревня Mixquic была интегрирована с районом Мехико в 1898 году, что имело долгосрочные последствия, поскольку городские власти будут контролировать ресурсы сообщества, в частности, воду. [1] В 1916 году, во время мексиканской революции , монастырь был оккупирован войсками, верными Венустиано Каррансе . [5]В первой половине 20-го века общине удалось сохранить многие из своих чинамп, используя колодезную воду, но к 1960-м годам это было уже невозможно, что положило конец озерной культуре общины. Однако сельское хозяйство здесь по-прежнему является основным видом экономической деятельности и основным производителем овощей в Федеральном округе. Площадь сообщества составляет около трех км2, большая часть из которых используется в сельскохозяйственных целях. Более половины этой земли - эхидо . Большая часть продукции продается на гигантском продуктовом рынке Centro de Abastos в городе. [1]

Жизнь сообщества меняется по мере того, как оно становится более интегрированным с самим Мехико. Доступно больше частных автомобилей и больше общественного транспорта, что побуждает все большее количество молодого поколения сообщества искать работу в городе и / или продолжить свое образование в университете. [1]

Деревня [ править ]

Церковь Сан Андрес Апостол

Центром села является церковь и бывший монастырь Сан-Андрес-Апостол. Между 1536 и 1563 годами монастырь был построен здесь монахами Хорхе де Авила и Джеронимо де Сан-Эстебан. [1] Церковь и монастырь были построены над теокалли , или священной территорией Мишкика. Первая церковь была снесена, осталась только оригинальная колокольня. Нынешняя церковь датируется 1600 годом, имеет три нефа и купол , но отделена от колокольни первоначальной церкви. Старый монастырь имеет стены толщиной 90 см, построенные из тезонтла . [5] В 1932 году церковно-монастырский комплекс был объявлен историческим памятником. [2]

Во дворе старого монастыря выставлен ряд доиспанских археологических находок. Первый - это скульптура Микизтли или Миксквикстли, богини жизни и смерти. Еще одна важная находка - это Чак Мул, который выставлен между двумя кольцами старой мезоамериканской площадки для игры в мяч . Наконец, колонны с фигурами Кецалькоатля и черепами, вырезанными из вулканического камня. [2] [5]

Библиотека Андреса Кинтана-Роо также является городским музеем. В этом музее есть четырнадцать стеклянных витрин, в которых хранятся 279 предметов из старых теокалли и других мест в Мишске и его окрестностях. Археологическая коллекция музея была подарена уроженцем деревни Сокорро Берналь Роке. Большинство изделий изготовлено из глины и камня и относится к позднему постклассическому периоду (1200–1500 гг.), Но некоторые изделия принадлежат культурам тольтеков и теотиуаканов . Среди выдающихся предметов - чак мул, остатки теотлачтли , глиняные и каменные печати, свернувшаяся змея и другие змеи, цомпантли и календарь, который был выдолблен, чтобы превратить его в купель для крещения .[5] [6]

Рядом с городом до сих пор существует небольшая территория с каналами и чинампами. [5]

Члены Законодательного собрания Федерального округа (Мехико) требуют, чтобы мэр города объявил общину объектом всемирного наследия . Они утверждают, что этот район обладает уникальными физическими характеристиками и воздействием на окружающую среду. Этот район имеет важное значение для перелетных птиц и является зоной подпитки местных водоносных горизонтов . Кладбище главного храма и место археологических раскопок, получившее статус объекта всемирного наследия, поможет сохранить и популяризировать его культурную ценность. [7]

Празднование Дня мертвых [ править ]

Церковное кладбище украшено cempasúchil .

День мертвых - самый важный праздник в этом сообществе, с двумя днями ритуальных и культурных мероприятий с 1 по 2 ноября. [8] Деревня и ее церковное кладбище прославились этим в столичном районе Мехико. [9] На кладбище и вокруг него тысячи мексиканских и иностранных посетителей ощущают виды, звуки и запахи ритуалов, культурных мероприятий и стендов с едой, ремеслами и другими предметами. [10] Современные празднования являются продолжением культа мертвых, существовавшего здесь с доиспанских времен. Раскопки в этом районе обнаружили большое количество каменных черепов, которые раньше украшали фасады домов в этом районе. [5]Торжественные поминки и празднества здесь не соревнуются; оба считаются частью мероприятия. [11] В дополнение к традиционным алтарям мертвым, называемым «офрендас», уборке и украшению могил, здесь также проходят спектакли, шествия, чтения стихов, концерты и народные танцы. В 2009 году финалом стал концерт Сусаны Харп . [8]

Гигантская офренда в библиотеке / музее
Световой знак, приветствующий посетителей мероприятий Дня мертвых

Подготовка к этому празднику может начаться за два-три месяца вперед, когда семьи начнут покупать тарелки и утварь, которые будут использоваться только для офрэнда, а женщины вышивают салфетки и скатерти по этому случаю. [5] В середине октября жители помещают большой бумажный звездный фонарь над дверными проемами, который будет оставаться до 3 ноября. Цель этой звезды - помочь мертвым, которые возвращаются в гости. [2] В дни, предшествующие Дню мертвых, можно уловить поля вокруг общины, засаженные цветущим семпоальксочитлем и его ароматом. Другие ароматы, например, сезонные фрукты и пан-де-муерто.породили выражение «ya huele a muertos» (теперь оно пахнет мертвыми) или «ya se siente muertitos» (теперь можно почувствовать дорогих (букв. мало) мертвых), указывающих на то, что День мертвых близок. В государственных начальных школах учащиеся и учителя устраивают алтари ко Дню мертвых, называемые офрендас, когда учителя устраивают большой школьный алтарь, а ученики создают миниатюрные алтари, иногда с тематикой. Они выставлены на всеобщее обозрение, причем офисы начальной школы Cristobal Colon являются наиболее посещаемыми из-за расположения школы рядом с церковью. [12] За несколько дней до начала празднования начинается очистка и ремонт гробницы. [2]

Последние приготовления состоятся 30 октября, когда семьи разложат по домам. [2] В семьях есть свои вариации ритуала, но некоторые вещи являются общими: подношение хлеба, цветов, свечей, емкости с водой в сочетании с емкостью с солью, благовониями и фотографиями. По большей части, ритуал представляет собой смесь доиспанских и католических обрядов с добавлением фотографий, которые являются современным штрихом. В основном эти подношения совершаются в частных домах на алтарях, устроенных для этого дня, но элементы можно увидеть на кладбище на могилах. [12] Один из местных элементов - это хлеб в форме пончика с темно-розовой глазурью, называемый «roscas rosas», который выкладывают вместе с pan de muertos. [13]Люди открывают здесь свои двери, чтобы пригласить умерших в гости. [10]

С 31 октября по 2 ноября друзья и родственники будут приезжать в офренды. Эти посетители будут приносить предметы для офрэнда, как правило, вещи, которые нравились умершим в жизни. По мере того, как приходят посетители, офренда разрастается. Хозяева отвечают взаимностью, предлагая посетителям еду и напитки. [3]

Могила украшена лепестками цветов

В полночь 31 октября церковные колокола сигнализируют о прибытии душ ушедших детей. Детский офрендас часто украшают яркими игрушками. Одна из традиционных игрушек - собака по имени Изкуинкле (на языке науатль - собака), потому что она ведет детей через реку Чиконаууапан в Миктлан (царство мертвых). В этот день нельзя оставлять подношения взрослым, так как считается, что дети сердятся и грустят, если это происходит. Утром 1 ноября на офренде накрывается завтрак. [2] Снаружи к этой офренде ведет след белого цветка под названием «алхели» , который символизирует чистоту этих душ. [3]Души детей посещают с полуночи 31 октября до полудня 1 ноября. В это время, когда «после того, как солнце проходит зенит», согласно местным поверьям, «души детей возвращаются в Миктлан», а души взрослых прибывают и остаются там до 2 ноября. [11] [14]

С наступлением ночи 1 ноября воздух наполняется музыкой тропических и мариачи- групп. Также проводится конкурс черепов, изготовленных из картона, раскрашенных и начертанных сатирой, баснями и анекдотами. Проходит имитация похоронной процессии с участием предполагаемой вдовы, которая выкрикивает в толпе пикантные фразы о пропаже ее мужа, которого несут в гробу. Процессия движется к кладбищу, и помощники собирают пожертвования для «захоронения», шутя с посетителями. Когда они приходят на кладбище, вместо того, чтобы похоронить предполагаемого мужа, он выпрыгивает из гроба и в ужасе убегает среди толпы, вызывая смех. [9]

В семь часов вечера 1 ноября церковные колокола снова зазвонят, сигнализируя о начале Часа Кампанеры. Группы молодежи ходят из дома в дом с колокольчиками и поют «a las ánimas benditas les prendemos sus ceritas. Campanero, mi tamal» (благословенным душам мы зажигаем свечи. Campanero, my tamale). После чего получают тамалес, конфеты или фрукты. [2]

Женщина у могилы во время альумбрады

Утром 2 ноября начинается серьезная уборка и украшение могил. Могилы на главном кладбище, окружающем церковь Сан-Андрес Апостал, украшены цветами, особенно cempasúchil, свечами и другими предметами. Гробницы украшены тщательно, а иногда и искусно, с изображениями Богородицы , креста или других икон с цветами, лепестками цветов или цветными опилками. Эти могилы подготовлены для Алумбрады, которая начинается в восемь часов вечера, когда снова звонят церковные колокола. К этому времени у церкви есть собственная большая терраса, и ее свет приглушен. [2] В этот час кладбище вокруг церкви окрашено цветами и светится из-за света тысяч горящих свечей и густого дыма от копаловых благовоний. [2] [10]

В связи с большим количеством посетителей в 2009 году были введены спецоперации по охране. Большое количество пеших и конных офицеров патрулировали, и было предоставлено дополнительное оборудование для управления движением. Продажа алкоголя была ограничена определенными зонами и определенными часами. [10] [14]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i "Mixquic" (на испанском языке). Сан-Андрес-Мишскик: Сан-Андрес-Мишскик. Архивировано из оригинала на 2008-07-28 . Проверено 5 ноября 2009 .
  2. ^ a b c d e f g h i j k « Празднование Дня мертвых в Сан-Андрес-Миксик » [Празднование Дня мертвых в Сан-Андрес-Миксик] (на испанском языке). Лугарес-де-Мексико . Проверено 5 ноября 2009 .
  3. ^ a b c Кастильехос, Джессика (1 ноября 2009 г.). "Almas infantiles llegan a Míxquic" [Детская душа прибывает в Mixquic]. Excelsior (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 .[ мертвая ссылка ]
  4. ^ Кинтанар Инохоса, Беатрис, изд. (Ноябрь 2011 г.). «Особенная Мексика Десконоцидо Гия: Барриос Магикос» [Специальный путеводитель по Мексике Десконоцидо: Магические окрестности]. Мексика Desconocido (на испанском языке). Мехико: Impresiones Aereas SA de CV: 5–6. ISSN 1870-9400 . 
  5. ^ a b c d e f g "Сан Андрес Микскик" (на испанском языке). Правительство Тлауака. Архивировано из оригинального 30 мая 2009 года . Проверено 5 ноября 2009 .
  6. ^ "Museo Comunitario de San Andrés Míxquic Gobierno del Distrito Federal / Delegación Tláhuac" [Общественный музей правительства Сан-Андрес Микскуик Федерального округа Тлауак] (на испанском языке). Мексика: КОНАКУЛЬТА . Проверено 5 ноября 2009 .
  7. ^ Grajada, Элла (2009-10-30). «Proponen a Mixquic como Patrimonio de la Humanidad» [Они предлагают Mixquic как объект всемирного наследия]. Эль Универсал (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 .
  8. ^ a b «Сан-Андрес Mixquic 2009» (на испанском языке). Сан-Андрес-Мишскик: Сан-Андрес-Мишскик. Архивировано из оригинала на 2008-07-28 . Проверено 5 ноября 2009 .
  9. ^ a b «Culto a los muertos en San Andrés Mixquic, Distrito Federal» (на испанском языке). Мехико: Мексика Desconocido. Архивировано из оригинала на 2009-10-31 . Проверено 5 ноября 2009 .
  10. ^ a b c d Риос, Фернандо (3 ноября 2009 г.). "Saldo blanco en Mixquic" [С чистого листа в Mixquic]. Эль Соль де Мексика (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 .
  11. ^ а б элиас (2009-11-01). «Mixquic: традиция предков дель Día de muertos» [Mixquic: предковая традиция Дня мертвых] (на испанском языке). Суэна Мексика. Архивировано из оригинала на 2009-11-04 . Проверено 5 ноября 2009 .
  12. ^ a b «Dia de Muertos» (на испанском языке). Сан-Андрес-Мишскик: Сан-Андрес-Мишскик Архивировано из оригинала на 2008-07-28 . Проверено 5 ноября 2009 .
  13. ^ Контрерас, Синтья (2009-11-02). "Aluzan y embellecen el camino de Mayra" [Они освещают и украшают путь Майры]. Excelsior (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 .[ мертвая ссылка ]
  14. ^ a b Пантоха, Сара (30 октября 2009 г.). «Alistan operativo Mixquic 2009 en Tláhuac» [Они запускают операцию Mixquic 2009 в Тлахуаке]. Эль Универсал (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 .